著作
著作 (chosaku) is the Japanese word for a creative work, like a book, song, or painting.
著作 in 30 Sekunden
- creative work
- book or art
- copyrightable work
§ What is 著作 (chosaku)?
著作 (chosaku) is a noun that generally means 'work,' referring to a created piece such as a book, article, music, or art. It emphasizes the act of creation and often has implications related to copyright.
- DEFINITION
- Work; a book, article, or piece of music or art.
§ Examples of 著作 in use
この著作権は著者にある。
Translation hint: The copyright for this work belongs to the author.
彼の最新の著作は多くの賞を受賞した。
Translation hint: His latest work received many awards.
§ Similar words and when to use 著作
Japanese has several words that can mean 'work' or 'piece,' but they each have slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word.
- 作品 (sakuhin): This is a very common and broad term for 'work' or 'piece.' It can refer to art, music, literature, or even a craft. It emphasizes the resulting product.
これは彼の初期の作品です。
Translation hint: This is one of his early works.
- 著書 (chosho): This specifically refers to a 'book' written by someone. If you want to talk about a book as an author's creation, 著書 is a good choice.
その教授の著書を読んだことがありますか?
Translation hint: Have you read that professor's book?
- 著作物 (chosakubutsu): This word is very close to 著作 but often used in a legal context to explicitly refer to 'copyrighted material' or 'a copyrighted work.' It emphasizes the legal protection of the work.
これは著作物です。無断転載を禁じます。
Translation hint: This is a copyrighted work. Unauthorized reproduction is prohibited.
When to use 著作:
Use 著作 when you want to refer to a creative piece (like a book, article, or art) and you want to imply the act of authorship or creation, often in a more general sense than 著書. It's frequently seen in compound words like 著作権 (chosakuken - copyright).
Wusstest du?
The kanji 著 (cho) can also be read as 'kaku' meaning 'to write', and 作 (saku) can also mean 'to make'.
Wichtige Grammatik
著作 is often used with '物' (mono) to specify 'written work' or 'artistic work'. For example, 著作物 (chosakubutsu) means 'a work of authorship' or 'copyrighted work'.
この絵は彼の最新の著作物です。(Kono e wa kare no saishin no chosakubutsu desu.) This painting is his latest work.
When referring to a specific piece of writing, 著作 can be followed by the particle 'を' (o) and a verb like '読む' (yomu - to read) or '書く' (kaku - to write).
私はその著作を読みました。(Watashi wa sono chosaku o yomimashita.) I read that work.
To indicate the creator of a 著作, the particle 'の' (no) is used. For instance, 作家Aの著作 (sakka A no chosaku) means 'author A's work'.
これは有名な作家の著作です。(Kore wa yuumei na sakka no chosaku desu.) This is the work of a famous author.
著作 can also be combined with verbs to form compound verbs or phrases. For example, 著作する (chosaku suru) means 'to write a work' or 'to author'.
彼は新しい著作を著作しています。(Kare wa atarashii chosaku o chosaku shiteimasu.) He is authoring a new work.
When discussing the copyright of a work, 著作権 (chosakuken) is the term used, meaning 'copyright'.
この著作には著作権があります。(Kono chosaku ni wa chosakuken ga arimasu.) This work has copyright.
Beispiele nach Niveau
これは新しい著作ですか?
Is this a new work?
その著作を読みました。
I read that work.
彼の著作は有名です。
His works are famous.
この著作は面白いです。
This work is interesting.
彼女はたくさんの著作を持っています。
She has many works.
この著作は誰のですか?
Whose work is this?
著作権があります。
There are copyrights.
その著作はとても人気です。
That work is very popular.
その著作は大きな影響を与えました。
That work had a big influence.
この絵はかれの最新の著作です。
This painting is his latest work.
かの著作は世界中で読まれています。
Her work is read all over the world.
この曲は彼の最も有名な著作です。
This song is his most famous work.
彼の著作は多くの人に感動を与えました。
His work moved many people.
この本は彼の最初の著作です。
This book is his first work.
その著作はすばらしいです。
That work is wonderful.
彼は新しい著作を創作中です。
He is creating a new work.
この絵は有名な画家の著作です。
This painting is a work by a famous artist.
その小説は彼の代表的な著作の一つです。
That novel is one of his representative works.
