B1 verb #700 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

気になる

ki ni naru

When something 「気になる」 (ki ni naru), it means it's on your mind. You might be a little bothered by it, concerned about it, or even just curious about it. It’s like when a small thing catches your attention and you can't stop thinking about it. You might hear a strange noise and it 「気になる」 you, making you wonder what it is. Or maybe you're worried about a friend, and their situation 「気になる」 you.

When you use the Japanese phrase 気になる (ki ni naru), it means something is on your mind. It's like when you can't stop thinking about something, or something is bothering you.

For example, if you see a new shop open, you might say, "あの新しいお店が気になる" (Ano atarashii omise ga ki ni naru), meaning "That new shop catches my attention" or "I'm curious about that new shop."

It can also mean you're worried about something. If your friend looks sad, you might say, "友達のことが気になる" (Tomodachi no koto ga ki ni naru), meaning "I'm concerned about my friend."

So, 気になる is a useful phrase for when something is attracting your attention, you're curious, or you're a bit worried.

When something 「気になる」 (ki ni naru), it means it's on your mind. You might be concerned about it, or even just a little curious. It's a feeling of something attracting your attention, often with a slight emotional attachment.

For example, if you see a new cafe, you might say 「あのカフェが気になる」 (Ano kafe ga ki ni naru) meaning "That cafe catches my attention/I'm curious about that cafe." Or, if a friend seems upset, you could say 「友達のことが気になる」 (Tomodachi no koto ga ki ni naru) meaning "I'm concerned about my friend."

It's more than just noticing something; it implies a level of interest, concern, or even a slight worry. It's a very common and versatile expression in daily Japanese.

When using 「気になる」(kininaru), it indicates that something is on your mind or catches your attention, often implying a sense of curiosity, concern, or even slight worry.

It can describe a situation where you can't stop thinking about something, or something is bothering you, like a persistent sound or a problem you need to solve.

For example, if you see someone looking sad, you might say 「あの人が気になる」(ano hito ga kininaru - That person concerns me) because you're worried about them.

It can also be used when you're interested in something, like a new restaurant. You might say 「あの新しいレストランが気になる」(ano atarashii resutoran ga kininaru - That new restaurant interests me) to express that you want to try it.

Essentially, 「気になる」 describes a feeling of mental engagement with something, whether positive or negative.

When using 「気になる」 (kininaru), it expresses that something comes to mind or weighs on you. It's often about something you can't quite ignore. It can be positive, like a new store that looks interesting, or negative, like a strange noise you keep hearing. It's not necessarily a strong worry, but more like something that occupies your thoughts. This phrase is very common for expressing a subtle feeling of being drawn to something or slightly bothered by it.

When using 「気になる」 (kininaru), it indicates that something has come to your attention and is causing you some degree of thought or concern. It's not always a negative feeling; it can also express a positive curiosity or interest. For example, if you see a new café, you might say 「新しいカフェが気になる」 (atarashii kafe ga kininaru), meaning you're curious about it. Conversely, if a friend seems upset, you might say 「友達の様子が気になる」 (tomodachi no yōsu ga kininaru), showing concern for their well-being. The nuance often depends on the context, conveying anything from mild interest to significant worry. It expresses a state where something occupies your mind.

§ Understanding 気になる in Context

So, you've learned the basic definition of 気になる. Now, let's look at how it's actually used in real-world situations. This isn't just a textbook word; it's everywhere in daily Japanese life, from casual chats to formal reports. Understanding these nuances will really boost your comprehension and make you sound more natural when you speak.

§ At Work

In a professional setting, 気になる often comes up when discussing concerns, issues, or things that need attention. It's a polite way to bring up a potential problem without being overly aggressive.

Common Workplace Uses
  • Expressing concern about project progress.
  • Pointing out something that needs checking.
  • Referring to feedback or a client's request.

このレポートの数字が少し気になるのですが、確認してもらえますか?

Hint
These numbers in this report bother me a little, could you please check them?

クライアントからのフィードバックで、いくつか気になる点がありました。

Hint
There were a few points in the client's feedback that concerned me.

§ At School

In an academic setting, 気になる can be used by students and teachers alike. It often relates to academic performance, classroom dynamics, or even personal well-being.

