गौर करना
गौर करना in 30 Sekunden
- A versatile Hindi verb meaning 'to notice' or 'to consider' with depth and care.
- Requires the postposition 'par' (on) when referring to a specific object or topic.
- Used in both everyday observations and formal professional or legal deliberations.
- More analytical than 'dekhna' (to see) and more reflective than 'dhyan dena' (to focus).
The Hindi phrase गौर करना (Gaur Karna) is a sophisticated yet commonly used compound verb that translates most directly to 'to pay attention,' 'to notice,' or 'to consider carefully.' Derived from the Persian word 'Ghaur,' which signifies depth or profundity, the expression literally implies diving deep into a subject or observation. In the tapestry of Hindi communication, it serves as a bridge between mere sensory perception (like seeing or hearing) and cognitive engagement (understanding and analyzing). When you use this phrase, you aren't just observing something passively; you are actively applying your mental faculties to grasp its essence, importance, or hidden details.
- Cognitive Depth
- Unlike 'देखना' (to see), 'गौर करना' implies a level of scrutiny. It is the difference between glancing at a painting and analyzing the brushstrokes. In a professional setting, a manager might ask an employee to 'गौर करना' on a specific clause in a contract, meaning they should look for potential issues or nuances.
- Social Observation
- In social contexts, it is used to point out subtle changes in behavior or environment. If a friend seems upset but is trying to hide it, you might say you 'गौर किया' (noticed) their silence. It suggests an empathetic or keen awareness of one's surroundings.
- Formal Consideration
- In administrative or legal Hindi, this phrase is frequently used to indicate that a proposal or request is under formal review. 'आपकी अर्जी पर गौर किया जा रहा है' means your application is being considered with due diligence.
The beauty of this phrase lies in its versatility. It can be used as a command to focus, a confession of having noticed something, or a polite way to say you will think about a suggestion. It carries a weight of sincerity; when you tell someone you will 'गौर' on their words, you are promising more than just a passing thought. You are promising reflection.
"क्या आपने उसकी बातों की गहराई पर गौर किया? वह कुछ और कहना चाह रहा था।" (Did you pay attention to the depth of his words? He was trying to say something else.)
"इस समस्या के समाधान के लिए हमें हर पहलू पर गौर करना होगा।" (To solve this problem, we will have to consider every aspect carefully.)
- Etymological Connection
- The word 'Gaur' shares roots with concepts of meditation and deep thinking in various Indo-Persian dialects. It implies a state of mind where the external world is tuned out to focus on a singular point of interest.
"मैंने गौर किया है कि तुम आजकल बहुत चुप रहते हो।" (I have noticed that you remain very quiet these days.)
Ultimately, 'गौर करना' is about the quality of attention. In a world of distractions, using this verb signals a commitment to quality over quantity in thought. It is an essential phrase for anyone looking to express complex observations or professional consideration in Hindi.
Mastering the usage of गौर करना involves understanding its grammatical placement and the specific postpositions it typically follows. In Hindi, verbs often require a 'hook' to connect to the object they act upon. For 'गौर करना', that hook is most frequently the postposition 'पर' (par), meaning 'on' or 'upon'. You don't just 'notice something'; you 'pay attention *on* something.'
- The 'Object + पर' Structure
- To say 'Consider my suggestion,' you would say: 'मेरे सुझाव पर गौर कीजिए' (Mere sujhaav par gaur kijiye). The 'par' is essential. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker's ear. This structure remains consistent across tenses.
- Tense Variations
- As a 'Karna' (to do) verb, it changes based on the subject and the time.
- Past: 'मैंने गौर किया' (I noticed/considered).
- Present: 'मैं गौर कर रहा हूँ' (I am noticing/considering).
- Future: 'हम गौर करेंगे' (We will notice/consider).
"अगर आप गौर करें, तो आपको दिखेगा कि यहाँ कुछ गलत है।" (If you pay attention, you will see that something is wrong here.)
Another important aspect is the degree of formality. 'गौर करना' is naturally more formal than 'देखना' (to see). When speaking to elders or in a business meeting, using 'गौर करना' demonstrates respect for the complexity of the topic. It suggests that you are giving the matter the serious thought it deserves.
- Using it with 'Ki' (That)
- Sometimes, 'गौर करना' is used to introduce a clause. 'क्या आपने गौर किया कि वह डरा हुआ था?' (Did you notice that he was scared?). In this case, the 'par' is often omitted because the 'ki' (that) clause acts as the direct object of the observation.