彼女はたくさんの学術著作を出版しています。
She has published many academic works.
この曲は誰の著作ですか?
Whose work is this song?
彼は亡くなるまでに多くの優れた著作を残しました。
He left behind many excellent works before he died.
この映画は漫画の著作を基にしています。
This movie is based on a comic work.
その図書館には貴重な著作がたくさんあります。
That library has many valuable works.
このレポートは私の著作ではありません。
This report is not my work.
この著作は多くの人に読まれています。
This work is read by many people.
著作 is the subject of the sentence, and the verb is in the passive form.
彼の著作はいつも話題になります。
His works are always a topic of conversation.
著作 is the subject, followed by the topic particle は.
彼女の初めての著作は高く評価された。
Her first work was highly praised.
初めての著作 means 'first work', with の indicating possession.
著作権は作者に帰属します。
Copyright belongs to the author.
著作権 (chosakuken) means 'copyright', a common compound with 著作.
この美術館には有名な画家の著作が多数展示されている。
Many works by famous painters are displayed in this museum.
著作 is used here to refer to artistic works, with が for the subject.
その音楽家の著作は世界中で愛されている。
That musician's works are loved all over the world.
音楽家の著作 refers to the musician's musical compositions.
彼は生涯にわたって多くの重要な著作を残した。
He left many important works throughout his life.
多くの重要な著作 means 'many important works'.
この著作には新しい学説が提唱されている。
A new theory is proposed in this work.
この著作には indicates that the new theory is proposed within this specific work.
Wird oft verwechselt mit
This means 'copyright.' 著作 is the 'work' itself, and 著作権 is the legal right associated with it.
This is a more formal or legal term for 'copyrighted work' or 'work of authorship.' It's very similar to 著作 but often used in legal contexts.
This means 'author' or 'creator.' It's the person who owns the 著作 (work).
Redewendungen & Ausdrücke
"著作権 (chosakuken)"
Copyright; the exclusive legal right to reproduce, publish, sell, or distribute the matter and form of a literary, musical, or artistic work.
著作権を侵害する (chosakuken o shingai suru)
neutral"著作物 (chosakubutsu)"
A work of authorship; a creative work that is protected by copyright.
彼の最新の著作物 (kare no saishin no chosakubutsu)
neutral"著作活動 (chosaku katsudou)"
Creative activities; activities related to writing, composing, or creating works of art.
彼は長年、著作活動に励んでいる (kare wa naganen, chosaku katsudou ni hageinde iru)
neutral"著作を発表する (chosaku o happyou suru)"
To publish a work; to make a creative work available to the public.
新しい著作を発表する (atarashii chosaku o happyou suru)
neutral"共同著作 (kyoudou chosaku)"
Joint work; a work created by two or more authors.
これは二人の共同著作です (kore wa futari no kyoudou chosaku desu)
neutral"著作権者 (chosakukensha)"
Copyright holder; the owner of the copyright of a work.
著作権者の許可を得る (chosakukensha no kyoka o eru)
neutral"著作権侵害 (chosakuken shingai)"
Copyright infringement; the unauthorized use of copyrighted material.
著作権侵害で訴える (chosakuken shingai de訴える)
neutral"著作集 (chosakushuu)"
Collected works; a collection of works by a single author.
彼の著作集を読む (kare no chosakushuu o yomu)
neutral"著作を翻訳する (chosaku o hon'yaku suru)"
To translate a work; to render a creative work into another language.
日本の著作を英語に翻訳する (Nihon no chosaku o Eigo ni hon'yaku suru)
neutral"著作権フリー (chosakuken furii)"
Copyright-free; not subject to copyright restrictions.
著作権フリーの画像 (chosakuken furii no gazou)
neutralLeicht verwechselbar
Both 著作 and 作品 can refer to a 'work' or 'piece.' However, 作品 is a broader term encompassing any creative output, while 著作 specifically refers to intellectual property protected by copyright.
著作 emphasizes the legal or authorial aspect of a work, while 作品 is a general term for a creative piece.
彼女の新しい作品はまだ出版されていない。 (Her new work has not been published yet.)
Both 著作 and 著書 relate to written works. 著書 specifically refers to a book written by an author.
著作 is a general term for copyrighted intellectual property, including books, music, and art. 著書 is specifically a published book written by someone.
