B1 verb Neutral #2,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

叩く

tataku /tatakɯ/

The verb 'tataku' covers a range of actions from gentle tapping to forceful striking, including metaphorical criticism.

Wort in 30 Sekunden

  • To strike a surface with a hand or object.
  • Commonly used for knocking on doors or tapping shoulders.
  • Can metaphorically mean to criticize someone harshly.

Overview

  1. 1概要:「叩く」は、手や物を使って対象物に衝撃を与える動作を指す基本的な動詞です。物理的な打撃だけでなく、比喩的な意味でも広く使われます。2) 使用パターン:物理的な接触(ドアを叩く、肩を叩く)、比喩的な批判(人を叩く)、そして特定の音を出す行為(太鼓を叩く)などがあります。3) 一般的な文脈:日常会話では「ドアを叩く」や「肩を叩いて呼ぶ」といった動作で頻繁に使われます。また、インターネット上で他人を厳しく批判することを「ネットで叩く」と表現するなど、現代的な用法も定着しています。4) 類似語との比較:「打つ」はより広い範囲の動作を含み、道具を使う場合が多いです。「殴る」は「叩く」よりも攻撃性が強く、相手を傷つける目的が明確です。「叩く」はそれらと比較して、軽微な接触から強い打撃まで幅広いニュアンスをカバーします。

Beispiele

1

ドアを叩いて中に入った。

everyday

I knocked on the door and entered.

2

肩を叩いて合図する。

formal

I tap his shoulder to signal him.

3

ネットで彼を叩くのはやめよう。

informal

Let's stop bashing him online.

4

太鼓を叩く音が聞こえる。

academic

I can hear the sound of drums being played.

Häufige Kollokationen

ドアを叩く knock on a door
肩を叩く tap on the shoulder
太鼓を叩く play the drums

Häufige Phrasen

叩き上げ

self-made person

叩き台を作る

create a draft proposal

石橋を叩いて渡る

look before you leap

Wird oft verwechselt mit

叩く vs 殴る

Naguru implies a violent punch intended to harm, whereas tataku is a broader term for striking.

叩く vs 打つ

Utsu often implies using a tool or hitting something with a specific purpose, like typing or hitting a ball.

Grammatikmuster

〜を叩く 〜で叩く 〜と叩く

How to Use It

Nutzungshinweise

Tataku is a versatile verb used in both neutral and informal contexts. It is common in daily life for physical contact and has become standard for online social dynamics. Use it carefully when describing human interaction to avoid sounding aggressive.


Häufige Fehler

Learners often use 'naguru' when they mean 'tataku' in a non-violent context. Remember that 'tataku' is for tapping or light hitting, while 'naguru' is specifically for fighting. Also, avoid using it to describe hitting a keyboard, where 'utsu' is preferred.

Tips

💡

Distinguish between physical and metaphorical usage

Remember that 'tataku' is not just physical. It is frequently used in modern Japanese to describe harsh online criticism.

⚠️

Avoid confusing with violent verbs

Do not use 'tataku' if you mean to cause severe injury, as 'naguru' is more appropriate for violence.

🌍

Cultural nuance of tapping

Tapping someone on the shoulder is a common way to get attention in Japan, though it should be done gently.

Wortherkunft

Derived from the sound of striking surfaces, it has evolved from a purely physical action to a broad verb covering various forms of impact.

Kultureller Kontext

In Japan, tapping someone on the shoulder is a polite way to get their attention in a crowd. However, avoid aggressive tapping, as it can be interpreted as rude.

Merkhilfe

Imagine tapping a door (knock) and then tapping someone's shoulder. Both actions are 'tataku'.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

「殴る」は拳で相手を傷つけるために強く打つことを指し、攻撃的な意味が強いです。「叩く」は手のひらや道具などで打つ動作全般を指し、必ずしも攻撃目的とは限りません。

インターネット上で特定の個人や団体に対して、批判的な意見を大量に書き込んだり、攻撃的な反応をしたりすることを指します。

「叩く」は中立的な動詞です。丁寧な場面では「お叩きになる」のように尊敬語にする必要がありますが、動作自体には失礼な意味は含まれません。

Teste dich selbst

fill blank

部屋に入る前に、ドアを___ください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 叩いて

ドアをノックする動作には「叩く」を使います。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!