摂取する
摂取する in 30 Sekunden
- A formal verb meaning 'to ingest' or 'to take in' nutrients, calories, or fluids, primarily used in medical and health contexts.
- Distinguished from the casual 'taberu' (eat) by its focus on physiological intake rather than the enjoyment of a meal.
- Highly common in Japanese health apps, food labels, and medical advice regarding salt, sugar, and vitamin intake levels.
- Features a common homophone '接種' (vaccination), making kanji accuracy vital in written Japanese communication.
The Japanese verb 摂取する (sesshu suru) is a formal and technical term that translates to "to ingest," "to take in," or "to consume." While casual Japanese uses words like 食べる (taberu - to eat) or 飲む (nomu - to drink), sesshu suru is reserved for contexts involving nutrition, medicine, biology, and health science. It focuses on the physiological act of incorporating substances into the body rather than the social or sensory experience of dining. If you are discussing your daily caloric intake, the amount of vitamin C you need, or the administration of a vaccine, this is the precise word you need.
- Medical Context
- Used by doctors and researchers to describe how patients receive nutrients or drugs. For example, 'oral ingestion' is 経口摂取 (keikō sesshu).
- Nutritional Science
- Commonly found in food labeling and health apps to track 摂取カロリー (sesshu karorī - calorie intake) or salt levels.
- Biological Processes
- Describes how organisms, from bacteria to humans, absorb external matter to maintain life.
健康のために、毎日十分な水分を摂取することが不可欠です。(For the sake of health, it is essential to ingest sufficient fluids every day.)
Understanding the kanji is key to mastering its nuance. The first character, 摂 (setsu), carries the meaning of "to take in," "to govern," or "to act on behalf of." The second character, 取 (shu/tori), simply means "to take." Together, they form a compound that implies a deliberate or systematic taking-in of something necessary. This is why you wouldn't use it for accidentally swallowing a fly, but you would use it for a planned diet or a medical treatment plan.
過剰な塩分を摂取すると、血圧が上がる可能性があります。(If you ingest excessive salt, there is a possibility that your blood pressure will rise.)
In modern Japanese society, this word has become increasingly common due to the rise of health consciousness. You will see it on the back of every supplement bottle, in every government health guideline, and on television segments discussing longevity. It is a B1 level word because while it is formal, it is indispensable for navigating adult life, medical visits, and health-related reading materials in Japan.
- Kanji Breakdown: 摂
- Originally related to managing or gathering. In modern usage, it is almost exclusively seen in words related to intake (摂取) or temperature (摂氏 - Celsius).
- Kanji Breakdown: 取
- A very common kanji meaning to take, fetch, or obtain. It provides the 'taking' action to the compound.
Finally, it is worth noting that while 摂取する usually refers to physical substances, it is occasionally used metaphorically in academic contexts to describe the 'intake' or 'absorption' of foreign cultures, knowledge, or ideas. However, for a Japanese learner, focusing on the nutritional and medical meaning covers 95% of its practical usage.
Using 摂取する correctly requires understanding its grammatical environment. As a suru-verb, it follows the standard pattern of [Noun] + を + 摂取する. Because it is a formal word, the sentences it appears in often utilize formal grammar structures, such as the dictionary form followed by こと (koto) to create a noun phrase, or the passive/causative forms in medical instructions.
- Direct Object (Noun + を)
- The most common objects are 栄養 (eiyō - nutrition), カロリー (karorī - calories), 水分 (suibun - moisture/fluids), and ビタミン (bitamin - vitamins).
アスリートは、運動後にプロテインを摂取するのが一般的です。(It is common for athletes to ingest protein after exercising.)
One important grammatical nuance is that 摂取する is an active process. When discussing the amount of something that should be taken, we often see it in the form sesshu-ryō (摂取量 - intake amount). This noun compound is used frequently in statistical reports and health advice.
このサプリメントは、食後に摂取してください。(Please take/ingest this supplement after a meal.)
In more advanced contexts, you might see the passive form sesshu sareru (摂取される). This is used when the focus is on the nutrient being absorbed by the body. For example, "Vitamin D is ingested through sunlight and food" would use the passive form to keep the focus on the vitamin itself.
- Frequency and Duration
- It is often paired with time-related adverbs like 毎日 (mainichi - every day), 定期的に (teikiteki ni - regularly), or 同時に (dōji ni - simultaneously).
