腹立たしい
When something is 腹立たしい (haradatashii), it means it makes you feel angry or annoyed. Imagine you're waiting for a bus, and it's 30 minutes late! That's a 腹立たしい situation, isn't it? Or maybe someone says something really rude to you – that would also be 腹立たしい. It’s a strong feeling of irritation that can easily turn into anger.
Hey everyone! Let's dive into another super practical Japanese word today: 腹立たしい (haradatashii). This isn't a fancy word; it's what you say when something is genuinely infuriating or irritating. You'll hear it often in daily conversations, so let's get you comfortable using it.
- Japanese Word
- 腹立たしい (haradatashii)
- Part of Speech
- i-adjective
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Infuriating, irritating, aggravating.
§ How to Use 腹立たしい
As an i-adjective, 腹立たしい works just like other i-adjectives you know. You can use it to describe a noun directly or as a predicate. Remember, it's about something that makes YOU feel infuriated.
彼の無責任な態度には、本当に腹立たしい。
Translation hint: His irresponsible attitude is truly infuriating.
そんな腹立たしい事があったのか。
Translation hint: Did something so irritating happen?
§ Where You Actually Hear This Word — Work, School, News
You'll encounter 腹立たしい in a variety of real-life situations. It's a common expression for when people are genuinely annoyed or angry about a situation or someone's behavior. Let's look at some scenarios.
At Work:
In a work setting, you might hear this when someone is frustrated with a colleague's inefficiency, a broken system, or unfair treatment.
彼の処理の遅さには、ほんと腹立たしいよ。
Translation hint: His slow processing is really infuriating.
会議が全く進まないのは、とても腹立たしい。
Translation hint: The meeting not progressing at all is extremely irritating.
At School:
Students might use this when talking about difficult exams, unfair rules, or frustrating group projects.
全全分からない問題ばかりで腹立たしい。
Translation hint: Only questions I don't understand at all, it's 腹立たしい.
チームメンバーが全く協力しないのは腹立たしい。
Translation hint: It's infuriating that my team members aren't cooperating at all.
In the News / Daily Life:
You'll also hear or read this word in news reports about injustices, political scandals, or simply in daily conversations about frustrating everyday occurrences.
この不公平な決定は、多くの人々にとって腹立たしいものだった。
Translation hint: This unfair decision was infuriating for many people.
電車がまた遅れている。ほんと腹立たしい。
Translation hint: The train is late again. It's truly irritating.
§ Key Takeaways
腹立たしい (haradatashii) means 'infuriating' or 'irritating'.
It's an i-adjective, so it conjugates like others you know.
Use it to describe situations, actions, or things that cause strong annoyance or anger.
You'll hear it in everyday conversations, from work complaints to daily frustrations.
Keep practicing these examples, and you'll soon find yourself naturally incorporating 腹立たしい into your Japanese conversations. Good job today!
§ Don't confuse it with just 'annoying'
Many learners mistakenly translate 腹立たしい (haradatashii) simply as 'annoying'. While there's overlap, 腹立たしい carries a stronger sense of indignation, frustration, or a feeling of being genuinely provoked to anger. It's not for minor inconveniences. If something is just a little bit annoying, you'd use something softer like 迷惑 (meiwaku) or 鬱陶しい (uttōshii).
- DEFINITION
- 迷惑 (meiwaku): troublesome, bothersome, annoying (often implies causing trouble for others).
彼の言動は迷惑だ。 (Kare no gendō wa meiwaku da.)
- DEFINITION
- 鬱陶しい (uttōshii): gloomy, bothersome, irritating (often describes weather, atmosphere, or a persistent, annoying feeling).
この雨は本当に鬱陶しいね。 (Kono ame wa hontō ni uttōshii ne.)
§ Using it for people's actions, not just things
While you can use 腹立たしい to describe a situation or an object, it's most commonly and powerfully used when reacting to someone's unfair, unjust, or insulting actions or words. It describes the feeling *you* get from *their* behavior. For example, if someone lies to you or cheats, their actions are 腹立たしい.
彼の無責任な態度には本当に腹立たしい。(Kare no musekinin na taido ni wa hontō ni haradatashii.)