"सरकार इस नई योजना पर गौर कर रही है।" (The government is considering this new scheme.)
In summary, whether you are noticing a small detail in a friend's behavior or asking a committee to deliberate on a policy, the structure remains robust. Use 'par' for specific objects, and use the 'Karna' conjugation patterns to fit your timeframe. This verb will elevate your Hindi from basic to thoughtful.
You will encounter गौर करना in a variety of real-world scenarios, ranging from the dramatic dialogues of Bollywood to the dry reporting of news anchors. It is a 'high-frequency' word in any context that requires analysis or careful observation. Understanding these contexts will help you transition from a classroom learner to a natural speaker.
- In News and Media
- News anchors often use this phrase to draw the audience's attention to a specific statistic or video clip. You might hear: 'इस तस्वीर पर गौर कीजिए' (Pay attention to this picture). It is the standard way to invite viewers to look beyond the surface level of a news story.
- In Professional Meetings
- Corporate Hindi is full of 'Gaur Karna.' When a proposal is presented, the chairperson might say, 'हमें इस प्रस्ताव के आर्थिक पहलुओं पर गौर करना चाहिए' (We should consider the economic aspects of this proposal). It signals a professional, analytical approach to decision-making.
"जज साहब ने वकील की दलीलों पर गौर करने के बाद अपना फैसला सुनाया।" (The judge announced his verdict after considering the lawyer's arguments.)
- In Literature and Poetry
- Hindustani poetry (Shayari) often uses the more formal 'Gaur Farmana.' A poet might begin a couplet by asking the audience to 'Gaur Farmaiye,' essentially saying, 'Please lend me your thoughtful ear for the following wisdom.'
"अगर आप गौर से सुनेंगे, तो आपको चिड़ियों की चहचहाहट सुनाई देगी।" (If you listen carefully, you will hear the chirping of birds.)
Whether it's a doctor 'गौर'ing over a medical report or a mother 'गौर'ing over her child's grades, the word is everywhere. It denotes a moment where the world slows down for a second, and the mind focuses. By recognizing it in these diverse settings, you'll start to feel the 'weight' the word carries in conversation.
While गौर करना is a powerful phrase, English speakers often trip up on its specific grammar and nuances. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more authentic and less like a literal translation from English.
- Missing the 'Par' (पर)
- The most frequent mistake is saying 'मुझे गौर करो' (Notice me) instead of 'मुझ पर गौर करो.' In English, 'notice' is a direct transitive verb. In Hindi, you notice 'on' someone. Omitting 'par' makes the sentence grammatically broken and often confusing.
- Confusing with 'Dhyan Dena' (ध्यान देना)
- While similar, 'Dhyan dena' is more about concentration or alertness (like paying attention in class). 'Gaur karna' is more about observation and analytical consideration. You 'dhyan dena' to a lecture so you don't miss facts; you 'gaur karna' on the meaning of the lecture to understand its implications.
"गलत: मैंने उसकी नई कार गौर की।
सही: मैंने उसकी नई कार पर गौर किया।"
- Overusing 'Gaur Se' as an Adverb
- New learners often use 'Gaur se' (with attention) for every instance of looking. While 'गौर से देखो' is correct for 'look carefully,' it shouldn't replace the verb 'गौर करना' when the meaning is 'to consider a proposal.' Use the verb form for abstract thinking and the adverbial form for physical observation.
"क्या आपने कभी इस बात पर गौर किया है कि समय कितनी जल्दी बीतता है?" (Have you ever noticed how quickly time passes?)
By keeping these distinctions in mind—especially the mandatory use of 'par' and the slight formal weight of the word—you will avoid the 'foreigner's accent' in your sentence construction. It's about learning the logic of the language, not just the words.
Hindi is rich with synonyms for 'attention' and 'consideration.' Choosing the right one depends on the context, the intensity of the thought, and the relationship between the speakers. Here is how गौर करना compares to its closest relatives.
- गौर करना vs. ध्यान देना (Dhyan Dena)
- 'Dhyan' usually refers to concentration or focus. You 'dhyan dena' to follow instructions. 'Gaur' is more about noticing a nuance or reflecting on a fact.