Another common pattern is [Noun] + から + [Nutrient] + を摂取する, meaning "to ingest [nutrient] from [source]." This is vital for explaining dietary sources of vitamins or minerals. For instance, "Taking calcium from small fish" would be zakana kara karushiumu wo sesshu suru.
バランスの取れた食事から、必要な栄養を摂取することが理想的です。(It is ideal to ingest necessary nutrients from a balanced diet.)
When writing, remember that 摂取 is a noun, and adding する makes it a verb. In very formal reports, the noun 摂取 might be used alone with particles like 摂取により (by means of ingestion) or 摂取の結果 (as a result of ingestion). Mastering these patterns will allow you to sound professional and precise in any health-related discussion.
If you live in Japan or consume Japanese media, you will encounter 摂取する in several specific environments. It is not a word you'll hear much at a rowdy Izakaya (pub), but you'll hear it every time you turn on a health-related TV program or visit a clinic.
- News and Documentaries
- News reports on the 'heatstroke' (熱中症 - necchūshō) season will constantly remind viewers to 摂取する (take in) enough water and salt. Documentaries about aging or fitness will use it to discuss longevity diets.
- Hospitals and Pharmacies
- When a pharmacist explains how to take your medicine, they might use the more common 'nomu' (drink), but the written instructions on the packet will almost certainly use 摂取 or 服用 (fukyō - taking medicine).
「一日の塩分摂取量は8グラム未満に抑えましょう。」(Let's keep the daily salt intake amount to less than 8 grams.)
One of the most common places to see this word is in the Tokurei Hoken Yo Shokuhin (FOSHU - Food for Specified Health Uses) labels. These are products like specialized teas or yogurts that have government-approved health claims. The labels detail exactly how much of the active ingredient you should sesshu suru to see the health benefits.
「最近、野菜不足なので、サプリでビタミンを摂取しています。」(Lately, I've been lacking vegetables, so I'm ingesting vitamins via supplements.)
In the workplace, particularly in companies that promote 'Health and Productivity Management' (健康経営 - kenkō keiei), you might find posters in the cafeteria or company newsletters discussing the importance of proper nutrient intake. During the COVID-19 pandemic, the word was also frequently used in the context of 'vaccine intake' (ワクチン摂取), though the specific term for receiving a vaccine is usually 接種 (sesshu - same pronunciation, different first kanji!).
- Gyms and Fitness Centers
- Personal trainers will use this word when discussing your macro-nutrient splits (proteins, fats, carbs).
Finally, for students, this word is a staple of the JLPT N3/N2 levels and will appear in reading comprehension passages about health, science, and sociology. Being able to recognize it instantly will help you navigate academic texts with much greater ease.
While 摂取する is a versatile word, English speakers often make mistakes by either overusing it in casual situations or confusing it with homophones (words that sound the same).
- Mistake 1: The 'Robot' Problem
- Using 摂取する when you should use 食べる (taberu). If you say 「今、リンゴを摂取しています」(I am currently ingesting an apple), you sound like a robot or a scientist conducting an experiment on yourself. Stick to 食べる for food items.
- Mistake 2: The Kanji Confusion (接種 vs 摂取)
- This is the most common mistake even for native speakers. 摂取 (sesshu) is for food, nutrients, and liquids. 接種 (sesshu) is specifically for vaccinations (予防接種 - yobō sesshu). They sound identical, so in writing, you must be careful.
❌ ワクチンを摂取する (Incorrect Kanji)
✅ ワクチンを接種する (Correct Kanji for Vaccines)
Another mistake is using the wrong particle. Since 摂取する is a transitive verb, it always takes the particle を. Beginners sometimes confuse this with intransitive verbs of absorption and try to use に, which is incorrect in this context.
❌ カロリーに摂取する
✅ カロリーを摂取する (Ingest calories)
There is also the 'Object Mismatch.' People sometimes try to 'ingest' non-physical things like 'happiness' or 'stress.' While you can 'take in' (取り入れる) advice or culture, 摂取する is usually too clinical for emotional or psychological states. If you want to say you are 'taking in' the atmosphere of a room, use 雰囲気を感じる (fun'iki wo kanjiru) or 味わう (ajiwau) instead.
