Bedeutung
To be attentive and considerate of others' needs.
Kultureller Hintergrund
In Japan, being 'ki ga kiku' is often considered a requirement for good customer service. In many Western cultures, people prefer to ask for what they need directly, making 'ki ga kiku' less of a social necessity. In Japanese business, 'ki ga kiku' is the difference between a good and a great employee.
Don't overthink
Just use it when you see someone being kind!
Bedeutung
To be attentive and considerate of others' needs.
Don't overthink
Just use it when you see someone being kind!
Teste dich selbst
Which sentence is most natural?
A: 私は気が利く。 B: 彼は気が利く。
It is better to compliment others than to praise yourself.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenA: 私は気が利く。 B: 彼は気が利く。
It is better to compliment others than to praise yourself.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, but be careful. It's better to say 'お気遣いありがとうございます' (Thank you for your thoughtfulness).
Verwandte Redewendungen
気配り
synonymAttentiveness
気が利かない
contrastOblivious
おもてなし
builds onHospitality