B2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

indurre

/inˈdurre/

Overview

The Italian verb 'indurre' is a versatile and nuanced verb that translates generally to 'to induce,' 'to bring about,' 'to lead to,' or 'to persuade.' Its meaning can shift depending on the context, often implying a process of influence or causation. It's an irregular verb belonging to the second conjugation, and its conjugation follows a pattern similar to 'condurre' (to lead). Understanding 'indurre' requires recognizing its various applications, from physical causation to psychological persuasion.

One common use of 'indurre' is in the sense of causing something to happen or bringing about a particular state. For example, 'indurre un cambiamento' means 'to bring about a change,' or 'indurre il sonno' means 'to induce sleep.' In these cases, the verb highlights the active role of an agent in initiating or causing an outcome. This can extend to more abstract concepts, such as 'indurre un'idea' (to suggest an idea) or 'indurre un effetto' (to produce an effect).

Another significant application of 'indurre' is related to persuasion or influencing someone's actions or beliefs. 'Indurre qualcuno a fare qualcosa' means 'to induce someone to do something' or 'to persuade someone to do something.' This usage often carries a connotation of guiding or leading someone towards a particular decision or behavior, sometimes subtly, sometimes more directly. For instance, 'le sue parole mi hanno indotto a riflettere' translates to 'his words led me to reflect.' It can also be used in more formal contexts, such as 'indurre qualcuno a confessare' (to induce someone to confess).

Furthermore, 'indurre' can appear in legal or technical contexts. For example, 'indurre in errore' means 'to mislead' or 'to cause someone to err.' In physics, 'indurre una corrente' refers to 'inducing a current.' These specialized uses demonstrate the verb's capacity to describe a wide range of causal relationships.

Given its broad semantic range, selecting the most appropriate English translation for 'indurre' often depends on the specific context. Consider the surrounding words and the overall meaning of the sentence to determine whether 'to induce,' 'to cause,' 'to lead to,' 'to persuade,' 'to bring about,' or another synonym is most fitting. Mastering 'indurre' enriches one's ability to express complex causal and influential relationships in Italian.

Beispiele

1

2

Häufige Kollokationen

indurre in errore
indurre a pensare
indurre al sonno
indurre un cambiamento

Wird oft verwechselt mit

indurre vs. w
80+ WORDS

Grammatikmuster

p1 p2 p3

So verwendest du es

Nutzungshinweise

The verb 'indurre' is a transitive verb that requires an object. It is often followed by the prepositions 'a' or 'a + infinitive' when indicating the action or state that is being induced. For example, 'indurre qualcuno a fare qualcosa' means 'to induce someone to do something.' When referring to the creation or bringing about of a situation, it can be used more directly, as in 'indurre un cambiamento' (to bring about a change). It is an irregular verb belonging to the second conjugation, and its past participle is 'indotto.' Common collocations include 'indurre in tentazione' (to lead into temptation) and 'indurre al sonno' (to induce sleep). Its formal tone makes it less common in casual conversation, where synonyms like 'convincere' (to convince) or 'causare' (to cause) might be preferred depending on the specific nuance.


Häufige Fehler

A common mistake is confusing 'indurre' with similar-sounding verbs like 'introdurre' (to introduce) or 'ridurre' (to reduce). While they share a similar root, their meanings are distinct. 'Indurre' specifically implies bringing something about, leading to a state or action, or persuading someone. For example, 'indurre in errore' means 'to lead into error', not 'to introduce into error' or 'to reduce into error'. Pay attention to the context to distinguish its meaning from other verbs with the '-durre' ending.

Wortherkunft

From Latin 'inducere', from 'in-' (into) + 'ducere' (to lead).

Kultureller Kontext

The verb 'indurre' in Italian, meaning 'to induce,' 'to bring about,' or 'to lead to,' carries a nuanced cultural weight, often appearing in formal or analytical contexts. It's frequently used when discussing logical conclusions, causal relationships, or persuasion, particularly in intellectual or legal discourse. For instance, 'indurre in errore' means 'to mislead' or 'to cause to err,' highlighting its connection to consequences and responsibility. In philosophical or scientific discussions, it describes the process of drawing general principles from specific observations, reflecting an emphasis on rational thought. Its usage can also imply a subtle but firm influence, where actions or arguments guide someone towards a specific outcome, rather than overtly forcing them. This reflects a cultural appreciation for persuasive rhetoric and reasoned argumentation.

Merkhilfe

Associate 'indurre' with 'induct' (to lead into) or 'induce' (to bring about). Imagine 'inducing' someone to do something, or 'leading' them to a certain conclusion.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen
'Indurre' in Italian generally means 'to induce,' 'to bring about,' 'to lead to,' or 'to persuade.' It implies causing something to happen, often gradually or by influence, or convincing someone to do something. For instance, you might 'indurre' someone to change their mind, or a certain situation might 'indurre' a particular outcome.
Certainly! Here are a few examples: 1. **"La sua insistenza mi ha indotto a cambiare idea."** (His insistence led me to change my mind.) 2. **"Certe situazioni possono indurre stress."** (Certain situations can cause stress.) 3. **"I dati recenti ci inducono a pensare che ci sia un problema."** (The recent data leads us to believe there's a problem.) 4. **"Cercò di indurre il bambino a mangiare le verdure."** (He tried to persuade the child to eat the vegetables.)
Yes, there are a couple of notable phrases. One common expression is **"indurre in errore,"** which means 'to mislead' or 'to cause someone to make a mistake.' For example, "Le sue parole mi hanno indotto in errore." (His words misled me.) Another related concept is **"indurre in tentazione,"** meaning 'to lead into temptation,' often used in a more formal or religious context.
Some common synonyms for 'indurre' include: * **Persuadere:** to persuade, to convince * **Coniugare:** to lead, to bring * **Provocare:** to cause, to provoke * **Determinare:** to determine, to cause * **Spingere:** to push, to urge * **Incitare:** to incite, to encourage The best synonym often depends on the specific context of the sentence.

Teste dich selbst

fill blank

Il cambiamento climatico può ______ gravi conseguenze.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Il suo discorso è riuscito a ______ molte persone a riflettere.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Non vogliamo ______ false aspettative.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!