- Mistake 3: Over-complicating Simple Advice
- If you are telling a child to drink water, don't use 摂取しなさい. It's too heavy. Just say 水を飲みなさい (Mizu wo nominasai).
Finally, be careful with the word 摂る (toru). It is the simpler, non-compound version of 摂取する. While they are often interchangeable, 摂る is slightly more natural in spoken Japanese among adults, while 摂取する is the king of written reports and formal presentations. Using the full 摂取する in a very casual chat might make you sound like you're reading from a textbook.
Japanese has several ways to say 'take in' or 'consume.' Choosing the right one depends entirely on the register (formality) and the object (what is being taken in). Here is how 摂取する compares to its closest relatives.
- 摂取する (Sesshu suru) vs. 摂る (Toru)
- These two are the closest. 摂る is the kun-yomi (native Japanese reading) based verb. It is used for 'taking' meals (食事を摂る) or 'taking' nutrition in a slightly less clinical way. 摂取する is the formal, scientific version.
- 摂取する vs. 取り入れる (Tori-ireru)
- 取り入れる means 'to incorporate' or 'to adopt.' You use this for ideas, fashions, or systems. While you can 'incorporate' nutrients into a diet, 摂取する is specifically about the act of ingestion.
- 摂取する vs. 服用する (Fukyō suru)
- 服用する is exclusively for medicine. You 'ingest' (摂取) nutrients, but you 'take' (服用) prescribed drugs. If it comes from a pharmacy, use 服用.
「新しい知識を取り入れる」(To incorporate/adopt new knowledge) - Not 摂取する.
For general consumption of food and drink, 食べる (taberu) and 飲む (nomu) remain the standard. There is also the formal word 食する (shoku suru), which is very literary and rarely used in daily life, and 喫食 (kisshoku), which is a technical term used in the food industry to describe the act of eating a sample or a meal.
「薬を服用する」(To take medicine) vs 「ビタミンを摂取する」(To ingest vitamins).
In the context of 'absorbing' something like information, 九州 (kyūshū - absorption) or 吸収する (kyūshū suru) is a better choice. For example, 'The sponge absorbs water' is 吸収する. 'The body absorbs nutrients' is also 吸収する, but the act of putting those nutrients into the mouth first is 摂取する. So, 摂取 (ingestion) leads to 吸収 (absorption).
- Summary Table
-
- 摂取する: Nutrients, calories, fluids (Formal/Scientific)
- 摂る: Meals, nutrients (Standard/Adult)
- 服用する: Medicine only (Formal)
- 吸収する: Absorption (Process after ingestion)
- 取り入れる: Ideas, styles, systems (Abstract)
By understanding these subtle differences, you can avoid the 'uncanny valley' of Japanese speech where your grammar is correct but your word choice feels slightly 'off' to a native speaker.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji 摂 is also used in 'Celsius' (摂氏 - Sesshi) because the man who invented it, Anders Celsius, was transcribed as 'Sesshusu' in old Japanese.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'sesshu' as 'seshu' (missing the double 's' sound).
- Mispronouncing the 'u' as a long 'oo' like 'shoe'. It should be short.
- Stressing the first syllable too hard.
- Confusing the pitch with 'sesshu' (vaccination), though they are the same.
- Over-enunciating the 'u' in 'su', which is often devoiced in fast speech.
Schwierigkeitsgrad
The kanji '摂' is not very common outside of this word and 'Celsius'.
Requires remembering the strokes for '摂' and distinguishing from '接種'.
Pronunciation is easy, but finding the right context to use it naturally takes practice.
Common on news and health programs, but sounds like 'vaccination'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Suru-verbs
摂取する (sesshu suru), 摂取した (sesshu shita)
Passive Voice (~sareru)
栄養が摂取される (Nutrients are ingested)
Noun + を (Direct Object)
水分を摂取する (Ingest fluids)
Nominalization with こと
摂取することが大切だ (Ingesting is important)
Causative Passive (~saserareru)
無理に摂取させられた (Was forced to ingest)
Beispiele nach Niveau
水を摂取してください。
Please take in (drink) water.
Simple imperative form using ~shite kudasai.
ビタミンを摂取します。
I take in vitamins.
Polite present tense.
栄養を摂取するのは大切です。
Taking in nutrition is important.
