B1 noun

ぼろぼろ

When something is ぼろぼろ (boroboro), it means it's in a really bad, worn-out state. Imagine a very old, torn piece of clothing, or wood that is so old it's falling apart. We use ぼろぼろ to describe things that are tattered, ragged, or crumbling.

Beispiele nach Niveau

1

長年の使用で、この本はすっかりぼろぼろになってしまった。

After many years of use, this book has become completely tattered.

2

古い木造の家は、壁がぼろぼろに崩れ落ちていた。

The old wooden house had walls that were crumbling down.

3

彼はぼろぼろの服を着ていたが、目は輝いていた。

He was wearing ragged clothes, but his eyes were shining.

4

この古いおもちゃは、もうぼろぼろだけど、私にとっては大切な思い出だ。

This old toy is already tattered, but it's a precious memory for me.

5

激しい雨風で、あの店の看板はぼろぼろになってしまった。

Due to the strong wind and rain, that shop's sign became tattered.

6

彼女の心は、度重なる失敗でぼろぼろになっていた。

Her heart was tattered (worn out) from repeated failures.

7

このぼろぼろのセーターは、祖母が編んでくれたものだ。

This ragged sweater was knitted by my grandmother.

8

長距離の移動で、彼の靴はすっかりぼろぼろになった。

From long-distance travel, his shoes became completely tattered.

Teste dich selbst 30 Fragen

fill blank A1

このふるいほんは___ です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'This old book is ___.' 'ぼろぼろ' (boroboro) means tattered or crumbling, which fits the context of an old book.

fill blank A1

かれのふくは___ になりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'His clothes became ___.' 'ぼろぼろ' (boroboro) means ragged or tattered, which describes clothes that have become old or worn.

fill blank A1

ながいあいだつかったおもちゃは___ です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'The toy I used for a long time is ___.' 'ぼろぼろ' (boroboro) describes something that is worn out from long use, like an old toy.

fill blank A1

このえだは___ で、すぐにこわれました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'This branch is ___ and broke easily.' 'ぼろぼろ' (boroboro) can describe something that is crumbling or weak, like a tattered branch.

fill blank A1

ふるいかばんはもう___ でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'The old bag was already ___.' 'ぼろぼろ' (boroboro) is appropriate for describing an old bag that is falling apart.

fill blank A1

かれのくるまはとても___ にみえます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ぼろぼろ

The sentence means 'His car looks very ___.' 'ぼろぼろ' (boroboro) can describe something that is worn out or dilapidated, like an old car.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私の 服は ぼろぼろです。

This sentence means 'My clothes are tattered.' The correct order is: 私の (my) + 服は (clothes, topic marker) + ぼろぼろです (are tattered).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その 本は ぼろぼろでした。

This sentence means 'That book was tattered.' The correct order is: その (that) + 本は (book, topic marker) + ぼろぼろでした (was tattered).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 古い 家は ぼろぼろです。

This sentence means 'The old house is crumbling.' The correct order is: 古い (old) + 家は (house, topic marker) + ぼろぼろです (is crumbling).

listening B1

The speaker is describing an old house.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この古い家はもうぼろぼろだ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What happened to his T-shirt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼のTシャツは洗濯しすぎてぼろぼろになった。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The notebook is in what condition?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 使い古したノートがぼろぼろだ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

この本はぼろぼろだけど、大切な思い出がある。

Focus: ぼろぼろ (boro-boro)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

長い間使っているから、この靴はもうぼろぼろです。

Focus: ぼろぼろ (boro-boro)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

そのコートはぼろぼろなので、新しいのを買いたい。

Focus: ぼろぼろ (boro-boro)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この 本は もう ぼろぼろだ。

This sentence means 'This book is already tattered.' The particles 'は' and 'だ' are essential for grammatical correctness.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 古い 家は 壁が ぼろぼろに なっていた。

This sentence translates to 'The walls of the old house were crumbling.' 'ぼろぼろに' acts as an adverb modifying 'なっていた'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の 服は 使いすぎて ぼろぼろだった。

This sentence means 'His clothes were ragged from overuse.' '使いすぎて' explains the reason for the clothes being tattered.

writing C1

Imagine you are describing an antique piece of furniture you found at a flea market. Write a short paragraph describing its condition using 'ぼろぼろ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、フリーマーケットで古い木製の椅子を見つけました。脚の部分がぼろぼろで、座面もかなり傷んでいましたが、それがかえって歴史を感じさせて魅力的でした。修理してまた使えるようにしたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing a journal entry about a favorite childhood toy that is now very old and worn out. Describe its current state using 'ぼろぼろ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の幼い頃からの宝物だったテディベアは、もうすっかりぼろぼろになってしまった。耳はほつれ、目は片方取れてしまい、毛並みも薄くなっている。でも、私にとってはかけがえのない大切な存在だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a scene where an old, abandoned house is falling apart. Use 'ぼろぼろ' to convey its dilapidated state.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

森の奥にひっそりと佇むその家は、窓ガラスが割れ、壁は色褪せて、屋根もぼろぼろだった。まるで時間が止まったかのように、すべてが朽ち果てていた。かつては人々の笑い声が響いていたのだろうか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文から、筆者はどのような状況にいると推測できますか?

Read this passage:

長年愛用してきた靴は、ついに底がぼろぼろになってしまった。雨の日には水が染み込み、もう履くことはできないだろう。新しい靴を買う時期が来たようだ。

この文から、筆者はどのような状況にいると推測できますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい靴を買う必要がある

底がぼろぼろで水が染み込むため、もう履けないと判断し、新しい靴を買う時期が来たと結論付けています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい靴を買う必要がある

底がぼろぼろで水が染み込むため、もう履けないと判断し、新しい靴を買う時期が来たと結論付けています。

reading C1

筆者にとってこの本はどのような意味を持っていますか?

Read this passage:

祖父が大切にしていた古い本は、ページが黄ばみ、表紙もぼろぼろになっている。それでも、彼の人生の知恵が詰まっているようで、私には宝物だ。

筆者にとってこの本はどのような意味を持っていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 祖父の知恵が詰まった大切なもの

本はぼろぼろでも、祖父の知恵が詰まっているようで宝物だと述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 祖父の知恵が詰まった大切なもの

本はぼろぼろでも、祖父の知恵が詰まっているようで宝物だと述べています。

reading C1

この町の人々が示した最も重要な態度は何ですか?

Read this passage:

大災害の後、町はぼろぼろになり、元の姿に戻るまでには長い時間と努力が必要とされた。しかし、住民たちは希望を捨てず、復興に向けて力を合わせた。

この町の人々が示した最も重要な態度は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 希望と協力

町がぼろぼろになった状況でも、希望を捨てずに復興に向けて力を合わせた、と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 希望と協力

町がぼろぼろになった状況でも、希望を捨てずに復興に向けて力を合わせた、と書かれています。

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!