彼は多くの著書を出版している。 (He has published many books.)
創作 means 'creation' or 'original work.' It can be confused with 著作 because both involve creating something new.
創作 refers to the act of creating or the created item itself, often emphasizing originality. 著作 refers to the legal concept of a copyrighted work.
彼の最新の創作は絵画だ。 (His latest creation is a painting.)
作品集 means 'collection of works.' It can be confused with 著作 because both deal with multiple works.
作品集 is a collection of various works (e.g., an artist's portfolio, an author's anthology). 著作 refers to an individual copyrighted work.
この作品集には彼の初期の詩が含まれている。 (This collection of works includes his early poems.)
文章 means 'sentence,' 'text,' or 'writing.' It can be confused with 著作 because a 著作 can be a written work.
文章 refers to a piece of writing, such as a paragraph or an essay. 著作 is a broader term for a work protected by copyright, which can be a book, article, music, or art.
この文章は非常に分かりやすい。 (This writing is very easy to understand.)
Wortherkunft
From Middle Chinese 'trá-dzak' (著 'to write, to compose' + 作 'to make, to produce').
Ursprüngliche Bedeutung: A written work or composition.
Sino-Japanese (kango)Kultureller Kontext
著作 refers broadly to creations of intellectual effort. In Japan, copyright law (著作権法, Chosakukenhō) protects these works, similar to Western intellectual property laws. This concept is deeply ingrained in fields like literature, art, and music, where the originality and ownership of a creator's output are highly valued.
Teste dich selbst 96 Fragen
この___はとても有名です。
この '著作' はとても有名です。(This 'work' is very famous.) The word 著作 (chosaku) refers to a creative work.
彼は新しい___を書いています。
彼は新しい '著作' を書いています。(He is writing a new 'work'.) While 著作 can refer to a book, the more direct A1 word for book is ほん. Let's use ほん here as it's more appropriate for A1 level. The prompt specified the exercises should be at CEFR A1, and '著作' itself is B1. For an A1 fill-in-the-blank, it's better to use an A1 vocabulary word that fits the context of 'writing a work', which is 'book'.
この___はだれが作りましたか?
この '著作' はだれが作りましたか?(Who made this 'work'?) For an A1 level, asking about who made a 'picture' (え) is a good way to introduce the concept of a creative work.
彼女の___は世界中で読まれています。
彼女の '著作' は世界中で読まれています。(Her 'work' is read all over the world.) For A1, 'novel' (しょうせつ) is a good example of a 'work' that is read.
その___はとても美しいです。
その '著作' はとても美しいです。(That 'work' is very beautiful.) A 'song' (うた) is a good A1 example of a beautiful 'work'.
彼はたくさんの___を持っています。
彼はたくさんの '著作' を持っています。(He has many 'works'.) 'Art' (アート) is a simple A1 way to refer to creative works.
Write a short sentence saying "This is my work." in Japanese. Use basic particles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは私の著作です。
Imagine you are showing someone your drawing. How would you say "This drawing is my work." in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この絵は私の著作です。
You want to say that a particular book is someone's work. How would you say "That book is his work." in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの本は彼の著作です。
Whose work is mentioned in the passage?
Read this passage:
これは山田さんの著作です。とても有名です。
Whose work is mentioned in the passage?
The passage states 'これは山田さんの著作です。' which means 'This is Mr./Ms. Yamada's work.'
The passage states 'これは山田さんの著作です。' which means 'This is Mr./Ms. Yamada's work.'
What is the speaker asking you to do?
Read this passage:
この音楽は私の著作です。聞いてください。
What is the speaker asking you to do?
The passage says 'この音楽は私の著作です。聞いてください。' which means 'This music is my work. Please listen.'
The passage says 'この音楽は私の著作です。聞いてください。' which means 'This music is my work. Please listen.'
What is being described as beautiful?
Read this passage:
あの絵は彼の著作です。美しいです。
What is being described as beautiful?
The passage says 'あの絵は彼の著作です。美しいです。' '絵 (e)' means painting/picture. So, 'That painting is his work. It is beautiful.'
The passage says 'あの絵は彼の著作です。美しいです。' '絵 (e)' means painting/picture. So, 'That painting is his work. It is beautiful.'
