B1 Idiom Neutral

चाँद का टुकड़ा

catha ka takaugdha

Piece of the moon

Bedeutung

Someone extremely beautiful or beloved.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in Bollywood songs to describe heroines. Used frequently in Urdu poetry and daily conversation.

💡

Gender Neutrality

Remember, 'tukda' is masculine, so it doesn't change even if you are talking about a woman.

Bedeutung

Someone extremely beautiful or beloved.

💡

Gender Neutrality

Remember, 'tukda' is masculine, so it doesn't change even if you are talking about a woman.

Teste dich selbst

Which is the correct way to use the idiom?

If you want to compliment your friend, you say:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: तुम चाँद का टुकड़ा हो

The verb 'ho' matches the subject 'tum'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which is the correct way to use the idiom? Choose B1

If you want to compliment your friend, you say:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: तुम चाँद का टुकड़ा हो

The verb 'ho' matches the subject 'tum'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is gender-neutral.

Verwandte Redewendungen

🔗

चाँद सा चेहरा

similar

Moon-like face

🔗

हुस्न की परी

similar

Fairy of beauty

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!