Common School Uses
  • A student being worried about their grades.
  • A teacher noticing a student who seems troubled.
  • Discussing a particular topic in a lecture.

最近、あの生徒の様子が少し気になる

Hint
Lately, I'm a little concerned about that student's condition.

テストの結果が気になるから、早く知りたい。

Hint
I'm anxious about the test results, so I want to know them soon.

§ In the News and Media

When you're consuming Japanese news or media, 気になる is often used to highlight topics that are gaining public attention, or issues that are being closely watched.

Common News Uses
  • Referring to a new trend or social phenomenon.
  • Discussing a developing news story.
  • Indicating public sentiment or interest.

最近の経済動向が非常に気になるところです。

Hint
The recent economic trends are a matter of great concern.

この新しいテクノロジーが社会にどう影響するか、今後が気になる

Hint
I'm concerned about how this new technology will affect society in the future.

How Formal Is It?

Formell

"彼の健康状態が懸念されます。 (Kare no kenkō jōtai ga kenen sa remasu.) - I am concerned about his health condition."

Neutral

"最近、彼の態度が少し気になります。 (Saikin, kare no taido ga sukoshi ki ni narimasu.) - Recently, his attitude has been bothering me a little."

Informell

"テストの結果がちょっと気に掛かるな。 (Tesuto no kekka ga chotto ki ni kakaru na.) - I'm a bit concerned about the test results."

Child friendly

"ママ、今日の給食が心配だよ。 (Mama, kyō no kyūshoku ga shinpai da yo.) - Mom, I'm worried about today's school lunch."

Umgangssprache

"あの人の発言、ちょっとモヤるわ。 (Ano hito no hatsugen, chotto moyaru wa.) - That person's comment is kind of irritating."

Wusstest du?

The kanji 気 (ki) means spirit, mind, or air, and the kanji なる (naru) means to become. So, 'kini naru' literally means 'to become spirit/mind'.

Beispiele nach Niveau

1

これはちょっと気になるね。

This is a bit bothering, isn't it?

2

あの音が気になる。

That sound is bothering me.

3

彼のことが気になる。

I'm concerned about him (or I'm interested in him).

4

新しい映画が気になる。

I'm interested in the new movie.

5

髪型が気になる。

I'm worried about my hairstyle.

6

この匂いは気になるね。

This smell is bothering me, isn't it?

7

試験の結果が気になる。

I'm concerned about the test results.

8

彼女の健康が気になる。

I care about her health.

1

最近、彼の態度が少し気になります。

Lately, his attitude is a bit concerning to me.

2

新しい仕事のことが気になって、よく眠れません。

I'm worried about my new job, so I can't sleep well.

3

彼女の健康が気にかかる。

I'm concerned about her health.

4

テストの結果が気になって、落ち着かない。

I'm anxious about the test results and can't relax.

5

隣の家の騒音が気になって、集中できない。

The noise from next door bothers me, and I can't concentrate.

6

旅行の準備がちゃんとできているか、気になる。

I'm wondering if the travel preparations are done properly.

7

彼の言ったことがずっと心に引っかかっている。

What he said has been bothering me all this time. (Note: 「心に引っかかる」 is a common alternative for something bothering you deeply)

8

あの子が一人でいるのが、ちょっと気になる。

It bothers me a little that that child is alone.

1

最近、彼の態度が少し気になります。

Lately, his attitude is a bit concerning (to me).

Verb + が気になる is a common pattern.

2

部屋の散らかりが気になって、勉強に集中できません。

I'm bothered by the messy room, so I can't concentrate on studying.

Something (が) 気になる (to be bothered by something).

3

彼女が僕のことをどう思っているか、気になります。

I'm concerned about what she thinks of me.

Question word + か気になる (to be concerned about what...).

4

新しい仕事のことが気になって、夜も眠れません。

I'm worried about the new job, so I can't sleep at night.

Something (が) 気になる (to be worried about something).

5

あのカフェの新しいメニューが気になるね。

I'm curious about that cafe's new menu, aren't I?

Something (が) 気になる (to be curious about something).

6

彼の健康が気になるから、連絡してみよう。

I care about his health, so I'll try to contact him.