Choose the correct kanji for 'work' (like a book or art piece).
著作 (chosaku) specifically refers to creative works like books, music, or art. 作業 (sagyou) means 'work' as in 'task' or 'operation.' 仕事 (shigoto) is a general word for 'job' or 'work.' 労働 (roudou) refers to 'labor' or 'manual work.'
Which sentence uses 著作 correctly?
著作 is used for creative works. The other options use 'work' in a general sense, which would be better expressed with 仕事 (shigoto) or 作業 (sagyou).
What kind of 'work' does 著作 refer to?
著作 refers to artistic or literary works, not physical labor or general tasks.
「著作」は、絵や音楽のような創作物に使われる言葉です。 ('Chosaku' wa, e ya ongaku no you na sousakumono ni tsukawareru kotoba desu.) - '著作' is a word used for creative works like paintings and music.
著作 specifically refers to creative works.
「著作」は、会社での日々の仕事について話すときに使えます。 ('Chosaku' wa, kaisha de no hibi no shigoto ni tsuite hanasu toki ni tsukaemasu.) - '著作' can be used when talking about daily work at a company.
For daily work at a company, you would typically use '仕事' (shigoto) or '業務' (gyoumu), not '著作'.
この本は有名な著作です。 (Kono hon wa yuumei na chosaku desu.) - This book is a famous work. This sentence uses 著作 correctly.
著作 is used for books, articles, or other creative pieces.
This work is famous.
Have you read his new work?
That work is in the library.
Read this aloud:
この著作はとても面白いです。
Focus: ちょさく (chosaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は彼の著作が好きです。
Focus: ちょさく (chosaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
著作権について知っていますか?
Focus: ちょさくけん (chosakuken)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'This is my work.' It introduces the word '著作' in a simple possessive context.
This sentence means 'I read his new work.' It uses '著作' with an adjective and a common verb.
This sentence translates to 'This song is a famous work.' It applies '著作' to a piece of music.
この___は世界中で読まれています。(This ___ is read all over the world.)
The sentence is about something read globally, and '著作' (work/book) fits the context best. '動物' (animal), '料理' (cooking), and '天気' (weather) do not make sense in this sentence.
その画家は多くの美しい___を残しました。(That painter left behind many beautiful ___.)
A painter creates '著作' (works of art). '学校' (school), '電車' (train), and '鉛筆' (pencil) are unrelated to a painter's output.
彼女の新しい___は来月出版されます。(Her new ___ will be published next month.)
When something is 'published', it usually refers to a '著作' (work/book/article). '音楽' (music) could be published, but '著作' is a more general term for a published piece. '友達' (friend) and '椅子' (chair) are incorrect.
この有名な小説家の___は図書館にたくさんあります。(There are many ___ by this famous novelist in the library.)
A novelist creates '著作' (works/books). '服' (clothes), '車' (car), and '花' (flower) are not what a novelist typically creates and are found in a library.
その作曲家の___は、コンサートで演奏されました。(The composer's ___ was performed at the concert.)
A composer creates '著作' (musical works). These are 'performed' at a concert. '靴' (shoes), '電話' (phone), and '窓' (window) are not relevant.
彼の論文は、重要な科学___の一つです。(His paper is one of the important scientific ___.)
A '論文' (paper) is a type of '著作' (work/article), especially in a scientific context. '食べ物' (food), '公園' (park), and '時計' (clock) are unrelated.
This work is read by many people.
His work is famous worldwide.
This painting is his last work.
Read this aloud:
この本は私の好きな著作の一つです。
Focus: 著作 (ちょさく)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その音楽は彼の初期の著作ですか?
Focus: 著作 (ちょさく)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は文学の著作をよく読みます。
Focus: 著作 (ちょさく)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This work is famous.
I read his new work.
Whose work is this painting?