Example: 'मेरी बात पर ध्यान दो' (Focus on what I'm saying) vs. 'मेरी बात पर गौर करो' (Reflect on the meaning/implication of what I'm saying). - गौर करना vs. विचार करना (Vichar Karna)
- 'Vichar karna' is the formal Sanskritized version of 'to deliberate' or 'to think over.' It is used for heavy, long-term decisions. 'Gaur karna' can be a quick observation or a medium-level consideration. You would 'vichar karna' on a marriage proposal, but 'gaur karna' on a small mistake in a document.
- गौर करना vs. ध्यान आकर्षित करना (Dhyan Akarshit Karna)
- This means 'to draw attention.' It is used when you are the one making someone else notice something. 'मैं आपका ध्यान इस समस्या की ओर आकर्षित करना चाहता हूँ' (I want to draw your attention to this problem).
"हमें इस योजना पर गहराई से विचार करना होगा, सिर्फ गौर करना काफी नहीं है।" (We will have to deliberate deeply on this plan; just noticing/considering it isn't enough.)
"कृपया इस बिंदु पर गौर फरमाएं।" (Please pay attention to this point - Very formal.)
In summary, use 'Dhyan' for focus, 'Vichar' for deep deliberation, and 'Gaur' for that perfect middle ground of noticing, considering, and acknowledging details. Knowing these subtle differences allows you to tailor your speech to the exact emotional and professional temperature of the room.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'Gaur' is also the name of a large bovine (Indian Bison), but that is a completely different word with different roots! The 'Gaur' in 'Gaur karna' is purely about the mind.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'Gaur' like 'Gore' (rhymes with door). It should be more open, like 'G-awe-r'.
- Pronouncing the 'n' in 'Karna' as a retroflex 'N' (though some dialects do this, standard Hindi is dental).
- Treating 'Gaur' as a single syllable with 'Karna' too quickly; they are two distinct words in a compound verb.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text as 'Gaur' is a distinct word.
Requires remembering the postposition 'par' and correct 'Karna' conjugation.
Natural usage requires understanding the right level of formality.
Commonly used and usually clearly articulated.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Compound Verbs with 'Karna'
Hindi uses Noun+Karna to create verbs like 'Gaur Karna', 'Saaf Karna' (to clean), 'Intezar Karna' (to wait).
Postposition 'Par'
Certain verbs like 'Gaur Karna' or 'Bharosa Karna' (to trust) require specific postpositions ('par').
Oblique Case with Postpositions
When using 'par', the preceding noun/pronoun changes to the oblique case: 'Mera sujhaav' becomes 'Mere sujhaav par'.
Imperative Mood
Using 'kijiye' (formal), 'karo' (neutral), or 'kar' (informal) for commands.
Transitive Verb in Past Tense
In past tense, 'ne' is used with the subject: 'मैंने गौर किया' (I noticed).
Beispiele nach Niveau
मेरी बात पर गौर करो।
Pay attention to my words.
Simple imperative (command).
क्या आपने गौर किया?
Did you notice?
Past tense question.
इस फोटो पर गौर कीजिए।
Please look at this photo (carefully).
Polite imperative using 'kijiye'.
वह गौर से देख रहा है।
He is looking carefully.
Present continuous with adverb 'gaur se'.
जरा गौर करो।
Just pay attention.
'Jara' adds a sense of 'just' or 'a little'.
मैंने गौर किया कि वह यहाँ है।
I noticed that he is here.
Using 'ki' to connect two clauses.
सब लोग गौर से सुनो।
Everyone, listen carefully.
Plural imperative.
क्या तुमने फूल पर गौर किया?
Did you notice the flower?
Past tense with 'par'.
मैंने गौर किया है कि तुम थक गए हो।
I have noticed that you are tired.
Present perfect tense.
हमें इस समस्या पर गौर करना चाहिए।
We should consider this problem.
Using 'chahiye' for 'should'.
क्या आपने उसके नए जूतों पर गौर किया?
Did you notice his new shoes?
Past tense with plural object.
वह हर बात पर बहुत गौर करता है।
He pays a lot of attention to everything.
Present indefinite for habit.
मैंने गौर किया कि आज मौसम अच्छा है।
I noticed that the weather is good today.
Simple observation.
कृपया मेरी अर्जी पर गौर करें।
Please consider my application.
Formal request.
मैंने गौर नहीं किया कि तुम कब आए।
I didn't notice when you came.
Negative past tense.
इस बात पर गौर करना जरूरी है।
It is important to consider this matter.
Infinitive as a subject.
अगर आप गौर करेंगे, तो आपको सच्चाई पता चलेगी।
If you pay attention, you will find out the truth.
Conditional sentence (Future).
सरकार को गरीबों की हालत पर गौर करना होगा।
The government will have to consider the condition of the poor.
Using 'hoga' for obligation/necessity.
मैंने उसकी आँखों में डर गौर किया।
I noticed fear in his eyes.
Direct object of 'gaur kiya'.
क्या आपने इस फिल्म के संगीत पर गौर किया है?
Have you noticed the music of this film?
Present perfect with abstract object.
हमें इस फैसले के नतीजों पर गौर करना चाहिए।
We should consider the consequences of this decision.
Discussing implications.
उसने मेरी सलाह पर गौर करने का वादा किया।
He promised to consider my advice.
Infinitive 'karne ka' used with 'vada'.
मैंने गौर किया कि वह बहुत कम बोल रहा था।
I noticed that he was speaking very little.
Observation of behavior.
इस रिपोर्ट पर गौर करना बहुत आवश्यक है।
It is very necessary to consider this report.
Formal necessity.
वैज्ञानिक इस रहस्यमयी घटना पर गौर कर रहे हैं।
Scientists are considering/investigating this mysterious phenomenon.
Present continuous in a professional context.
अगर हम इतिहास पर गौर करें, तो हमें बहुत कुछ सीखने को मिलता है।
If we reflect on history, we get to learn a lot.
Conditional used for general truths.
अदालत ने गवाह के बयानों पर गहराई से गौर किया।
The court considered the witness's statements deeply.
Using adverb 'gehraai se' (deeply).
क्या आपने कभी इस विरोधाभास पर गौर किया है?
Have you ever noticed this paradox?
Discussing intellectual concepts.
कंपनी अपनी नीतियों पर फिर से गौर करने की योजना बना रही है।
The company is planning to reconsider its policies.
Using 'phir se' (again) for reconsideration.
हमें इस समस्या के सामाजिक पहलुओं पर भी गौर करना होगा।
We will also have to consider the social aspects of this problem.
Adding 'bhi' (also) for inclusive consideration.
मैंने गौर किया कि उसकी बातों में एक अजीब सा आत्मविश्वास था।
I noticed that there was a strange confidence in his words.
Analyzing tone and subtext.
इस प्रस्ताव पर गौर करने के लिए एक समिति बनाई गई है।
A committee has been formed to consider this proposal.
Passive voice construction.
साहित्यिक आलोचक अक्सर छोटे-छोटे प्रतीकों पर गौर करते हैं।
Literary critics often pay attention to small symbols.
Professional/Academic register.
हमें उन सूक्ष्म बदलावों पर गौर करना होगा जो समाज को बदल रहे हैं।
We must scrutinize those subtle changes that are transforming society.
Using 'sukshm' (subtle) for precision.
जब आप इस कविता पर गौर फरमाएंगे, तो आपको इसके कई अर्थ मिलेंगे।
When you grace this poem with your attention, you will find many meanings.
Very formal 'Gaur Farmaenge'.
दार्शनिकों ने सदियों से अस्तित्व के अर्थ पर गौर किया है।
Philosophers have contemplated the meaning of existence for centuries.
Abstract philosophical usage.
इस मामले के कानूनी पेचीदगियों पर गौर करना अनिवार्य है।
It is mandatory to consider the legal intricacies of this case.
Using 'anivarya' (mandatory) and 'pechidgiyan' (intricacies).
क्या आपने गौर किया कि कैसे राजनीति जनमत को प्रभावित करती है?
Did you notice how politics influences public opinion?
Analyzing systemic functions.
लेखक ने समाज की विडंबनाओं पर बड़े सटीक ढंग से गौर किया है।
The author has noticed the ironies of society in a very precise manner.
Literary analysis.
हमें अपनी अंतरात्मा की आवाज पर गौर करना चाहिए।
We should pay attention to the voice of our conscience.
Metaphorical/Internal usage.
ब्रह्मांड की विशालता पर गौर करते ही मनुष्य को अपनी लघुता का आभास होता है।
Upon contemplating the vastness of the universe, man realizes his own insignificance.
Complex participial phrase 'gaur karte hi'.
विद्वानों को इस पांडुलिपि के भाषाई विकास पर गौर करना चाहिए।
Scholars should scrutinize the linguistic evolution of this manuscript.
Academic/Philological context.
यदि हम आर्थिक विषमता के मूल कारणों पर गौर करें, तो चित्र काफी भयावह है।
If we examine the root causes of economic inequality, the picture is quite frightening.
