A2 Idiom Informell

सिर पर खून सवार होना

sir par khoon sawaar hona

Blood riding on head

Bedeutung

To be in a fit of rage, ready to commit violence.

🌍

Kultureller Hintergrund

In North Indian households, this is often used by parents to describe a child who is being stubborn or acting out in anger.

💡

Context is key

Only use this when the anger is truly intense.

Bedeutung

To be in a fit of rage, ready to commit violence.

💡

Context is key

Only use this when the anger is truly intense.

Teste dich selbst

Complete the sentence.

जब उसने मुझे धक्का दिया, तो मेरे सिर पर _____ सवार हो गया।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: खून

The idiom is 'सिर पर खून सवार होना'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence. Fill Blank A2

जब उसने मुझे धक्का दिया, तो मेरे सिर पर _____ सवार हो गया।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: खून

The idiom is 'सिर पर खून सवार होना'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, you can say 'मेरे सिर पर खून सवार था' to explain your own past behavior.

Verwandte Redewendungen

🔗

खून खौलना

similar

Blood boiling

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!