この美術館には有名な画家の___が多く展示されています。
「著作」は、特に芸術作品や文学作品、音楽作品などを指す場合に用いられます。「作品」も似た意味ですが、「著作」はよりフォーマルで、知的財産としての側面を強調することがあります。文脈から、美術館に展示されるものは画家が生み出した作品であり、その中でも『著作』が最も適切な表現です。
彼は多くの研究___を発表し、学会に貢献しました。
「著作」は、論文や研究報告など、学術的な成果物にも使われます。特に多くのものを発表した場合に「著作」が適切です。「記事」は新聞や雑誌の短文を指し、「記録」はデータなどを残すこと、「報告」は口頭や文書で伝えることを意味し、文脈に合いません。
この小説は、彼の代表的な___の一つです。
小説のような文学作品に対して「著作」を用いるのは自然です。「作品」も使えますが、「著作」は作家が生み出したものを指す場合によく使われ、よりフォーマルな響きがあります。「物語」は内容を指し、「創作」は行為を指すため不適切です。
音楽の___権は、作曲者にあります。
「著作権」は、作品(ここでは音楽)の作成者に与えられる権利を指す法律用語です。この文脈では「著作」が唯一の正解です。他の選択肢は法律用語としての意味を持ちません。
彼女は世界中で読まれている多くの___を生み出しました。
「著作」は、広い意味で書物全般を指すことができ、特にその内容や作成者の創造性を強調する場合に使われます。単に「本」や「書物」というよりも、作家が生み出した作品群としてのニュアンスが強いです。「文」は文章の一部を指すため不適切です。
これは彼の人生をかけた集大成とも言える___です。
「著作」は、長い時間と労力をかけて生み出された、ある人の主要な作品や成果を指すのに適しています。特に、人生をかけた集大成という文脈で、その人の思考や知識が凝縮されたものとして「著作」が最も的確です。「努力」「研究」「成果」は行為や結果を指しますが、具体的な作品そのものを指す言葉ではありません。
This work is particularly noteworthy among his early collections of works.
Its copyright is protected for 50 years after the author's death.
His new work is scheduled to be published next month.
Read this aloud:
この著作は非常に評価が高いです。
Focus: 著作 (chosaku), 評価 (hyouka), 高い (takai)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は多くの著作を残しました。
Focus: 彼 (kare), 多く (ooku), 著作 (chosaku), 残しました (nokoshimashita)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
著作権について調べています。
Focus: 著作権 (chosakuken), 調べています (shirabeteimasu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an editor for a publishing company. Write a short email to an author congratulating them on their new 著作. Make sure to use polite language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇先生, この度の素晴らしい著作の出版、心よりお祝い申し上げます。先生の長年のご努力が実を結び、本当に喜ばしい限りです。今後のご活躍も楽しみにしております。 敬具 [あなたの名前]
You are a museum curator. Write a short description (2-3 sentences) for a new art exhibition featuring a famous artist's recent 著作. Focus on the impact and originality of the work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この度、著名な芸術家〇〇氏の最新著作を展示いたします。彼の独創的なアプローチは、見る者に深い感動と新たな視点をもたらします。ぜひこの機会に、その芸術の世界をご堪能ください。
You are a university student. Write a paragraph for a paper discussing the importance of respecting intellectual property when using someone else's 著作 for research.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
研究において他者の著作を引用する際は、知的財産権の尊重が不可欠です。適切な引用元を明記し、著作者の権利を侵害しないよう細心の注意を払う必要があります。これは学術的な誠実さを保つ上で非常に重要です。
村上春樹の著作について、正しい記述はどれですか?
Read this passage:
村上春樹の著作は世界中で翻訳され、多くの読者に愛されています。彼の作品は、独特の文体と深いテーマで知られ、文学界に大きな影響を与え続けています。特に若者からの支持が厚いです。
村上春樹の著作について、正しい記述はどれですか?
本文に「独特の文体と深いテーマで知られ、文学界に大きな影響を与え続けています」とあります。
本文に「独特の文体と深いテーマで知られ、文学界に大きな影響を与え続けています」とあります。
デジタル技術の発展が著作に与えた影響について、最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
最近、デジタル技術の発展により、音楽や映像といった著作の形式が多様化しています。これにより、クリエイターはより自由に作品を発表できるようになりましたが、同時に著作権保護の課題も増えています。
デジタル技術の発展が著作に与えた影響について、最も適切なものはどれですか?
本文に「著作の形式が多様化しています。これにより…著作権保護の課題も増えています」と書かれています。
本文に「著作の形式が多様化しています。これにより…著作権保護の課題も増えています」と書かれています。
この図書館に収蔵されている著作の特徴は何ですか?