Using 'no wa' to make the verb phrase a subject.
毎日、水分を摂取しますか?
Do you take in fluids every day?
Question form with 'ka'.
塩分をたくさん摂取しないでください。
Please do not take in a lot of salt.
Negative imperative form.
野菜から栄養を摂取します。
I take in nutrition from vegetables.
Using the particle 'kara' for source.
カロリーを摂取しすぎました。
I took in too many calories.
Using '~sugimashita' for 'too much'.
ここで水分を摂取しましょう。
Let's take in fluids here.
Volitional form '~mashō' for suggestion.
この飲み物で電解質を摂取できます。
You can take in electrolytes with this drink.
Potential form 'dekimasu'.
一日に必要なビタミンを摂取しましたか?
Did you take in the vitamins necessary for one day?
Past tense question.
サプリメントで栄養を摂取しています。
I am taking in nutrition through supplements.
Continuous form '~te imasu'.
朝食でタンパク質を摂取することが重要です。
It is important to take in protein at breakfast.
Verb nominalization with 'koto'.
糖分を摂取しすぎると、体に良くないです。
If you take in too much sugar, it's not good for your body.
Conditional '~to' meaning 'if/when'.
彼は毎日2000カロリーを摂取しています。
He takes in 2000 calories every day.
Third person subject.
フルーツを食べてビタミンCを摂取しましょう。
Let's eat fruit and take in vitamin C.
Connecting verbs with the 'te' form.
運動の後は、すぐに水分を摂取してください。
Please take in fluids immediately after exercising.
Using 'no ato wa' for 'after'.
現代人は塩分を過剰に摂取する傾向があります。
Modern people have a tendency to ingest excessive salt.
Using 'keikō ga aru' for 'have a tendency'.
鉄分を効率的に摂取する方法を教えてください。
Please tell me how to efficiently ingest iron.
Using 'hōhō' for 'method/way'.
サプリメントだけに頼らず、食事から栄養を摂取すべきです。
You should ingest nutrients from food, rather than relying only on supplements.
Using 'subeki' for 'should'.
この薬は、水と一緒に摂取してください。
Please take this medicine together with water.
Note: 'sesshu' is used here, but 'fukyō' is also possible for medicine.
カフェインの摂取を控えるように医者に言われました。
I was told by the doctor to cut back on caffeine intake.
Passive form 'iwaremashita' and noun 'sesshu'.
バランスの取れた食事は、必要な栄養素を摂取するために必要です。
A balanced diet is necessary in order to ingest required nutrients.
Using 'tame ni' for 'in order to'.
アスリートは、エネルギーを効率よく摂取する必要があります。
Athletes need to ingest energy efficiently.
Using 'hitsuyō ga aru' for 'need to'.
アルコールの過剰摂取は健康を害します。
Excessive intake of alcohol harms health.
Noun compound 'kajō sesshu' (over-intake).
この食品は、カルシウムの摂取を助ける成分が含まれています。
This food contains ingredients that help with the intake of calcium.
Relative clause modifying 'seibun'.
高齢者は水分不足になりやすいため、意識的に水分を摂取することが勧められています。
Since elderly people tend to become dehydrated, consciously taking in fluids is recommended.
Passive 'susumerarete imasu' (is recommended).
特定の栄養素を過剰に摂取すると、副作用が出る恐れがあります。
If you ingest specific nutrients excessively, there is a risk of side effects.
Using 'osore ga aru' for 'there is a risk/fear'.
研究によれば、この物質を定期的に摂取することで記憶力が向上するそうです。
According to research, it seems that memory improves by regularly ingesting this substance.
Using 'ni yoreba... sō desu' for reporting information.
一日の塩分摂取量を制限するのは難しいですが、重要です。
Limiting daily salt intake is difficult, but important.
Noun phrase 'sesshu-ryō wo seigen suru'.
災害時には、清潔な水を摂取することが何よりも優先されます。
In times of disaster, ingesting clean water is prioritized above all else.
Passive 'yūsen saremasu' (is prioritized).
加工食品ばかり食べていると、必要な栄養が摂取できません。
If you eat nothing but processed foods, you cannot ingest necessary nutrients.
Potential negative 'sesshu dekimasen'.
ビタミンDは、日光を浴びることでも体内で摂取・生成されます。
Vitamin D is also ingested and produced within the body by being exposed to sunlight.