Something (が) 気になる (to care about something).

7

小さいことが気になりすぎると、疲れてしまうよ。

If you worry too much about small things, you'll get tired.

〜すぎる (too much) + 気になる.

8

隣の部屋の音が気になって、なかなか眠れない。

The noise from the next room bothers me, so I can't really sleep.

Something (が) 気になる (to be bothered by something).

1

最近、彼の態度が少し気になる。

Lately, his attitude has been a bit concerning (bothering me).

「気になる」often expresses a feeling of being bothered or having something on one's mind.

2

このレポートの間違いが気になるので、もう一度確認してください。

I'm concerned about the mistakes in this report, so please check it again.

Used when something catches your attention and you feel a need to address it.

3

彼女が元気がないのが気になる。

I'm concerned that she's not looking well (doesn't have energy).

Can convey a sense of worry or solicitude for someone's well-being.

4

隣の部屋の音が気になって、集中できない。

The noise from the next room is bothering me, and I can't concentrate.

Here, it directly means 'to be bothered by' an external stimulus.

5

彼の健康状態が少し気になる。

I'm a little concerned about his health condition.

Similar to 'she's not looking well' example, expressing worry for someone.

6

新しいプロジェクトの進捗が気になる。

I'm concerned about the progress of the new project.

Used to express concern or interest in the status of something.

7

この天気予報が本当になるかどうか気になる。

I'm curious (concerned) whether this weather forecast will come true.

Can also express a sense of curiosity or wondering about an outcome.

8

あの店の新しいメニューが気になるね。

I'm interested in (curious about) that store's new menu.

In this context, it means 'to be interested in' or 'to be curious about' something new or appealing.

1

最近、彼の態度が少し気になります。

Lately, his attitude is a bit bothering me.

2

子供の将来が気になって、夜も眠れません。

I'm concerned about my child's future, I can't sleep at night.

3

彼女のことが気になって仕方がない。

I can't help but care about her.

4

新しい仕事のことが気になって、なかなか集中できません。

I'm bothered by the new job, and can't really concentrate.

5

友達が元気がないのが気にかかる。

I'm worried that my friend isn't energetic.

6

このニュースが気になって、詳細を調べているところです。

This news is bothering me, and I'm currently looking up the details.

7

人の目が気になるタイプなので、あまり派手な格好はしません。

I'm the type who cares about what people think, so I don't dress too flashy.

8

隣の部屋の音が気になって、勉強が手につかない。

The noise from the next room is bothering me, and I can't focus on studying.

Häufige Kollokationen

彼のことが気になる to be bothered by him (in a romantic sense)
彼女のことが気になる to be concerned about her
健康が気になる to be concerned about one's health
周りの目が気になる to care about what others think
結果が気になる to be anxious about the results
仕事のことが気になる to be preoccupied with work
匂いが気になる to be bothered by a smell
音が気になる to be bothered by a sound
汚れが気になる to be concerned about dirt/stains
将来が気になる to be concerned about the future

Häufige Phrasen

最近、彼のことが気になっています。

Recently, I've been thinking about him (romantically).

試験の結果が気になって眠れませんでした。

I couldn't sleep because I was worried about the exam results.

彼女の健康が気になります。

I'm concerned about her health.

人目が気になる性格です。

I'm the type of person who cares what others think.

あの店の味が気になりますね。

I'm curious about the taste of that restaurant's food.

少し気になったのですが、これは何ですか?

I was a little curious, what is this?

彼が何を考えているのか気になります。

I wonder what he's thinking.

そのニュースが気になって、ずっと見ていました。

That news bothered me, so I kept watching it.

匂いが気になるので、窓を開けてください。

The smell is bothering me, please open the window.

何か気になることがあれば、いつでも言ってください。

If anything is bothering you, please say so anytime.