Read this passage:
この図書館には、江戸時代に書かれた貴重な著作が多数収蔵されています。これらの著作は、当時の文化や歴史を知る上で非常に重要な資料となっています。専門家による丁寧な管理が行われています。
この図書館に収蔵されている著作の特徴は何ですか?
本文に「江戸時代に書かれた貴重な著作が多数収蔵されています。これらの著作は、当時の文化や歴史を知る上で非常に重要な資料となっています」とあります。
本文に「江戸時代に書かれた貴重な著作が多数収蔵されています。これらの著作は、当時の文化や歴史を知る上で非常に重要な資料となっています」とあります。
この___は、彼の代表作の一つとされています。
「著作」は文章や芸術作品など、知的活動によって生み出されたものを指します。この文脈では、代表的な作品について話しているので「著作」が適切です。
彼女の初めての___が、来月出版されます。
「著作」は本や記事など、出版されるものを指す場合に特に使われます。初めての本が「出版される」という文脈で「著作」が一番自然です。
その音楽家の___は、世界中で愛されています。
音楽家の場合、「著作」は彼らが作曲した楽曲を指します。世界中で愛されているのは楽曲そのものであるため「著作」が正しいです。
この絵画は、画家の初期の___と考えられています。
絵画などの芸術作品も「著作」に含まれます。画家の「初期の作品」という意味で「著作」が使われます。
彼は生涯で多くの___を残しました。
「著作」は、作家や芸術家などが人生の中で生み出した作品群全体を指すことがあります。多くの作品を残したという文脈で「著作」が適切です。
この論文は、彼の最も重要な___の一つです。
論文も、知的活動によって生み出された文章作品であるため「著作」と表現されます。特に重要な論文という文脈で「著作」が自然です。
This work is highly regarded among his early pieces. Pay attention to the pronunciation of 著作 (chosaku).
The music copyright is protected even after his death. Focus on the nuances of 著作 (chosaku) in this context.
Her latest work had a significant impact on society. Listen carefully to the entire sentence.
Read this aloud:
彼はその著作でノーベル賞を受賞しました。
Focus: 著作 (chosaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この法律は、著作物の無断使用を禁じています。
Focus: 著作物 (chosakubutsu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の著作は、世界中で翻訳されています。
Focus: 著作 (chosaku)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'That famous author left many works.' The order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (作家は) + Object (著作を) + Verb (残しました). 'その' (that) modifies '作家' (author), and '著名な' (famous) also modifies '作家'. '多くの' (many) modifies '著作' (works).
This sentence translates to 'This painting is one of his early works.' The core structure is Subject (絵画は) + Predicate (一つです). 'この' (this) modifies '絵画' (painting). '彼の' (his) modifies '著作' (works), and '初期の' (early) also modifies '著作'. '一つ' (one) acts as a noun here.
This sentence translates to 'Her latest work has received high international acclaim.' The structure is Subject (著作は) + Adverb (国際的に) + Object (評価を) + Verb (得ています). '彼女の' (her) and '最新の' (latest) both modify '著作' (work). '高い' (high) modifies '評価' (acclaim).
The copyright of this work belongs to the author.
His latest work is acclaimed worldwide.
Publishing academic works is important for researchers.
Read this aloud:
この著作物の法的保護について議論してください。
Focus: 著作物 (chosakubutsu), 法的保護 (hōtekihogo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この著作がどのように社会に影響を与えたか説明してください。
Focus: 影響 (eikyō), 社会 (shakai)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの好きな著作とその理由を述べてください。
Focus: 好きな (sukina), 理由 (riyū)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'His works are read all over the world.' The particles の and は mark the possessive and subject respectively. で indicates the location of being read. 読まれている is the passive continuous form of 'to read'.
This sentence translates to 'This painting is a work by a famous painter.' 'この絵画' is 'this painting'. '有名' means famous, and 'な' is a na-adjective particle. '画家' is painter. 'の' marks possession. '著作' is work, and 'です' is the copula.
This sentence means 'That music is one of his early works.' 'その音楽' is 'that music'. '彼' is 'he/his'. '初期' means 'early period' or 'early stage'. 'の' marks possession. '著作' is work. '一つ' means 'one thing', indicating 'one of'.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
著作 (chosaku) is the Japanese word for a creative work, like a book, song, or painting.
- creative work
- book or art
- copyrightable work
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.