Passive 'sesshu/seisei saremasu'.
食物繊維の摂取は、腸内環境を整える上で極めて重要な役割を果たします。
The intake of dietary fiber plays an extremely important role in regulating the intestinal environment.
Using 'ue de' for 'in terms of/when doing'.
この新薬は、経口摂取よりも注射による投与の方が効果が高いことが判明しました。
It was found that administration by injection is more effective for this new drug than oral ingestion.
Using 'keikō sesshu' (oral ingestion) and 'tōyo' (administration).
文化的な同化の過程で、他国の価値観を摂取し、自国のものへと変容させていく。
In the process of cultural assimilation, one ingests the values of other countries and transforms them into one's own.
Metaphorical use of 'sesshu'.
飽食の時代において、我々は単に食べるだけでなく、何を摂取すべきかを問われている。
In an era of abundance, we are being questioned not just on eating, but on what we should ingest.
Using 'toiawarete iru' (is being questioned).
微量元素の摂取不足が、予期せぬ健康被害を引き起こす可能性が指摘されている。
It has been pointed out that an insufficient intake of trace elements may cause unexpected health damage.
Using 'shiteki sarete iru' (is pointed out).
胎児の健全な発育には、母親が葉酸を適切に摂取することが不可欠である。
For the healthy development of a fetus, it is essential that the mother ingests folic acid appropriately.
Using 'fukaketsu' (indispensable).
糖質の過剰摂取が糖尿病のリスクを増大させることは、科学的に証明されている。
It is scientifically proven that excessive intake of carbohydrates increases the risk of diabetes.
Noun clause '... koto wa'.
汚染された魚介類を摂取することによる水銀中毒の危険性が懸念されている。
There are concerns about the danger of mercury poisoning from ingesting contaminated seafood.
Using 'kinen sarete iru' (is being concerned).
国民の栄養摂取状況を把握するための大規模な疫学調査が実施された。
A large-scale epidemiological survey was conducted to understand the nutritional intake status of the nation.
Complex noun phrase 'eiyō sesshu jōkyō'.
明治期の日本は、西洋の科学技術を積極的に摂取し、急速な近代化を成し遂げた。
During the Meiji period, Japan actively ingested (absorbed) Western science and technology, achieving rapid modernization.
Metaphorical historical context.
薬物動態学において、有効成分の摂取から代謝、排泄に至るプロセスは厳密に解析される。
In pharmacokinetics, the process from the ingestion of active ingredients to metabolism and excretion is strictly analyzed.
Using '... ni itaru' for 'extending to'.
情報の過剰摂取、いわゆる「インフォデミック」は、人々の精神的健康に多大な影響を及ぼす。
The over-ingestion of information, the so-called 'infodemic,' has a profound impact on people's mental health.
Metaphorical use for information.
法規制により、食品添加物の1日摂取許容量(ADI)が厳格に定められている。
Through legal regulations, the Acceptable Daily Intake (ADI) of food additives is strictly defined.
Technical regulatory term 'sesshu kyoryō'.
バイオテクノロジーの進歩により、効率的な栄養摂取を可能にする機能性食品の開発が加速している。
With advances in biotechnology, the development of functional foods that enable efficient nutrient intake is accelerating.
Relative clause modifying 'kinōsei shokuhin'.
放射性物質の内部被曝は、汚染された飲食物の摂取を通じて発生する。
Internal radiation exposure occurs through the ingestion of contaminated food and drink.
Using 'tsūjite' for 'through/via'.
倫理的観点から、特定の遺伝子組み換え食品の摂取に対する懸念を表明する団体も存在する。
From an ethical perspective, there are organizations that express concern about the ingestion of specific genetically modified foods.
Using 'hyōmei suru' (to express/manifest).
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Recommended daily intake. Standard term on food labels.
これが厚生労働省の推奨摂取量です。
— Oral ingestion. A medical term for taking something by mouth.
患者は経口摂取が困難な状態です。
— Alcohol consumption. Formal term used in law and medicine.
アルコール摂取後の運転は禁止です。
Wird oft verwechselt mit
Means vaccination. Sounds identical, different kanji.
Means absorption. This happens after ingestion (摂取).
Specifically for medicine. 摂取 is for nutrients.