Wortfamilie

Substantive

気 (き) Spirit, mind, attention, feeling
気持ち (きもち) Feeling, sensation, mood
気分 (きぶん) Feeling, mood, atmosphere

Verben

気になる (きになる) To be bothered by, to be concerned about, to care
気にする (きにする) To mind, to care, to be concerned about
気にかかる (きにかかる) To be on one's mind, to be a source of worry
気にかける (きにかける) To care about, to be concerned about

Adjektive

気になる (きになる) Concerning, bothering (when used attributively, e.g., 気になること - a matter of concern)

Wortherkunft

Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: To take to heart, to be on one's mind

Japonic

Kultureller Kontext

<h3>Cultural Nuance of 気になる (kini naru)</h3><p>This phrase often subtly conveys a sense of something drawing your attention, perhaps involuntarily. It can be about a person, a situation, or even an object. It implies a deeper level of engagement or concern than simply noticing something. This nuance is particularly important in Japanese culture, where indirect communication and an awareness of others' feelings are highly valued. Therefore, saying something 'kini naru' about someone might suggest a developing interest or even a polite way of expressing concern or mild worry.</p>

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The core meaning of “気になる” (ki ni naru) is about something catching your attention and making you feel a certain way. It can be positive, negative, or neutral. It's often about something you can't quite ignore.

When expressing concern, “気になる” means you're worried or thinking about someone/something. For example: “彼の元気がないのが気になる。” (His lack of energy concerns me.)

Yes, it absolutely can! When you're interested in something, it 'catches your attention'. For instance: “最近でた映画が気になる。” (I'm interested in the movie that came out recently.)

“気になる” is broader. It implies something is on your mind, whether it's a slight bother, curiosity, or concern. “心配する” specifically means to worry or be anxious. While “気になる” can express worry, it's not always as strong.

When you use “気になる” with people, it often means you're concerned about them or perhaps a bit curious about them. For example: “彼女のことが気になる。” (I'm concerned about her / I'm interested in her.) The context will clarify.

Absolutely. If a sound, smell, or sensation is bothering you, you can use “気になる”. For example: “隣の室の音が気になる。” (The noise from the next room is bothering me.)

Yes, it's very natural. If you're thinking about a restaurant you want to try or a place you want to visit, and it's on your mind, you can use it. For instance: “あの新しいカフェが気になる。” (That new cafe interests me / I'm curious about that new cafe.)

The past tense of “気になる” is “気になった” (ki ni natta). For example: “昨日、彼の言動が少し気になった。” (Yesterday, his behavior bothered me a little.)

Yes, you can. The negative form “気にならない” (ki ni naranai) means 'I don't mind' or 'it doesn't bother me'. For example: “全然気にならないよ。” (I don't mind it at all.)

“気になっている” (ki ni natte iru) emphasizes a continuing state of being bothered, concerned, or interested. “その問題がずっと気になっている。” (That problem has been bothering me for a while.) It's more about an ongoing feeling than a sudden realization.

Teste dich selbst 108 Fragen

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「水」:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Water

「水」 (mizu) means water.

multiple choice A1

What is the Hiragana for 'dog'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いぬ (inu)

「犬」 (inu) means dog. Its hiragana is いぬ.

multiple choice A1

Which of these means 'goodbye'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さようなら (sayounara)

「さようなら」 (sayounara) is a common way to say goodbye.

true false A1

「はい」 (hai) means 'yes'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「はい」 (hai) is used to say 'yes' in Japanese.

true false A1

「ありがとう」 (arigatou) means 'hello'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「ありがとう」 (arigatou) means 'thank you'. 'Hello' is 「こんにちは」 (konnichiwa).

true false A1

「せんせい」 (sensei) means 'student'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「せんせい」 (sensei) means 'teacher'. 'Student' is 「がくせい」 (gakusei).

listening A1

The cat is bothering me.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ねこが 気になる。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The homework is bothering me.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しゅくだいが 気になる。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

That person interests me.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの人が 気になる。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

日本の文化が 気になりますか。

Focus: にほんの ぶんか が きに なります か

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

テストが 気になる。

Focus: てすと が きに なる

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

何が 気になりますか。

Focus: なに が きに なります か

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You see a new cafe opening near your house. Write a short sentence about how you feel curious about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいカフェが気になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Your friend hasn't replied to your message. Write a sentence expressing that you are a little worried.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達からの返事が来なくて、少し気になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You heard a strange noise outside your window. Write a sentence saying that the noise is bothering you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

窓の外の変な音が気になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does B mean by '気になるね'?

