A1 Expression Formell

お邪魔します

ojama shimasu

Excuse me for disturbing (entering)

Bedeutung

A polite phrase used when entering someone's home or office.

🌍

Kultureller Hintergrund

The distinction between 'uchi' (inside) and 'soto' (outside) is fundamental to Japanese social life. In many Western cultures, one might just say 'Hello' or 'Hi' when entering a house.

🎯

The Bow

Pair this phrase with a slight bow for maximum politeness.

Bedeutung

A polite phrase used when entering someone's home or office.

🎯

The Bow

Pair this phrase with a slight bow for maximum politeness.

Teste dich selbst

Which is the correct phrase when entering a friend's house?

What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: お邪魔します

This is the standard phrase for entering a home.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which is the correct phrase when entering a friend's house? Choose A1

What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: お邪魔します

This is the standard phrase for entering a home.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is for private spaces only.

Verwandte Redewendungen

🔗

失礼します

similar

Excuse me

🔗

お邪魔いたしました

builds on

Thank you for having me

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!