Advanced conditional for social analysis.
कवि ने प्रकृति के मौन संगीत पर बड़े सूक्ष्म तरीके से गौर किया है।
The poet has scrutinized the silent music of nature in a very subtle way.
Aesthetic/Metaphorical depth.
इस कूटनीतिक चाल के दूरगामी परिणामों पर गौर करना बुद्धिमानी होगी।
It would be wise to consider the long-term consequences of this diplomatic move.
High-level political analysis.
क्या आपने कभी मानव चेतना की जटिलताओं पर गौर फरमाया है?
Have you ever graced the complexities of human consciousness with your attention?
Maximum formality for deep inquiry.
न्यायपालिका को इन संवैधानिक बारीकियों पर गहराई से गौर करना होगा।
The judiciary will have to consider these constitutional nuances deeply.
Institutional/Legal register.
इस कलाकृति की बनावट पर गौर करने से इसके रचयिता की मानसिक अवस्था का पता चलता है।
By scrutinizing the texture of this artwork, one can discern the mental state of its creator.
Psychological/Artistic analysis.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A very formal way to say 'Please pay attention.' Used in poetry or formal speeches.
देवियों और सज्जनों, जरा गौर फरमाइए।
— It is noteworthy that... Used to introduce an important fact.
गौर तलब है कि पिछले साल मुनाफा कम था।
— A point worth noticing or a remarkable fact.
सबसे ज्यादा गौर करने वाली बात यह है कि वह चुप था।
— Without paying attention or without considering.
उसने बिना गौर किए कागजात पर दस्तखत कर दिए।
— To consider something with great seriousness.
इस खतरे पर गंभीरता से गौर करने की जरूरत है।
Wird oft verwechselt mit
This means 'to stare' in a potentially rude or aggressive way. Don't confuse the soft 'Gaur' with the harsh 'Ghoor'.
This means 'pride' or 'glory'. It sounds similar but is a completely different noun.
This means 'fair-skinned' or 'white person'. Ensure you pronounce the 'au' in Gaur correctly.
Redewendungen & Ausdrücke
— To listen with extreme attention (related to paying attention).
बच्चे कहानी कान धरकर सुन रहे थे।
Informal/Idiomatic— To look with wide eyes/great surprise or attention.
वह नई कार को आँखें फाड़कर देख रहा था।
Colloquial— To gauge the mood or situation (a form of social 'gaur karna').
नेता जी जनता की नब्ज टटोल रहे हैं।
Metaphorical— To stare without blinking (intense attention).
वह चाँद को टकटकी लगाकर देख रहा था।
Neutral— To scrutinize to an unnecessary degree (over-analyzing).
वह हर बात में बाल की खाल निकालता है।
Idiomatic— To keep an eye on/monitor (continuous attention).
दुश्मन की हर हरकत पर नजर रखो।
Neutral— To occupy one's entire attention/thoughts.
उसका विचार मेरे दिलो-दिमाग पर छा गया।
Poetic— To have a keen eye for detail.
एक संपादक की सूक्ष्म दृष्टि होनी चाहिए।
Formal— To go into the depths of a matter (literal meaning of Gaur).
हमें इस समस्या की गहराई में जाना होगा।
NeutralLeicht verwechselbar
Both involve attention.
Dhyan is about focus/concentration; Gaur is about noticing/considering details.
Class mein dhyan do (Focus in class). Meri baat par gaur karo (Reflect on my point).
Both involve thinking.
Vichar is formal deliberation for decision-making; Gaur is observing or noticing specific points.
Shadi par vichar karo (Deliberate on marriage). Libas par gaur karo (Notice the outfit).
Both involve sight.
Dekhna is the physical act; Gaur karna is the mental processing of what is seen.
Maine use dekha (I saw him). Maine uski udaasi par gaur kiya (I noticed his sadness).
Both involve inspection.
Parkhna is testing for quality/truth; Gaur karna is simply paying close attention.
Sone ko parkho (Test the gold). Sone ki chamak par gaur karo (Notice the gold's shine).
Both involve looking closely.
Nirikshan is an official 'inspection' (like a health inspector); Gaur karna is a personal or intellectual 'noticing'.
School ka nirikshan (School inspection). School ki deewaron par gaur karna (Noticing the school walls).
Satzmuster
[Object] पर गौर करो।
इस फोटो पर गौर करो।
मैंने गौर किया कि [Clause]।
मैंने गौर किया कि दुकान बंद है।
हमें [Issue] पर गौर करना चाहिए।
हमें इस मुद्दे पर गौर करना चाहिए।
अगर हम [Topic] पर गौर करें, तो...