Read this passage:

A: あの人、誰だろう? (Who is that person?) B: さあ、知らないな。でも、気になるね。(Well, I don't know. But I'm curious, aren't I?) A: うん、何か面白いことあるかな。(Yeah, I wonder if there's something interesting happening.)

What does B mean by '気になるね'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are curious about the person.

'気になる' in this context means to be curious about something or someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are curious about the person.

'気になる' in this context means to be curious about something or someone.

reading A1

What is bothering the speaker?

Read this passage:

私は猫が好きです。でも、隣の猫が夜中に鳴くのが少し気になります。(I like cats. But the neighbor's cat meowing in the middle of the night bothers me a little.)

What is bothering the speaker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The cat meowing at night.

The sentence clearly states that '隣の猫が夜中に鳴くのが少し気になる' (the neighbor's cat meowing in the middle of the night bothers me a little).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The cat meowing at night.

The sentence clearly states that '隣の猫が夜中に鳴くのが少し気になる' (the neighbor's cat meowing in the middle of the night bothers me a little).

reading A1

What is the speaker's feeling about their friend?

Read this passage:

友達が元気がない。何かあったのか、気になります。(My friend isn't well. I wonder what happened, I'm concerned.)

What is the speaker's feeling about their friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are concerned.

When someone is '元気がない' (not well), it's natural to be '気になる' (concerned) about them.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are concerned.

When someone is '元気がない' (not well), it's natural to be '気になる' (concerned) about them.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私 これ 気になる

This sentence means 'This bothers me.' or 'I'm concerned about this.' The basic word order in Japanese is Subject-Object-Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 その こと 気になる

This sentence means 'He is concerned about that.' or 'That bothers him.' The order is Subject - Object - Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あなた 何 気になる?

This sentence asks 'What are you concerned about?' or 'What bothers you?' The question word '何' (what) is placed where the object would normally be.

fill blank A2

新しい靴が少し小さくて、足が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

The new shoes are a little small, so your feet are bothered by it. '気になる' means to be bothered by something.

fill blank A2

明日のテストのことが___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

You are concerned about tomorrow's test. '気になる' means to be concerned about something.

fill blank A2

隣の部屋の音が少し___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

The sound from the next room is a little bothersome. '気になる' means to be bothered by something.

fill blank A2

彼の言ったことが少し___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

What he said is a little concerning. '気になる' means to be concerned about something.

fill blank A2

最近、健康のことが___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

Recently, you care about your health. '気になる' means to care about something.

fill blank A2

あの新しいお店が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

That new shop makes you curious/you are interested in it. '気になる' can also express curiosity or interest.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼が元気かどうか気になる。

This sentence means 'I'm concerned about whether he is well.' The word 「気になる」 comes at the end.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの音が少し気になるね。

This sentence means 'That sound bothers me a little.' The particle 「が」 marks the subject of 「気になる」.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の意見が気になるから聞きたい。

This sentence means 'I'm interested in her opinion, so I want to ask.' The phrase 「気になるから」 expresses a reason.

listening B1

What is the speaker concerned about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、彼のことが気になっています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What prevented the speaker from concentrating?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースが気になって、仕事に集中できませんでした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What does she always care about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女はいつも周りの人の目を気にします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

あの新しいカフェ、気になるね。

Focus: ki ni naru

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

彼の健康が少し気になります。

Focus: ki ni narimasu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

どうしてそんなに人の目が気になるの?

Focus: hito no me ga ki ni naru no

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You saw your friend looking sad. Write a message asking if everything is okay, using 気になる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

顔色が悪いのが気になります。何かあった?大丈夫?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You have a test tomorrow. Write a short sentence expressing that you are concerned about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日のテストが気になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You heard a strange noise outside your window. Write a sentence saying that the noise is bothering you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

窓の外の変な音が気になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

Why is B concerned about Sato-san?

Read this passage:

A: 最近、佐藤さんの様子が変だね。 B: うん、私も気になる。何かあったのかな? A: 声をかけてみようか? B: そうだね、それがいいと思う。

Why is B concerned about Sato-san?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sato-san's condition seems strange.