You wouldn't typically say 'このペンは腹立たしい' (Kono pen wa haradatashii - This pen is infuriating) unless the pen somehow 'betrayed' you in a significant way, like ruining an important document after consistently working fine. For a simple faulty pen, 'イライラする' (iraira suru - I'm irritated) is more appropriate.
- DEFINITION
- イライラする (iraira suru): to be irritated, to be annoyed (describes a feeling of impatience or slight frustration).
接続が悪くてイライラする。 (Setsuzoku ga warukute iraira suru.)
§ Overusing it in casual conversation
Because 腹立たしい expresses a strong emotion, using it too frequently or for minor issues can make you sound overly dramatic or easily angered. It's a word with impact, so reserve it for situations that truly warrant such strong feelings.
- If you're slightly annoyed because your train is 5 minutes late: イライラする (iraira suru) is better.
- If you're frustrated because your internet is slow: 困る (komaru - to be troubled) or 苛立つ (iradatsu - to get irritated) might fit.
- If you feel a deep sense of injustice because a politician is openly corrupt and facing no consequences: that's when 腹立たしい is perfect.
In summary, use 腹立たしい when something or someone's actions genuinely provoke a strong sense of anger, indignation, or deep frustration, often due to perceived unfairness or injustice. Don't water it down for mild annoyance.
How Formal Is It?
"彼の無責任な行動は、私にとって非常に腹立たしいものでした。 (His irresponsible actions were extremely infuriating to me.)"
"いつも約束を破る彼には、本当に腹が立つ。 (It really makes me angry that he always breaks his promises.)"
"あいつのマナーの悪さには、マジでムカつく。 (His bad manners seriously annoy me.)"
"おもちゃを取られちゃって、プンプンしてるの。 (I'm pouting because my toy was taken.)"
"あの店員、態度が悪すぎて客がキレてたよ。 (That store clerk's attitude was so bad, a customer totally lost it.)"
Schwierigkeitsgrad
Common kanji, relatively easy to read.
Some strokes in 腹 are a bit complex, but manageable.
Pronunciation is straightforward.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
彼の態度は本当に腹立たしい。
His attitude is truly infuriating.
電車が遅れて腹立たしい。
The train being late is irritating.
また同じ間違いをして、腹立たしい。
Making the same mistake again is infuriating.
約束を破られるのは腹立たしい。
Having promises broken is irritating.
この天気は腹立たしいですね。
This weather is irritating, isn't it?
彼の言い訳はいつも腹立たしい。
His excuses are always infuriating.
待たされるのは腹立たしい。
Being made to wait is irritating.
なんでこんなことになるのか、腹立たしい。
Why did this happen? It's infuriating.
彼の態度は本当に腹立たしい。
His attitude is truly infuriating.
約束を破られるのは腹立たしい。
It's irritating when promises are broken.
この間違いは腹立たしいが、もう一度確認しよう。
This mistake is irritating, but let's check again.
交通渋滞はいつも腹立たしいです。
Traffic jams are always infuriating.
彼の言い訳は腹立たしい。
His excuses are infuriating.
無駄な会議は腹立たしいですね。
Useless meetings are irritating, aren't they?
このような遅延は腹立たしい。
Such delays are infuriating.
彼の不注意は腹立たしい。
His carelessness is irritating.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
彼の怠慢は本当に腹立たしい。
His negligence is truly infuriating.
この遅延は腹立たしい限りだ。
This delay is utterly irritating.
その不公平な扱いは腹立たしかった。
That unfair treatment was infuriating.
腹立たしいことに、また失敗した。
To my irritation, I failed again.
彼の言動は腹立たしい。
His words and actions are irritating.
こんな腹立たしい経験は初めてだ。
This is the first time I've had such an infuriating experience.
腹立たしいが、我慢するしかない。
It's infuriating, but I have no choice but to endure it.
彼の言い訳はいつも腹立たしい。
His excuses are always irritating.
あの件を思い出すと腹立たしい。
It's infuriating to remember that matter.
全くもって腹立たしい状況だ。
It's an absolutely infuriating situation.
Grammatikmuster
Satzmuster
〜のは腹立たしい
彼が約束を破ったのは腹立たしい。 (It's infuriating that he broke his promise.)
