A2 Idiom ニュートラル

अपना घर भरना

apna ghar bharna

To fill one's own house

意味

To serve one's own interests, often selfishly.

🌍

文化的背景

The concept of 'Ghar' (home) is central to identity. Calling someone out for 'filling their house' is a deep insult to their family values. Used frequently in office politics to describe unethical managers.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

意味

To serve one's own interests, often selfishly.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

自分をテスト

Fill in the blank.

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank. Fill Blank A2

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it is an accusation of greed or corruption. Use it carefully.

関連フレーズ

🔄

जेबें भरना

synonym

To fill pockets

🔗

स्वार्थ सिद्ध करना

similar

To fulfill self-interest

🔗

अपना उल्लू सीधा करना

similar

To serve one's own purpose

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!