B says, '私も気になる。何かあったのかな?' (I'm also concerned. Did something happen?) after A mentions '佐藤さんの様子が変だね' (Sato-san's condition seems strange).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sato-san's condition seems strange.

B says, '私も気になる。何かあったのかな?' (I'm also concerned. Did something happen?) after A mentions '佐藤さんの様子が変だね' (Sato-san's condition seems strange).

reading B1

What is the speaker concerned about?

Read this passage:

私は新しいレストランが気になっています。先週オープンしたばかりで、いつもたくさんの人が並んでいます。特に、そのお店のカレーが美味しいと聞きました。

What is the speaker concerned about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The speaker wants to try the new restaurant.

The passage says '新しいレストランが気になっています' (I'm concerned/interested in the new restaurant) and describes reasons for this interest, such as its recent opening and popularity.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The speaker wants to try the new restaurant.

The passage says '新しいレストランが気になっています' (I'm concerned/interested in the new restaurant) and describes reasons for this interest, such as its recent opening and popularity.

reading B1

What is the main concern of the speaker?

Read this passage:

最近、地球温暖化の問題がとても気になります。私たちの生活にどう影響するのか、心配です。できることから対策を始めたいです。

What is the main concern of the speaker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The effects of global warming.

The passage explicitly states '地球温暖化の問題がとても気になります' (The problem of global warming concerns me a lot) and '私たちの生活にどう影響するのか、心配です' (I'm worried about how it will affect our lives).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The effects of global warming.

The passage explicitly states '地球温暖化の問題がとても気になります' (The problem of global warming concerns me a lot) and '私たちの生活にどう影響するのか、心配です' (I'm worried about how it will affect our lives).

fill blank B2

彼女のことがずっと頭に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

「気になる」は、ある人や物事が頭から離れず、意識の大部分を占める状態を表します。

fill blank B2

試験の結果がとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

「気になる」は、未来の出来事に対して不安や関心がある場合に用いられます。

fill blank B2

彼の言動が少し___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

他人の行動や発言に対して、何らかの違和感や疑問を感じる際に「気になる」を使います。

fill blank B2

この部屋の匂いが少し___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

「気になる」は、五感を通して感じられる不快感や違和感にも使われます。

fill blank B2

あの新しいレストラン、どんな感じか___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

新しい情報や未体験のことに対して、興味や関心がある場合にも「気になる」を用います。

fill blank B2

最近、自分の健康が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

自分の状態や状況について、注意を払ったり、懸念を抱いたりする際に「気になる」を使います。

multiple choice B2

Choose the most appropriate response. A: 「最近、仕事で失敗ばかりしているんです。」 B: 「それは____ですね。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になります

In this context, '気になります' (気にかかる・心配になる) means 'to be concerned about' or 'to worry'. It fits the situation where someone is having trouble at work.

multiple choice B2

Select the correct usage. 「彼の態度が____。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になった

「気になる」 is an intransitive verb meaning 'to be bothered by' or 'to feel concern'. '彼の態度が気になった' means 'His attitude bothered me'.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 「気になる」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しいカフェができて、とても気になります。

「新しいカフェができて、とても気になります。」 (I'm very interested in the new cafe that opened.) implies a positive curiosity or interest. This is a common nuance of '気になる'.

true false B2

「彼の健康状態が気になる」 means 'I don't care about his health condition'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「彼の健康状態が気になる」 means 'I am concerned about his health condition.' It expresses worry or concern.

true false B2

If you say 「あの店の料理が気になる」, it means you want to try the food at that restaurant.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When used with food or a place, 「気になる」 often expresses curiosity or interest, implying a desire to try or visit it.

true false B2

「彼女の言葉が気になって、一晩中眠れなかった」 implies that her words caused you distress or worry.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

In this context, 「気になる」 means 'to be bothered by' or 'to be worried about', leading to a negative feeling like sleeplessness.

listening B2

What is the speaker concerned about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、彼の態度が少し気になります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is the speaker unsure about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このレポートのデータが正しいかどうかが気になります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Why did the speaker contact her?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の健康状態が気になって、連絡しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

新しい仕事のプレッシャーが少し気になります。

Focus: プレッシャー (pu-re-ssha-a)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