〜と腹立たしい
彼の言い訳を聞くと腹立たしい。 (It's irritating to hear his excuses.)
〜ことに腹立たしい
何も改善されないことに腹立たしい思いです。 (I feel infuriated that nothing is improving.)
腹立たしいほど〜
腹立たしいほど時間がかかる。 (It takes an infuriatingly long time.)
〜て腹立たしい
こんなに待たされて腹立たしい。 (It's infuriating to be kept waiting so long.)
腹立たしい限りだ
彼の態度は腹立たしい限りだ。 (His attitude is utterly infuriating.)
腹立たしさを感じる
不公平な扱いに腹立たしさを感じた。 (I felt irritation at the unfair treatment.)
腹立たしい思いをする
彼の嘘で腹立たしい思いをした。 (I had an infuriating experience because of his lies.)
Teste dich selbst 48 Fragen
Choose the best English translation for 「腹立たしい」:
「腹立たしい」means infuriating or irritating. It describes something that makes you angry.
Which Japanese word has a similar meaning to 'irritating'?
「腹立たしい」is used to describe something that causes irritation or anger.
If something makes you feel very angry or annoyed, what Japanese word would you use?
「腹立たしい」is the correct word to express feeling infuriated or annoyed.
「腹立たしい」can be used to describe something that makes you feel happy.
「腹立たしい」means infuriating or irritating, which is the opposite of happy.
If a situation is very annoying, you can say it is 「腹立たしい」.
「腹立たしい」is used for situations that are irritating or infuriating.
「腹立たしい」is used to describe food that tastes bad.
「腹立たしい」describes something that makes you angry or annoyed, not something that tastes bad.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の言い訳は本当に_____。
The sentence expresses frustration with someone's excuses, so '腹立たしい' (infuriating/irritating) is the best fit.
Which of the following situations would most likely make you feel 腹立たしい?
A slow internet connection when you need it most is a common source of irritation or frustration.
If something is 腹立たしい, what kind of feeling does it cause?
腹立たしい directly translates to infuriating or irritating, which causes feelings of anger or frustration.
When you feel 腹立たしい, you are happy.
腹立たしい means infuriating or irritating, which are negative feelings, not happiness.
It is 腹立たしい when someone is very kind to you.
Being kind to someone usually brings positive feelings, not irritation or anger.
A situation that is unfair can make you feel 腹立たしい.
Unfair situations are a common cause for feeling angry or irritated (腹立たしい).
You waited a long time for a bus, but it never came. Write a short sentence about how you feel using 腹立たしい (haradatashii).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
バスが来なくて、とても腹立たしいです。(Basu ga konakute, totemo haradatashii desu.)
Someone broke your favorite mug. How would you describe this situation using 腹立たしい (haradatashii)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お気に入りのカップが割れて、腹立たしいです。(Okiniiri no kappu ga warete, haradatashii desu.)
You studied hard for a test, but the internet stopped working right before you submitted it. Write a sentence expressing your frustration with 腹立たしい (haradatashii).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
テストの前にインターネットが動かなくて腹立たしい。(Tesuto no mae ni intaanetto ga ugokanakute haradatashii.)
この人は何に腹立たしいと思っていますか? (Kono hito wa nani ni haradatashii to omotte imasu ka?)
Read this passage:
友達が約束の時間にいつも遅れてきます。今日は30分も遅れました。これは本当に腹立たしいです。
この人は何に腹立たしいと思っていますか? (Kono hito wa nani ni haradatashii to omotte imasu ka?)
文章によると、友達がいつも約束の時間に遅れることが腹立たしい理由です。(Bunshō ni yoru to, tomodachi ga itsumo yakusoku no jikan ni okureru koto ga haradatashii riyū desu.)
文章によると、友達がいつも約束の時間に遅れることが腹立たしい理由です。(Bunshō ni yoru to, tomodachi ga itsumo yakusoku no jikan ni okureru koto ga haradatashii riyū desu.)
この人が腹立たしいと感じる理由は何ですか? (Kono hito ga haradatashii to kanjiru riyū wa nan desu ka?)