Redewendungen & Ausdrücke
— To absorb or adopt civilization/culture. A historical/literary metaphor.
日本は古代から中国の文明を摂取してきた。
Literary— To take in knowledge. Similar to 'absorbing' information.
本を読んで新しい知識を摂取する。
Academic— To adopt or take in a particular ideology or thought.
彼は西洋の思想を積極的に摂取した。
Academic— Metaphorically used to mean getting motivated or inspired.
素晴らしい映画を見て、心の栄養を摂取した。
Poetic— Used to describe being overwhelmed by too much information.
情報の過剰摂取で頭が痛い。
Modern/Slangy— To absorb elements of a foreign culture into one's own.
多種多様な文化を摂取して成長する。
Formal— To take in from the outside. Used for resources or energy.
エネルギーを外部から摂取するシステム。
Technical— To absorb education or refinement.
古典を通じて教養を摂取する。
Formal— To take in air. (Technically breathing, but used in biological contexts).
皮膚からも酸素を摂取している。
Technical— Used for plants or specialized biology meaning to take in light.
植物は光を摂取して光合成を行う。
ScientificLeicht verwechselbar
Same first kanji, similar meaning.
摂る is the kun-yomi based verb and is slightly less formal. 摂取する is the Kango version and is more technical.
昼食を摂る (Take lunch) vs 栄養を摂取する (Ingest nutrition).
Identical pronunciation.
摂取 is for taking in food/nutrients. 接種 is for medical injections (vaccines). You cannot 'ingest' a vaccine through your mouth in most cases.
インフルエンザの予防接種 (Flu vaccination).
Both mean 'take in'.
取り入れる is used for ideas, methods, or air. 摂取する is focused on biological ingestion of substances.
新しい技術を取り入れる (Incorporate new technology).
Both refer to eating.
喫食 is a very specific industry term used by food producers or researchers. 摂取する is used by health professionals and the general public.
喫食調査 (Survey on eating habits).
Both mean taking something into the body.
服用 is only for medicine (pills, liquids). 摂取 can be for medicine but is much more common for nutrients and water.
食後に服用してください (Please take after meals).
Satzmuster
[Noun] を 摂取します。
ビタミンを摂取します。
[Noun] を 摂取することが大切です。
水分を摂取することが大切です。
[Source] から [Nutrient] を 摂取する。
野菜から鉄分を摂取する。
[Noun] の 過剰摂取に注意してください。
塩分の過剰摂取に注意してください。
[Noun] を 効率よく 摂取する。
栄養を効率よく摂取する。
[Noun] の 摂取は [Effect] を もたらす。
食物繊維の摂取は健康をもたらす。
経口摂取 が 困難な 場合、...
経口摂取が困難な場合、点滴を行います。
[Noun] 摂取状況 の 把握 に 努める。
国民の栄養摂取状況の把握に努める。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in health, medical, and scientific domains. Medium in general adult conversation.
-
Using 摂取する for casual meals.
→
リンゴを食べる。
摂取する is too formal for daily eating habits. It sounds like a lab report.
-
Using the wrong kanji for vaccines.
→
予防接種を受ける。
摂取 is for nutrients; 接種 is for vaccines. They sound the same but are distinct in writing.
-
Using 'に' instead of 'を'.
→
水分を摂取する。
摂取する is a transitive verb that takes a direct object with 'を'.
-
Using it for non-physical things like 'joy'.
→
喜びを感じる。
摂取する is primarily for biological substances. Metaphorical use is limited to 'culture' or 'knowledge' in academic settings.
-
Confusing it with '服用する' for all medicines.
→
薬を服用する。
While you 'ingest' medicine, the specific term for taking prescribed drugs is '服用する'.
Tipps
Think Medical
Whenever you are in a hospital or reading health advice, expect to see '摂取する' instead of '食べる'.
Watch the Radical
The kanji 摂 has the 'hand' radical. This helps you remember that it involves the act of 'taking' something.
Particle Pair
Always pair '摂取する' with the particle 'を' for the object being ingested.
Nutrient List
Learn it alongside '栄養' (eiyō), '水分' (suibun), and '塩分' (enbun) as they are the most common partners.
Summer Alert
Listen for '水分摂取' on public transport in Japan during July and August—it's a constant health reminder.