अगर हम आंकड़ों पर गौर करें, तो मुनाफा बढ़ा है।
[Subject] द्वारा [Object] पर गौर किया गया।
समिति द्वारा प्रस्ताव पर गौर किया गया।
जरा गौर फरमाइए...
जरा गौर फरमाइए, यह कोई साधारण बात नहीं है।
[Abstract Concept] पर गौर करते ही...
सच्चाई पर गौर करते ही वह दंग रह गया।
[Verb-Infinitive] के लिए गौर करना अनिवार्य है।
सफलता पाने के लिए बारीकियों पर गौर करना अनिवार्य है।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High, especially in media, education, and professional settings.
-
मैंने वह गौर किया।
→
मैंने उस पर गौर किया।
Missing the postposition 'par' is the most common error for English speakers.
-
मुझे गौर करो!
→
मुझ पर गौर करो!
You cannot notice a person directly; you notice 'on' them.
-
Gaur se socho.
→
Gaur karo.
'Gaur se socho' is redundant (Think with attention). Just 'Gaur karo' or 'Gahrai se socho' is better.
-
Pronouncing 'Gaur' as 'Gora'.
→
Gaur (Open 'au').
'Gora' means fair-skinned; 'Gaur' means attention. Mispronunciation changes the meaning entirely.
-
Using 'Gaur karna' for 'Staring'.
→
Ghoorna.
'Gaur karna' is mental; 'Ghoorna' is physical staring. Don't use 'Gaur' for someone staring at you creepily.
Tipps
The 'Par' Rule
Always remember that in Hindi, you don't 'notice something,' you 'notice ON something.' Always include 'par' before 'gaur karna'.
Sounding Sincere
When someone gives you advice, say 'Main is par gaur karunga.' It sounds much more sincere and thoughtful than just saying 'Theek hai' (Okay).
Upgrade from 'Dekhna'
Whenever you want to say 'Look at this detail,' replace 'Dekho' with 'Gaur karo.' It immediately elevates your Hindi level.
The Vowel Sound
Make sure the 'au' in 'Gaur' is deep and open. It should not sound like 'Go-er' or 'Gore.' Think of the 'aw' in 'Saw'.
Formal Letters
Use 'Gaur-talab' to start a paragraph about an important point. Example: 'Gaur-talab hai ki humne pehle hi bataya tha...' (It is noteworthy that we had already said...)
Context Clues
If you hear 'Gaur se,' expect an instruction to follow. If you hear 'par Gaur,' expect a topic or object to be the focus.
Urdu Influence
Accept that 'Gaur' is part of the beautiful Persian layer of Hindi. Using it correctly shows you appreciate the language's history.
Gaur vs Dhyan
Use 'Dhyan' for 'don't be distracted' and 'Gaur' for 'don't miss the detail'.
Asking for Opinions
Use 'Kya aapne is par gaur kiya?' to ask if someone has thought about a specific point you made.
Association
Associate 'Gaur' with 'Gauge.' You are gauging the depth of something when you 'Gaur karna'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Gaur' as 'Go-Deep.' When you 'Gaur karna,' you 'Go deep' into the thought. It's not a surface look; you are going down to the bottom of the idea.
Visuelle Assoziation
Imagine a detective with a magnifying glass. The act of looking through the lens to find a tiny clue is exactly what 'Gaur karna' feels like—focused, detailed, and analytical.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room right now that you never 'Gaur kiya' (noticed) before. Describe them in Hindi using the phrase 'मैंने गौर किया कि...' (I noticed that...).
Wortherkunft
Derived from the Arabic/Persian root 'Ghaur' (غور), which literally means 'depth,' 'bottom,' or 'abyss.' It entered Hindi through the long period of Persian influence on the Indian subcontinent's administration and literature.
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning in Persian refers to deep thinking or reaching the bottom of a matter. It wasn't just about 'looking' but about 'probing.'
Indo-Aryan (Modern Hindi) with Persian/Arabic roots.Kultureller Kontext
It is a neutral and respectful word. However, telling someone 'Gaur se dekho' (Look carefully) can sound condescending if said to an elder or a superior. Use 'Gaur kijiye' (Please notice) instead.