Read this passage:
テレビを見ていると、急に音が大きくなりました。びっくりして、リモコンを探しましたが、見つかりません。こんな時、とても腹立たしい気持ちになります。
この人が腹立たしいと感じる理由は何ですか? (Kono hito ga haradatashii to kanjiru riyū wa nan desu ka?)
文章では、音が大きくなった後、リモコンが見つからないことに腹立たしい気持ちになると述べています。(Bunshō de wa, oto ga ōkiku natta ato, rimokon ga mitsukaranai koto ni haradatashii kimochi ni naru to nobete imasu.)
文章では、音が大きくなった後、リモコンが見つからないことに腹立たしい気持ちになると述べています。(Bunshō de wa, oto ga ōkiku natta ato, rimokon ga mitsukaranai koto ni haradatashii kimochi ni naru to nobete imasu.)
この人はなぜ腹立たしいと感じましたか? (Kono hito wa naze haradatashii to kanjimashita ka?)
Read this passage:
公園で遊びたかったのに、雨が降り始めました。傘を持っていなかったので、家に帰るしかありませんでした。残念で腹立たしい一日でした。
この人はなぜ腹立たしいと感じましたか? (Kono hito wa naze haradatashii to kanjimashita ka?)
公園で遊びたかったのに雨が降ってしまい、遊べなかったことが腹立たしい理由です。(Kōen de asobitakatta no ni ame ga futte shimai, asobenakatta koto ga haradatashii riyū desu.)
公園で遊びたかったのに雨が降ってしまい、遊べなかったことが腹立たしい理由です。(Kōen de asobitakatta no ni ame ga futte shimai, asobenakatta koto ga haradatashii riyū desu.)
Describe a situation that you would find 腹立たしい. What happened, and how did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
満員電車で隣の人が大きな声で電話をしていたのが腹立たしかった。静かにしてほしかった。
Imagine a friend tells you about something 腹立たしい that happened to them. Write a short message expressing sympathy and understanding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
それは腹立たしい出来事だったね。気持ちはよくわかるよ。大変だったでしょう。
You are writing a diary entry about a frustrating day. Use 腹立たしい to describe one of the incidents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日は本当に腹立たしい一日だった。朝から電車が遅れて、会社に遅刻してしまった。
Bさんはどう感じていますか?
Read this passage:
A: 電車がまた遅れているよ。 B: 本当に腹立たしいね。これで遅刻は3回目だよ。 A: 早く動いてほしいね。
Bさんはどう感じていますか?
「腹立たしい」は「怒っている」という感情を表します。
「腹立たしい」は「怒っている」という感情を表します。
この文から、筆者は彼に対してどのような感情を抱いていると推測できますか?
Read this passage:
彼が約束を破ったことは、私にとって非常に腹立たしいことだった。二度と彼を信用しないだろう。
この文から、筆者は彼に対してどのような感情を抱いていると推測できますか?
約束を破られたことに対して「腹立たしい」と感じ、「二度と彼を信用しない」とあるので、失望していると推測できます。
約束を破られたことに対して「腹立たしい」と感じ、「二度と彼を信用しない」とあるので、失望していると推測できます。
AさんとBさんは何について腹立たしいと感じていますか?
Read this passage:
A: サービスがとても悪かったよ。 B: そうだね。あんな対応は腹立たしいよね。 A: もう二度とあの店には行かない。
AさんとBさんは何について腹立たしいと感じていますか?
「サービスがとても悪かった」と「あんな対応は腹立たしい」という会話から、店のサービスについて腹立たしく感じていることがわかります。
「サービスがとても悪かった」と「あんな対応は腹立たしい」という会話から、店のサービスについて腹立たしく感じていることがわかります。
This sentence means 'That news is truly infuriating.'
This sentence means 'I felt irritated by his attitude.'
This sentence means 'Making the same mistake many times is infuriating.'
This sentence means 'My boss's insensitive remarks are truly infuriating.' The word order follows a typical Japanese pattern: possessive, adjective, noun, adverb, adjective.
This means 'His excuses are always infuriatingly childish.' '腹立たしいほど' (haradatashii hodo) means 'to an infuriating extent'.
This translates to 'His act of breaking promises is utterly infuriating.' '限りだ' (kagiri da) emphasizes the extent, meaning 'extremely' or 'nothing short of'.