隣の部屋からの騒音が気になって、集中できません。

Focus: 騒音 (soo-on)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼の言動が気になって、何があったのか聞きました。

Focus: 言動 (gen-doo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You've been invited to a friend's party, but you're a bit worried about not knowing many people there. Write a short message to your friend expressing your slight concern (using 気になる) but confirming you'll still come.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パーティーに誘ってくれてありがとう!知らない人が多いのが少し気になるけど、楽しみにしているから絶対行くね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You noticed your colleague seems a little down lately. Write two sentences to a mutual friend, mentioning your concern (using 気になる) and asking if they know what's wrong.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、山田さん元気がないのが気になるんだけど、何かあったのかな?知ってたら教えてくれる?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are considering buying a new gadget, but its price is a bit high, which makes you hesitate. Write a short note to yourself about this concern (using 気になる).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいガジェット、すごく欲しいけど、やっぱり値段が高いのが気になるな。もう少し考えるか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

What is B concerned about regarding Sato-san?

Read this passage:

A: 最近、佐藤さんが仕事を早く切り上げることが多くなったね。 B: そうだね。もしかして、どこか体の調子でも悪いのかと、ちょっと気になるよ。 C: 大丈夫かな。心配だね。

What is B concerned about regarding Sato-san?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 佐藤さんの体調が悪いかもしれないこと。

B says, 'もしかして、どこか体の調子でも悪いのかと、ちょっと気になるよ' which means 'I'm a little concerned if maybe something is wrong with their physical condition.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 佐藤さんの体調が悪いかもしれないこと。

B says, 'もしかして、どこか体の調子でも悪いのかと、ちょっと気になるよ' which means 'I'm a little concerned if maybe something is wrong with their physical condition.'

reading B2

What is the reader's main concern about the book?

Read this passage:

この本はすごく面白いと評判だけど、表紙のデザインが少し子供っぽいのが気になる。でも、内容が良ければ問題ないかな。

What is the reader's main concern about the book?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本の表紙のデザインが子供っぽいこと。

The passage states '表紙のデザインが少し子供っぽいのが気になる' meaning 'I'm a little concerned that the cover design is a bit childish.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本の表紙のデザインが子供っぽいこと。

The passage states '表紙のデザインが少し子供っぽいのが気になる' meaning 'I'm a little concerned that the cover design is a bit childish.'

reading B2

What is the speaker concerned about regarding the trip?

Read this passage:

来週の旅行、天気予報では雨らしい。雨だとせっかくの景色も楽しめないから、それが少し気になる。晴れるといいんだけどな。

What is the speaker concerned about regarding the trip?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅行中の天気が雨であること。

The speaker says '天気予報では雨らしい。雨だとせっかくの景色も楽しめないから、それが少し気になる' which indicates concern about the rainy weather forecast affecting the enjoyment of the scenery.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅行中の天気が雨であること。

The speaker says '天気予報では雨らしい。雨だとせっかくの景色も楽しめないから、それが少し気になる' which indicates concern about the rainy weather forecast affecting the enjoyment of the scenery.

fill blank C1

最近、彼の態度が少し___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になった

The sentence implies a past observation that caused concern. '気になった' (became bothered/concerned) fits the context.

fill blank C1

彼女の健康がとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

The present progressive form '気になる' (is concerning me) is appropriate for ongoing concern about someone's health.

fill blank C1

そんな小さなことは___必要はない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気にする

'気にする' (to care about/to mind) is used here in the negative imperative '気にする必要はない' (there's no need to care about/mind).

fill blank C1

隣の部屋の音がずっと___ていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になって

'気になっていた' (had been bothering me) describes an ongoing state of being bothered by the noise in the past.

fill blank C1

将来のことが___、夜も眠れない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

The present state of being concerned about the future is expressed with '気になる'.

fill blank C1

彼の言動が少し___、真意を探っている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になったので

'気になったので' (because I became concerned/bothered) explains the reason for trying to find out his true intentions.

multiple choice C1

彼女の遅刻が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になった

The context implies a past event, so '気になった' (became bothered) is the most appropriate choice. '気にならない' means not bothered, '気になるだろう' means will probably be bothered, and '気にしない' means doesn't care.

