A1 Idiom Neutre

気が利く

ki ga kiku

Thoughtful; considerate

Signification

To be attentive and considerate of others' needs.

🌍

Contexte culturel

In Japan, being 'ki ga kiku' is often considered a requirement for good customer service. In many Western cultures, people prefer to ask for what they need directly, making 'ki ga kiku' less of a social necessity. In Japanese business, 'ki ga kiku' is the difference between a good and a great employee.

🎯

Don't overthink

Just use it when you see someone being kind!

Signification

To be attentive and considerate of others' needs.

🎯

Don't overthink

Just use it when you see someone being kind!

Teste-toi

Which sentence is most natural?

A: 私は気が利く。 B: 彼は気が利く。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

It is better to compliment others than to praise yourself.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Which sentence is most natural? Choose A2

A: 私は気が利く。 B: 彼は気が利く。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

It is better to compliment others than to praise yourself.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, but be careful. It's better to say 'お気遣いありがとうございます' (Thank you for your thoughtfulness).

Expressions liées

🔄

気配り

synonym

Attentiveness

🔗

気が利かない

contrast

Oblivious

🔗

おもてなし

builds on

Hospitality

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !