A2 Idiom 중립

अपना घर भरना

apna ghar bharna

To fill one's own house

To serve one's own interests, often selfishly.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Ghar' (home) is central to identity. Calling someone out for 'filling their house' is a deep insult to their family values. Used frequently in office politics to describe unethical managers.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

To serve one's own interests, often selfishly.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

셀프 테스트

Fill in the blank.

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank. Fill Blank A2

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Yes, it is an accusation of greed or corruption. Use it carefully.

관련 표현

🔄

जेबें भरना

synonym

To fill pockets

🔗

स्वार्थ सिद्ध करना

similar

To fulfill self-interest

🔗

अपना उल्लू सीधा करना

similar

To serve one's own purpose

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!