A1 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

bicara

/bi.tʃa.ra/

Bicara is the versatile, go-to Indonesian verb for any act of verbal communication.

Wort in 30 Sekunden

  • Fundamental verb meaning to speak or communicate verbally.
  • Used in both formal (berbicara) and informal (bicara) contexts.
  • Essential for daily interactions, phone calls, and discussions.

Overview

Kata 'bicara' merupakan salah satu kata kerja paling dasar dan esensial dalam bahasa Indonesia. Secara harfiah, ia merujuk pada aktivitas fisik dan kognitif manusia dalam memproduksi suara yang bermakna untuk berinteraksi. Dalam linguistik Indonesia, kata ini bersifat netral dan dapat digunakan dalam berbagai tingkatan sosial. 2) Usage Patterns: Dalam percakapan sehari-hari, penutur sering menggunakan bentuk dasar 'bicara'. Namun, dalam konteks formal atau tulisan baku, kata ini biasanya mendapatkan awalan 'ber-' menjadi 'berbicara'. Pola kalimat umumnya adalah [Subjek] + [bicara/berbicara] + [dengan/tentang/kepada] + [Objek/Topik]. Contohnya, 'Saya bicara dengan Ibu' atau 'Kami bicara tentang cuaca'. 3) Common Contexts: Kata ini digunakan di hampir semua situasi komunikasi. Mulai dari percakapan telepon ('Siapa yang bicara?'), diskusi di kelas, hingga pidato resmi. 'Bicara' juga sering digunakan dalam ungkapan idiomatik untuk menggambarkan kejujuran atau gaya komunikasi seseorang, seperti 'bicara apa adanya'. 4) Similar Words Comparison: Penting untuk membedakan 'bicara' dengan kata 'bilang' dan 'ngomong'. 'Bilang' lebih condong pada arti 'mengatakan sesuatu' (to say) dan bersifat informal. 'Ngomong' adalah bentuk sangat informal (slang) yang populer di Jakarta dan sekitarnya, namun dianggap kurang sopan jika digunakan kepada orang yang lebih tua atau dalam rapat resmi. Sementara itu, 'bicara' tetap menjadi pilihan yang paling aman dan sopan untuk digunakan oleh pembelajar bahasa dalam situasi apa pun. Selain itu, ada kata 'bercakap-cakap' yang lebih spesifik merujuk pada kegiatan mengobrol santai atau berdialog dua arah dalam waktu yang cukup lama.

Beispiele

1

Saya ingin bicara dengan kamu nanti malam.

everyday

I want to talk to you tonight.

2

Presiden akan berbicara di konferensi internasional.

formal

The President will speak at an international conference.

3

Jangan bicara terus, dengarkan saya!

informal

Don't keep talking, listen to me!

4

Teori ini bicara tentang perubahan iklim global.

academic

This theory speaks about global climate change.

Häufige Kollokationen

bicara jujur to speak honestly
bicara kasar to speak rudely
bicara lancar to speak fluently

Häufige Phrasen

bicara hati ke hati

heart to heart talk

banyak bicara

talkative / big mouth

salah bicara

slip of the tongue

Wird oft verwechselt mit

bicara vs bilang

'Bilang' focuses on the specific content or message being said, while 'bicara' focuses on the act of engaging in speech.

bicara vs ngomong

'Ngomong' is the colloquial/slang version of 'bicara' used primarily in informal street Indonesian.

Grammatikmuster

Subjek + bicara + dengan + Seseorang Subjek + bicara + tentang + Topik Subjek + bicara + menggunakan + Bahasa

How to Use It

Nutzungshinweise

In casual Indonesian, the prefix 'ber-' is almost always dropped. However, using 'bicara' without the prefix in a formal essay is considered grammatically incorrect. It is a neutral verb that can be modified by many adverbs to change the tone of the action.


Häufige Fehler

Learners often use 'bicara' when they should use 'mengatakan' (to say something specific). Another mistake is forgetting the preposition 'dengan' when they want to say 'talk TO someone'. Lastly, overusing 'ngomong' in formal situations can make the speaker sound unpolished.

Tips

💡

Use 'berbicara' for professional settings

Adding the prefix 'ber-' instantly elevates your speech, making you sound more educated and respectful in business or academic environments.

⚠️

Watch your tone when speaking

In Indonesian culture, how you speak (tone and volume) is often as important as the word 'bicara' itself. Always aim for a calm tone.

🌍

Indirectness in Indonesian speech

Indonesians often value 'bicara tidak langsung' (indirect speech) to maintain harmony and avoid offending others during a conversation.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'vicāra', which originally meant 'deliberation' or 'reflection'. In Malay and Indonesian, it evolved to mean the outward expression of those reflections through speech.

Kultureller Kontext

In Indonesia, speaking politely is a reflection of one's character (budi pekerti). Using the appropriate level of 'bicara' shows respect for social hierarchy.

Merkhilfe

Think of the word 'BEE-CHARA'. Imagine a Charismatic Bee that loves to talk to everyone.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Bicara' adalah bentuk dasar yang sering digunakan dalam percakapan tidak resmi, sedangkan 'berbicara' adalah bentuk formal yang menggunakan imbuhan 'ber-'.

Dalam surat resmi, sebaiknya gunakan bentuk 'berbicara' atau 'menyampaikan' agar terdengar lebih profesional dan sesuai kaidah tata bahasa.

Gunakan 'ngomong' hanya saat berbicara dengan teman sebaya atau dalam situasi yang sangat santai; hindari penggunaannya dalam situasi formal.

Ya, bentuk bendanya adalah 'pembicaraan' yang berarti percakapan atau diskusi yang sedang berlangsung.

Teste dich selbst

fill blank

Dosen itu sedang ___ di depan kelas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: berbicara

Konteks kalimat menunjukkan aktivitas di depan kelas oleh seorang dosen, sehingga 'berbicara' adalah aktivitas yang paling logis.

multiple choice

Pilih terjemahan yang paling tepat.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Can we talk for a moment?

'Bisa' berarti can, 'bicara' berarti talk, dan 'sebentar' berarti for a moment.

sentence building

ingin - Saya - dengan - bicara - Anda

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Saya ingin bicara dengan Anda

Struktur SPO (Subjek-Predikat-Objek) yang benar adalah Saya (S) ingin bicara (P) dengan Anda (O).

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!