A1 Proverb Neutral

जैसा बोओगे वैसा काटोगे

jaisa booge waisa kaatoge

As you sow, so you reap

Bedeutung

Your actions and efforts determine your outcomes and consequences.

🌍

Kultureller Hintergrund

Deeply linked to the concept of Karma, where every action has a moral weight. Often associated with the biblical 'You reap what you sow' (Galatians 6:7). Common in all societies that relied on farming, as the metaphor is universally understood. Used to emphasize that performance reviews are based on actual output.

💡

Use the rhythm

The proverb has a natural rhythm. Practice saying it aloud to get the flow.

💬

Karma connection

Remember that this is essentially the linguistic version of Karma.

Bedeutung

Your actions and efforts determine your outcomes and consequences.

💡

Use the rhythm

The proverb has a natural rhythm. Practice saying it aloud to get the flow.

💬

Karma connection

Remember that this is essentially the linguistic version of Karma.

Teste dich selbst

Complete the proverb.

जैसा बोओगे वैसा ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: काटोगे

The proverb is 'जैसा बोओगे वैसा काटोगे'.

What does this proverb mean?

जैसा बोओगे वैसा काटोगे का क्या अर्थ है?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेहनत का फल मिलना

It means your actions determine your results.

Complete the conversation.

A: मैंने बहुत मेहनत की है। B: अच्छी बात है, याद रखो ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: जैसा बोओगे वैसा काटोगे

This fits the context of acknowledging hard work.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the proverb. Fill Blank A1

जैसा बोओगे वैसा ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: काटोगे

The proverb is 'जैसा बोओगे वैसा काटोगे'.

What does this proverb mean? Choose A2

जैसा बोओगे वैसा काटोगे का क्या अर्थ है?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मेहनत का फल मिलना

It means your actions determine your results.

Complete the conversation. dialogue_completion B1

A: मैंने बहुत मेहनत की है। B: अच्छी बात है, याद रखो ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: जैसा बोओगे वैसा काटोगे

This fits the context of acknowledging hard work.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

It is neutral. You can use it with friends or in a speech.

Yes, it is often used to explain why someone is facing negative consequences.

No, it is a metaphor for life.

Verwandte Redewendungen

🔄

जैसी करनी वैसी भरनी

synonym

As you do, so you suffer.

🔗

कर्म का फल

similar

The fruit of one's actions.

🔗

मेहनत का फल मीठा होता है

similar

The fruit of hard work is sweet.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!