multiple choice C1

彼の言動が最近___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になる

'気になる' means 'to be concerned about' or 'to bother oneself about something' in a general sense, which fits the context of someone's recent behavior. '気にした' is past tense, '気にする' implies intentional worry, and '気にさせない' means 'don't make me worry'.

multiple choice C1

試験の結果が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になること

'気になること' means 'something to be concerned about' or 'something that bothers me', which perfectly describes the feeling towards exam results. The other options don't fit the natural flow of the sentence.

true false C1

「彼の無関心な態度が気になった」は、彼の態度が私にとって重要で、それに心を奪われたという意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「気になる」は、心が引かれる、または懸念を抱くといった意味合いを含みます。この文脈では、彼の態度が重要で、そのために心を奪われたという解釈が適切です。

true false C1

「あの店が気になる」は、その店に興味がなく、全く関心がないという意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「あの店が気になる」は、その店に興味がある、または少し行ってみようかと思っている、という関心を示す表現です。興味がないという意味ではありません。

true false C1

「明日の天気が気になる」は、明日の天候について心配している、または注意を払っていることを表す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

この文は、明日の天気について懸念や関心を持っており、その情報を気にしているというニュアンスを正確に伝えています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼が私に何も言わないのが気になる。

This sentence expresses concern about someone not saying anything. The structure follows the common Japanese sentence order: Subject + Indirect Object + Direct Object (implied) + Verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、彼の健康がすごく気になる。

This sentence means 'Recently, I'm really concerned about his health.' The adverb '最近' (recently) comes first, followed by the subject '彼の健康' (his health) and the intensifier 'すごく' (very), then '気になる'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の態度が以前と違うので少し気になる。

This sentence expresses being slightly bothered by a change in someone's attitude. '彼女の態度が以前と違うので' (because her attitude is different from before) is the reason, followed by '少し気になる' (I'm a little concerned).

multiple choice C2

彼女の無関心な態度が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になった

「気になる」は「be bothered by」という意味で、自然と意識が向かう状態を表します。ここでは「彼女の態度が私を不快にさせた」というニュアンスなので、「気になった」が適切です。

multiple choice C2

彼の言動が周りの人々に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気にさせている

「気にさせる」は他人に何かを気にさせる、つまり「cause to be concerned」という意味になります。彼の言動が周りの人々の注意を引いたり、懸念させたりしている状況を表すのに適切です。

multiple choice C2

将来のことが___、夜も眠れない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気になって

「将来のことが気になって」は「I am concerned about the future」という意味で、自分の気持ちや状況を表すのに使われます。ここでは、将来への懸念が原因で眠れないという状況を表しています。

true false C2

「あの店、最近どうなったか気になる」という文は、「あの店のことが気がかりで知りたい」という意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「気になる」は「be concerned about」や「be curious about」という意味も持ちます。この文脈では、店の状況を知りたいという好奇心や懸念が表されています。

true false C2

「彼の健康が気になる」は、「彼の健康を心配している」という意味と同じではない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「気になる」は「be concerned about」という意味を含むため、「彼の健康が気になる」は「彼の健康を心配している」という意味とほぼ同じです。

true false C2

「気になる」は、常にポジティブな感情を表す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「気になる」は、好奇心や関心といったポジティブな感情だけでなく、心配や懸念といったネガティブな感情も表します。例えば、「彼の態度が気になる」は不快感を示すことがあります。

listening C2

What is the speaker concerned about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、彼の態度が少し気になります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

How has the news affected the speaker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースを聞いてから、ずっとあの件が気になっている。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

What made the speaker concerned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女が何も言わなかったことが、かえって私を気にさせた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

隣の部屋からの音が気になって、集中できません。

Focus: となりのへやからの

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

最近、健康が気になり始めたので、運動を始めました。

Focus: けんこうが

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

新しい仕事のことが気になって、夜も眠れません。

Focus: あたらしいしごとのことが

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しいプロジェクトの 進捗が 気になります。

This sentence expresses concern about the progress of a new project.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の沈黙が 少し 気になった。

This sentence indicates that someone was bothered by her silence.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、 健康が 少し気になる。

This sentence shows concern about one's recent health.

/ 108 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!