Homophone Check
When typing 'sesshu' on a keyboard, make sure you pick the right kanji for the context (ingestion vs. vaccine).
Be Professional
Use this word in business meetings if you are in the food, health, or pharmaceutical industries.
Avoid Overuse
Don't use it at dinner with friends unless you want to sound like you're giving a lecture.
Health Apps
If you use a Japanese calorie tracker, search for '摂取' to find where to input your meals.
Metaphorical Use
In academic essays, you can use it to describe Japan 'ingesting' foreign ideas during the Meiji era.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Sesshu' as a 'Session' of 'Shooting' (taking in) nutrients into your body. It's a formal session, so use it for health!
Visuelle Assoziation
Imagine a scientist measuring a beaker of liquid (fluids) or a person carefully counting vitamin pills. This formal 'taking' is 摂取する.
Word Web
Herausforderung
Try to find the word '摂取' on three different food items in a Japanese grocery store or online shop. Check the nutrition label!
Wortherkunft
A Sino-Japanese compound (Kango). 摂 (setsu) means to take or manage; 取 (shu) means to take. It entered the Japanese language to provide a formal, technical term for biological intake.
Ursprüngliche Bedeutung: To take in and manage; to incorporate into a system.
Sino-Japanese (Kango)Kultureller Kontext
No major sensitivities, but avoid using it for 'eating' in social settings as it can sound cold or overly clinical.
In English, 'ingest' is very formal/clinical. Japanese '摂取する' is also formal but used more frequently in daily health contexts than 'ingest' is in English.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Doctor's Office
- 塩分を控えてください
- 水分摂取を心がけてください
- この薬を摂取してください
- 摂取量は適切ですか?
Using a Fitness App
- 今日の摂取カロリー
- タンパク質摂取目標
- 摂取した食事を記録する
- 目標摂取量まであと少し
Reading Food Labels
- 一日当たりの摂取目安量
- 過剰摂取に注意
- 栄養成分表示
- 本品で摂取できる栄養素
Watching Health News
- 熱中症対策の水分摂取
- ビタミンDの摂取不足
- サプリメントの摂取方法
- 最新の研究による摂取量
Studying for JLPT
- 文章中の「摂取」の意味
- 語彙問題での選択肢
- 読解文のキーワード
- 漢字の書き取り
Gesprächseinstiege
"最近、何か健康のためにサプリメントを摂取していますか?"
"一日の水分摂取量は、どれくらいを目標にしていますか?"
"塩分の摂取を減らすために、工夫していることはありますか?"
"効率よくタンパク質を摂取するには、何を食べればいいと思いますか?"
"子供の栄養摂取について、何か気をつけていることはありますか?"
Tagebuch-Impulse
今日摂取した栄養素の中で、一番多かったものは何ですか?その理由も書いてください。
将来の健康のために、どのようなものを積極的に摂取したいと考えていますか?
「情報の過剰摂取」について、あなたの考えを日本語で述べてください。
あなたが普段飲んでいるサプリメントや薬の摂取方法について詳しく書いてください。
日本人の塩分摂取量が多い理由について、食文化の観点から考察してください。
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTechnically yes, but it sounds very strange. You would sound like a robot measuring calories. Use '食べる' for pizza. Use '摂取する' if you are talking about the fat or calories in the pizza.
摂取 (sesshu) is a formal noun-verb (suru-verb). 摂る (toru) is a standard verb. Adults often say '食事を摂る' (take a meal), but '栄養を摂取する' (ingest nutrition) is more common in health contexts.
The left part is 'hand' (扌), and the right part originally meant 'to whisper' or 'ears'. Think of a hand carefully 'taking' something that was whispered to be healthy!
Yes, it is used for 'taking in' fluids (水分摂取). It covers both solids and liquids as long as they are being 'ingested'.
No. For photos, use 撮る (toru). They sound different and have different kanji.
The pronunciation 'sesshu' is used for vaccines, but the kanji is different: 接種. In speech, context tells them apart. In writing, you must use 接種.
It means 'over-intake' or 'excessive consumption.' It is often used to warn people about too much salt, sugar, or caffeine.
Yes, it is a key word for N3 and N2 levels, especially in the reading and listening sections about health and society.
Usually, '取り入れる' (tori-ireru) or '聞き入れる' (kiki-ireru) is better for advice. 摂取する is mostly for physical substances.
