A1 verb Neutro 2 min de leitura

bicara

/bi.tʃa.ra/

Bicara is the versatile, go-to Indonesian verb for any act of verbal communication.

Palavra em 30 segundos

  • Fundamental verb meaning to speak or communicate verbally.
  • Used in both formal (berbicara) and informal (bicara) contexts.
  • Essential for daily interactions, phone calls, and discussions.

Overview

Kata 'bicara' merupakan salah satu kata kerja paling dasar dan esensial dalam bahasa Indonesia. Secara harfiah, ia merujuk pada aktivitas fisik dan kognitif manusia dalam memproduksi suara yang bermakna untuk berinteraksi. Dalam linguistik Indonesia, kata ini bersifat netral dan dapat digunakan dalam berbagai tingkatan sosial. 2) Usage Patterns: Dalam percakapan sehari-hari, penutur sering menggunakan bentuk dasar 'bicara'. Namun, dalam konteks formal atau tulisan baku, kata ini biasanya mendapatkan awalan 'ber-' menjadi 'berbicara'. Pola kalimat umumnya adalah [Subjek] + [bicara/berbicara] + [dengan/tentang/kepada] + [Objek/Topik]. Contohnya, 'Saya bicara dengan Ibu' atau 'Kami bicara tentang cuaca'. 3) Common Contexts: Kata ini digunakan di hampir semua situasi komunikasi. Mulai dari percakapan telepon ('Siapa yang bicara?'), diskusi di kelas, hingga pidato resmi. 'Bicara' juga sering digunakan dalam ungkapan idiomatik untuk menggambarkan kejujuran atau gaya komunikasi seseorang, seperti 'bicara apa adanya'. 4) Similar Words Comparison: Penting untuk membedakan 'bicara' dengan kata 'bilang' dan 'ngomong'. 'Bilang' lebih condong pada arti 'mengatakan sesuatu' (to say) dan bersifat informal. 'Ngomong' adalah bentuk sangat informal (slang) yang populer di Jakarta dan sekitarnya, namun dianggap kurang sopan jika digunakan kepada orang yang lebih tua atau dalam rapat resmi. Sementara itu, 'bicara' tetap menjadi pilihan yang paling aman dan sopan untuk digunakan oleh pembelajar bahasa dalam situasi apa pun. Selain itu, ada kata 'bercakap-cakap' yang lebih spesifik merujuk pada kegiatan mengobrol santai atau berdialog dua arah dalam waktu yang cukup lama.

Exemplos

1

Saya ingin bicara dengan kamu nanti malam.

everyday

I want to talk to you tonight.

2

Presiden akan berbicara di konferensi internasional.

formal

The President will speak at an international conference.

3

Jangan bicara terus, dengarkan saya!

informal

Don't keep talking, listen to me!

4

Teori ini bicara tentang perubahan iklim global.

academic

This theory speaks about global climate change.

Colocações comuns

bicara jujur to speak honestly
bicara kasar to speak rudely
bicara lancar to speak fluently

Frases Comuns

bicara hati ke hati

heart to heart talk

banyak bicara

talkative / big mouth

salah bicara

slip of the tongue

Frequentemente confundido com

bicara vs bilang

'Bilang' focuses on the specific content or message being said, while 'bicara' focuses on the act of engaging in speech.

bicara vs ngomong

'Ngomong' is the colloquial/slang version of 'bicara' used primarily in informal street Indonesian.

Padrões gramaticais

Subjek + bicara + dengan + Seseorang Subjek + bicara + tentang + Topik Subjek + bicara + menggunakan + Bahasa

How to Use It

Notas de uso

In casual Indonesian, the prefix 'ber-' is almost always dropped. However, using 'bicara' without the prefix in a formal essay is considered grammatically incorrect. It is a neutral verb that can be modified by many adverbs to change the tone of the action.


Erros comuns

Learners often use 'bicara' when they should use 'mengatakan' (to say something specific). Another mistake is forgetting the preposition 'dengan' when they want to say 'talk TO someone'. Lastly, overusing 'ngomong' in formal situations can make the speaker sound unpolished.

Tips

💡

Use 'berbicara' for professional settings

Adding the prefix 'ber-' instantly elevates your speech, making you sound more educated and respectful in business or academic environments.

⚠️

Watch your tone when speaking

In Indonesian culture, how you speak (tone and volume) is often as important as the word 'bicara' itself. Always aim for a calm tone.

🌍

Indirectness in Indonesian speech

Indonesians often value 'bicara tidak langsung' (indirect speech) to maintain harmony and avoid offending others during a conversation.

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit word 'vicāra', which originally meant 'deliberation' or 'reflection'. In Malay and Indonesian, it evolved to mean the outward expression of those reflections through speech.

Contexto cultural

In Indonesia, speaking politely is a reflection of one's character (budi pekerti). Using the appropriate level of 'bicara' shows respect for social hierarchy.

Dica de memorização

Think of the word 'BEE-CHARA'. Imagine a Charismatic Bee that loves to talk to everyone.

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Bicara' adalah bentuk dasar yang sering digunakan dalam percakapan tidak resmi, sedangkan 'berbicara' adalah bentuk formal yang menggunakan imbuhan 'ber-'.

Dalam surat resmi, sebaiknya gunakan bentuk 'berbicara' atau 'menyampaikan' agar terdengar lebih profesional dan sesuai kaidah tata bahasa.

Gunakan 'ngomong' hanya saat berbicara dengan teman sebaya atau dalam situasi yang sangat santai; hindari penggunaannya dalam situasi formal.

Ya, bentuk bendanya adalah 'pembicaraan' yang berarti percakapan atau diskusi yang sedang berlangsung.

Teste-se

fill blank

Dosen itu sedang ___ di depan kelas.

Correto! Quase. Resposta certa: berbicara

Konteks kalimat menunjukkan aktivitas di depan kelas oleh seorang dosen, sehingga 'berbicara' adalah aktivitas yang paling logis.

multiple choice

Pilih terjemahan yang paling tepat.

Correto! Quase. Resposta certa: Can we talk for a moment?

'Bisa' berarti can, 'bicara' berarti talk, dan 'sebentar' berarti for a moment.

sentence building

ingin - Saya - dengan - bicara - Anda

Correto! Quase. Resposta certa: Saya ingin bicara dengan Anda

Struktur SPO (Subjek-Predikat-Objek) yang benar adalah Saya (S) ingin bicara (P) dengan Anda (O).

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!