English speakers often use 'notice' for everything. In Hindi, 'Gaur karna' adds a layer of 'I am thinking about this' that 'notice' sometimes lacks. It is closer to 'take note of' in a formal sense.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Problem Solving
- समस्या पर गौर करना
- कारणों पर गौर करना
- विकल्पों पर गौर करना
- समाधान पर गौर करना
Social Observation
- व्यवहार पर गौर करना
- बदलाव पर गौर करना
- चेहरे पर गौर करना
- बातों पर गौर करना
Professional/Business
- प्रस्ताव पर गौर करना
- आंकड़ों पर गौर करना
- रिपोर्ट पर गौर करना
- फायदे पर गौर करना
Art and Nature
- बारीकियों पर गौर करना
- रंगों पर गौर करना
- खूबसूरती पर गौर करना
- बनावट पर गौर करना
Legal/Official
- दलीलों पर गौर करना
- सबूतों पर गौर करना
- नियमों पर गौर करना
- अर्जी पर गौर करना
Gesprächseinstiege
"क्या आपने कभी इस बात पर गौर किया है कि...?"
"अगर हम गौर से देखें, तो हमें पता चलेगा कि..."
"क्या मैं आपका ध्यान एक छोटी सी बात पर गौर करने के लिए कह सकता हूँ?"
"आपने मेरी पिछली ईमेल पर गौर किया या नहीं?"
"इस तस्वीर में आपको सबसे पहले किस चीज़ पर गौर करने का मन करता है?"
Tagebuch-Impulse
आज आपने अपने आसपास ऐसी कौन सी तीन चीज़ें देखीं जिन पर आपने पहले कभी गौर नहीं किया था?
क्या कोई ऐसा सुझाव है जिस पर आपको गहराई से गौर करने की ज़रूरत है? वह क्या है?
जब आप किसी नए व्यक्ति से मिलते हैं, तो आप सबसे पहले किस बात पर गौर करते हैं?
अपने जीवन के एक ऐसे फैसले के बारे में लिखें जिस पर आपने बहुत गौर करने के बाद निर्णय लिया।
क्या आपको लगता है कि आजकल लोग एक-दूसरे की भावनाओं पर गौर करना भूल गए हैं? क्यों?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUsually, no. If you are noticing something specific, you must use 'par'. For example, 'उस पर गौर करो' (Notice that). However, if you use a 'ki' (that) clause, 'par' is often omitted: 'मैंने गौर किया कि वह रो रहा था' (I noticed that he was crying).
It is semi-formal to formal. It's perfectly fine in daily conversation, but it sounds more educated than just saying 'dekhna'. In very formal settings, use 'Gaur farmana'.
'Gaur se dekho' is an adverbial phrase meaning 'Look carefully.' 'Gaur karo' is the verb itself meaning 'Notice/Consider.' Use the first for physical looking and the second for mental noticing.
No, that is 'Ghoorna'. 'Gaur karna' is about the quality of thought, not just the duration of the gaze.
You say 'मैंने गौर नहीं किया' (Maine gaur nahi kiya).
Yes, often to ask a lover to notice one's feelings or beauty. 'Gaur se dekhiye' is also a common trope in mystery movies.
Yes! You can 'gaur karna' on someone's words or a sound. 'उसकी आवाज़ पर गौर करो' (Notice/Pay attention to his voice).
It is 'गौर किया' (Gaur kiya). Example: 'मैंने गौर किया' (I noticed).
It is originally Persian/Urdu but is fully assimilated into Standard Hindi. Most Hindi speakers use it daily.
Yes, 'Gaur-talab' is an adjective meaning 'worthy of attention' or 'noteworthy.' It is very common in news reports.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence in Hindi: 'I noticed that the door was open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Please consider my suggestion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Gaur se' and 'Suno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'हमें इस मुद्दे पर गौर करना होगा।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Did you notice his new car?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'Gaur Farmaiye'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I will notice everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi using 'Bina gaur kiye'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'गौर करने वाली बात यह है कि वह यहाँ नहीं था।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'We should consider all options.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He notices every small detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I didn't notice the time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Gehraai se' (deeply) and 'Gaur karna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'क्या आपने कभी इस पर गौर किया है?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Look at the map carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The government is considering the request.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Notice the difference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Gaur-talab'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'मैंने गौर किया कि तुम चुप थे।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Please pay attention to the board.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Hindi: 'Please pay attention to me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Did you notice the difference?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I will consider your advice.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Listen carefully.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I noticed that he was tired.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We should consider this problem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Look at this photo carefully.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'It is a noteworthy matter.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I didn't notice.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Pay attention to what I say.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The judge considered the evidence.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Have you ever noticed that...?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Notice the small details.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Please pay attention (Formal/Poetic).'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I noticed a change in him.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We will notice the results.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'He never notices me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Read the instructions carefully.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I noticed that you were not there.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Consider every aspect.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the object: 'मेरी बातों पर गौर करो।' (What should you notice?)