It means 'oral ingestion' (taking something by mouth). It is a medical term used to distinguish from injections or IV drips.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence: 'Please take in enough water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I take vitamins every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't take in too much salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am tracking my caloric intake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It is important to ingest nutrition from food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Efficient intake of iron.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Recommended daily intake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Over-ingestion of caffeine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'sesshu' (ingestion).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'sesshu' (vaccination).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form of 摂取する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sesshu-ryō'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ingesting foreign culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Athletes need protein.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to ingest more vegetables.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Oral ingestion is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '~tame ni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sesshu-shisugi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fluid intake is essential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is this medicine safe to ingest?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I take vitamins' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is the salt intake?' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest 'Let's take in water' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm tracking my calories' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Excessive sugar is bad' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Sesshu suru' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take medicine with water' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take nutrition from vegetables' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is important to ingest iron' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this safe to ingest?' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take protein after gym' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to take in more fluids' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Recommended amount is 5g' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ingest caffeine at night' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Efficient nutrition' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Daily intake' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Calorie intake' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ingest balance' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Metabolic intake' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foreign culture intake' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Suibun wo sesshu shite kudasai' and translate.
Listen to 'Enbun no kajō sesshu ni chūi' and translate.
Listen to 'Eiyō wo sesshu suru koto wa taisetsu desu' and translate.
Listen to 'Mainichi sesshu shite imasu' and translate.
Listen to 'Sesshu karorī wo herasu' and translate.
Listen to 'Bitamin sesshu-ryō' and translate.
Listen to 'Tōbun wo sesshu shisugita' and translate.
Listen to 'Keikō sesshu kanō' and translate.
Listen to 'Suishō sesshu-ryō' and translate.
Listen to 'Sapuri de sesshu suru' and translate.
Listen to 'Arushōru sesshu' and translate.
Listen to 'Kōritsuteki na sesshu' and translate.
Listen to 'Sesshu wo hikaeru' and translate.
Listen to 'Karushiumu sesshu' and translate.
Listen to 'Sesshu jōkyō' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
摂取する (sesshu suru) is your go-to word for 'intake' in any professional or health-related scenario. While you 'eat' (taberu) a burger, you 'ingest' (sesshu suru) the calories and protein it contains. Example: 毎日、適切な量の水分を摂取することが大切です (It is important to take in an appropriate amount of water every day).
- A formal verb meaning 'to ingest' or 'to take in' nutrients, calories, or fluids, primarily used in medical and health contexts.
- Distinguished from the casual 'taberu' (eat) by its focus on physiological intake rather than the enjoyment of a meal.
- Highly common in Japanese health apps, food labels, and medical advice regarding salt, sugar, and vitamin intake levels.
- Features a common homophone '接種' (vaccination), making kanji accuracy vital in written Japanese communication.
Think Medical
Whenever you are in a hospital or reading health advice, expect to see '摂取する' instead of '食べる'.
Watch the Radical
The kanji 摂 has the 'hand' radical. This helps you remember that it involves the act of 'taking' something.
Particle Pair
Always pair '摂取する' with the particle 'を' for the object being ingested.
Nutrient List
Learn it alongside '栄養' (eiyō), '水分' (suibun), and '塩分' (enbun) as they are the most common partners.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr health Wörter
しばらく
B1Eine Weile, einige Zeit.
異変がある
B1Es gibt eine ungewöhnliche Veränderung oder Anomalie. Etwas stimmt nicht. (Es liegt eine Abnormität vor.)
異常な
B1Abnormal; ungewöhnlich. Beschreibt etwas, das auf besorgniserregende Weise von der Norm abweicht.
擦り傷
B1Eine Schürfwunde oder ein Kratzer auf der Haut. Sie entsteht meist durch Reibung an einer harten Oberfläche.
吸収する
B1Der Schwamm absorbiert das verschüttete Wasser.
禁酒
B1Alkoholverzicht. 'Er hält sich strikt an seine kinshu-Regel.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Akupunktur und Moxibustion sind wichtige Bestandteile der traditionellen japanischen Medizin.
急性的
B1Bedeutet 'akut'. Wird verwendet, um eine Krankheit oder einen Zustand zu beschreiben, der plötzlich und heftig auftritt.
急性な
B1Acute