Choose the sentence where 「腹立たしい」 is used correctly.
「腹立たしい」 expresses a feeling of anger or irritation. Option A, 'His attitude is truly infuriating,' correctly uses the word to describe something that causes anger.
Which of the following situations would most likely be described as 「腹立たしい」?
Having plans suddenly cancelled can be a frustrating and irritating experience, making '腹立たしい' an appropriate descriptor.
Select the closest synonym for 「腹立たしい」.
While '悔しい' often carries a sense of regret or chagrin, it shares the core meaning of frustration and annoyance with '腹立たしい'.
「腹立たしい」は、嬉しい感情を表す言葉である。
「腹立たしい」 expresses feelings of anger or irritation, not happiness.
誰かの不公平な行動に対して「腹立たしい」と感じることは適切である。
Unfair actions are a common cause of irritation and anger, making '腹立たしい' an appropriate reaction.
「腹立たしい」は、景色が美しい時に使うことができる。
「腹立たしい」 describes negative feelings like anger or irritation, and would not be used to describe a beautiful scene.
Imagine you're trying to resolve a conflict with someone, but their actions are making you feel increasingly frustrated. Describe this situation in Japanese, focusing on why their behavior is so 腹立たしい (haradatashii) to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼との話し合いはいつも平行線で、何度説明しても理解しようとしない態度が本当に腹立たしい。このままでは問題の解決は難しいだろう。
You witnessed an incident where someone was treated unfairly, and it made you feel indignant. Write about this incident, using 腹立たしい to express your strong disapproval of the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの店員がお客様に不当な扱いをしているのを見て、本当に腹立たしかった。あのような対応は許されるべきではない。
Think about a time you had to deal with bureaucracy or an inefficient system that caused you significant annoyance. Describe this experience, highlighting how 腹立たしい it was to navigate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
役所の窓口で何時間も待たされた挙げ句、たらい回しにされた時は本当に腹立たしかった。もっと効率的なシステムにしてほしい。
この会議の結果について、筆者はどのように感じていますか?
Read this passage:
今日の会議では、誰もが自分の意見ばかり主張し、他人の意見に耳を傾けようとしなかった。結局、何も決まらずに終わってしまい、非常に腹立たしい結果となった。このような状況が続くと、プロジェクトの進捗に悪影響が出るだろう。
この会議の結果について、筆者はどのように感じていますか?
「非常に腹立たしい結果となった」という記述から、筆者が会議の結果に苛立っていることが読み取れます。
「非常に腹立たしい結果となった」という記述から、筆者が会議の結果に苛立っていることが読み取れます。
乗客たちが腹立たしさを感じた主な理由は何ですか?
Read this passage:
電車が遅延しているにもかかわらず、アナウンスが一切なく、乗客たちはただ待つしかなかった。さらに、駅員に状況を尋ねても曖昧な返答しか得られず、多くの乗客が腹立たしさを感じていた。この対応には改善の余地があるだろう。
乗客たちが腹立たしさを感じた主な理由は何ですか?
「アナウンスが一切なく」「曖昧な返答しか得られず」という記述から、情報不足と不明確な対応が腹立たしさの原因であることがわかります。
「アナウンスが一切なく」「曖昧な返答しか得られず」という記述から、情報不足と不明確な対応が腹立たしさの原因であることがわかります。
筆者が腹立たしいと感じたのは、主にどのような点でしたか?
Read this passage:
先日購入したばかりの家電製品が、数日で故障してしまった。保証期間内なので修理を依頼したが、担当者の対応が悪く、何度も連絡しなければならなかった。この一連の出来事は、私にとって本当に腹立たしい経験だった。
筆者が腹立たしいと感じたのは、主にどのような点でしたか?
「担当者の対応が悪く、何度も連絡しなければならなかった」という記述から、筆者が担当者の対応に腹立たしさを感じていたことがわかります。
「担当者の対応が悪く、何度も連絡しなければならなかった」という記述から、筆者が担当者の対応に腹立たしさを感じていたことがわかります。
/ 48 correct
Perfect score!
Beispiel
彼の無責任な行動は本当に腹立たしい。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr family Wörter
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.