Listen and identify the tense: 'मैंने गौर किया था।' (When did I notice?)
Listen and identify the sentiment: 'उसने मेरी अर्जी पर गौर नहीं किया।' (Was the request considered?)
Listen and identify the adverb: 'इसे गौर से देखो।' (How should you look?)
Listen and identify the subject: 'सरकार इस योजना पर गौर कर रही है।' (Who is considering?)
Listen and identify the formality: 'जरा गौर फरमाइए।' (Is this formal or informal?)
Listen and identify the verb: 'क्या आपने गौर किया?' (What is the action?)
Listen and identify the condition: 'अगर आप गौर करेंगे, तो आपको दिखेगा।' (What happens if you notice?)
Listen and identify the object: 'इस बदलाव पर गौर करो।' (What is changing?)
Listen and identify the frequency: 'वह हर बात पर गौर करता है।' (How often does he notice?)
Listen and identify the necessity: 'हमें गौर करना होगा।' (Is it a choice or a must?)
Listen and identify the detail level: 'बारीकियों पर गौर करो।' (What level of detail?)
Listen and identify the context: 'अदालत ने गौर किया।' (Where is this happening?)
Listen and identify the subject's state: 'मैंने गौर किया कि वह उदास था।' (How was he feeling?)
Listen and identify the request: 'कृपया गौर करें।' (What is the person asking for?)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'गौर करना' (Gaur Karna) is your go-to expression for moving beyond simple looking to active noticing and thinking. Whether you're telling a friend 'मैंने गौर किया' (I noticed) or a boss 'मैं इस पर गौर करूँगा' (I will consider this), it adds a layer of intelligence and sincerity to your Hindi.
- A versatile Hindi verb meaning 'to notice' or 'to consider' with depth and care.
- Requires the postposition 'par' (on) when referring to a specific object or topic.
- Used in both everyday observations and formal professional or legal deliberations.
- More analytical than 'dekhna' (to see) and more reflective than 'dhyan dena' (to focus).
The 'Par' Rule
Always remember that in Hindi, you don't 'notice something,' you 'notice ON something.' Always include 'par' before 'gaur karna'.
Sounding Sincere
When someone gives you advice, say 'Main is par gaur karunga.' It sounds much more sincere and thoughtful than just saying 'Theek hai' (Okay).
Upgrade from 'Dekhna'
Whenever you want to say 'Look at this detail,' replace 'Dekho' with 'Gaur karo.' It immediately elevates your Hindi level.
The Vowel Sound
Make sure the 'au' in 'Gaur' is deep and open. It should not sound like 'Go-er' or 'Gore.' Think of the 'aw' in 'Saw'.
Beispiel
कृपया मेरे सुझावों पर गौर करें।
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
आचार्य
B1Ein angesehener Lehrer, Gelehrter oder Professor, der Wissen und moralische Werte vermittelt.
आगे चलकर
B1Später, im weiteren Verlauf. Es beschreibt eine zukünftige Entwicklung.
आकलन
B1Die Bewertung oder Einschätzung der Art, Qualität oder Fähigkeit von jemandem.
आकलन करना
B1Beurteilen oder bewerten. Der Lehrer wird die Leistung der Schüler bewerten.
आँकना
B1Etwas schätzen oder bewerten (Wert, Menge oder Ausmaß). 1. Er schätzte den Preis des Hauses. 2. Wir müssen die Risiken einschätzen.
आंकना
B1Einschätzen oder bewerten. 'Die Experten schätzten den Wert' (Visheshagyon ne keemat ko āńkā).
आंकड़ा
A2Daten, Statistiken, Zahlen. Wird verwendet, um numerische Informationen darzustellen.
आँकड़े
B1Statistiken oder Daten, die für Analysen gesammelt wurden. 'Die Statistiken (आँकड़े) sind sehr genau.'
आँकड़ा
B1Fakten und Statistiken, die zur Referenz oder Analyse gesammelt wurden; Daten.
आंकड़े
B1Zusammen gesammelte Fakten und Statistiken zur Referenz oder Analyse.