〜以上
When you see 「〜以上」 (pronounced "ichou"), it means "more than" or "above."
You use it to show that something is a minimum amount or that one thing is superior to another.
For example, if someone says 「20歳以上」, it means "20 years old or more." You must be at least 20.
It's a really common and useful phrase to know when talking about numbers, age, or quality.
When you see 〜以上 (いじょう) it means "more than" or "above" a certain amount, level, or standard. It sets a minimum threshold, meaning the quantity or quality should be equal to or surpass the stated value. For example, if a job requires 「経験3年以上」 (keiken san-nen ijō), it means you need three or more years of experience. It's a very practical phrase for setting expectations or describing requirements in daily conversation and official contexts.
When you encounter 〜以上 (いじょう) at the B2 level, you'll see it used in more nuanced ways beyond just 'more than' or 'above.' It can refer to a minimum requirement or standard that must be met, often in formal or business contexts. For example, it might indicate that a certain age or qualification is required. You'll also find it used to express that something is 'that's all' or 'the end of a matter,' signaling a conclusion or a stopping point. Furthermore, it can imply a sense of 'at least' or 'no less than,' emphasizing a certain quantity or degree.
When used with numbers or quantities, ~以上 (ijō) means 'more than' or 'above', indicating a minimum requirement or superiority. For example, 20歳以上 (niju-sai ijō) means '20 years old and above'.
It can also be used in a broader sense to mean 'that's all' or 'the end' when concluding a statement or presentation, like これで以上です (kore de ijō desu).
Understanding its context is key: with numbers, it sets a lower limit; in conversation, it signals finality.
〜以上 in 30 Sekunden
- more than
- above
- at least
In Japanese, 〜以上 (ijou) is a very useful word. It means 'more than' or 'above'. You'll often hear it in everyday conversations and see it in written Japanese. It indicates a minimum or a superiority. Let's break down how to use it with some practical examples.
§ Basic Usage: Attaching to Nouns
The simplest way to use 〜以上 (ijou) is to attach it directly to a noun, usually a number or a quantity. This construction means 'more than [that number/quantity]' or 'at least [that number/quantity]'.
- Grammar Point
- [Noun (typically a number/quantity)] + 以上 (ijou)
これは100円以上の商品です。
This means: "This is a product of 100 yen or more." (Hint: The product costs at least 100 yen.)
参加者は20人以上でした。
This means: "There were 20 or more participants." (Hint: The number of participants was at least 20.)
§ Expressing a Minimum Requirement or Condition
〜以上 (ijou) is often used to set a minimum requirement or condition. This is common in rules, eligibility criteria, or instructions.
- Grammar Point
- [Condition] + 以上 (ijou) + [Action/Consequence]
18歳以上の方は入場できます。
This means: "Those who are 18 years old or older can enter." (Hint: You need to be at least 18 to enter.)
このテストで70点以上取れば合格です。
This means: "If you get 70 points or more on this test, you pass." (Hint: A score of at least 70 is required to pass.)
§ After Verbs or Clauses to Mean 'Since/Now That'
When 〜以上 (ijou) follows a verb in its plain form (dictionary form or past plain form) or a clause, its meaning shifts to 'since', 'now that', or 'as long as'. It implies that a certain state or action has occurred, and as a result, something else follows.
- Grammar Point
- [Verb (plain form) / Clause] + 以上 (ijou) + [Consequence/Obligation]
やると決めた以上、最後まで頑張ります。
This means: "Since I've decided to do it, I'll do my best until the end." (Hint: Now that the decision is made, follow through.)
約束した以上、守らなければなりません。
This means: "Since I made a promise, I must keep it." (Hint: Having made a promise, keeping it is an obligation.)
§ Fixed Phrases with 〜以上 (ijou)
There are also some common fixed phrases where 〜以上 (ijou) is used.
これ以上 (kore ijou): 'Any more than this', 'further than this'
これ以上待てません。
This means: "I can't wait any longer than this." (Hint: My patience has run out.)
それ以上 (sore ijou): 'More than that', 'beyond that'
彼はそれ以上何も言わなかった。
This means: "He didn't say anything more than that." (Hint: He said nothing further.)
〜に他ならない (ni hoka naranai): 'Is nothing more than', 'is merely' (often used with 以上 to emphasize 'no more than this')
これは彼の努力の成果以上のものではない。
This means: "This is nothing more than the result of his efforts." (Hint: It's purely due to his hard work, not anything else.)
Mastering 〜以上 (ijou) will significantly improve your ability to express minimums, conditions, and logical consequences in Japanese. Keep practicing with these examples, and try to make your own sentences!
Alright, let's talk about 「〜以上」 (いじょう). This is a really common and useful phrase in Japanese that you'll hear all the time, especially if you're working, studying, or just keeping up with the news. It essentially means 'more than' or 'above', indicating a minimum requirement or a superior state. It's not complicated, but it has a few nuances you should know to use it correctly.
§ Basic meaning of 「〜以上」
At its core, 「〜以上」 tells you that something is at least a certain amount, or beyond a certain point. Think of it like saying 'X or more' in English. It includes the number or level it's attached to. For example, if you hear 「3個以上」 (さんこいじょう), it means '3 items or more'.
- Japanese Word
- 〜以上 (いじょう)
- Meaning
- More than / Above; indicates a minimum or superiority.
§ In the workplace
You'll definitely encounter 「〜以上」 in professional settings. It's often used for setting requirements, conditions, or expectations. Whether it's about qualifications, sales targets, or project completion, this phrase keeps things clear and concise.
- Job Qualifications: Companies often list requirements like 「日本語能力試験N2以上」 (にほんごのうりょくしけんエヌニいじょう) meaning 'JLPT N2 or higher'.
- Sales Targets: Your boss might say, 「今月の売り上げは100万円以上を目指します」 (こんげつのうりあげはひゃくまんえんいじょうをめざします) which means 'We're aiming for 1 million yen in sales or more this month.'
このポジションには3年以上の経験が必要です。
- Hint
- This position requires 3 years of experience or more.
§ In academic settings and school
In schools, 「〜以上」 is used for grading criteria, attendance, and project requirements. You'll see it on syllabi, assignment instructions, and exam results.
- Passing Grades: 「テストで70点以上取れば合格です」 (テストでななじゅってんいじょうとればごうかくです) means 'If you score 70 points or more on the test, you pass.'
- Attendance: 「出席率が80%以上必要です」 (しゅっせきりつがはちじゅっぱーせんといじょうひつようです) means 'An attendance rate of 80% or more is required.'
レポートは1000字以上で書いてください。
- Hint
- Please write the report with 1000 characters or more.
§ In the news and general conversation
When you're watching the news or just chatting with people, 「〜以上」 pops up frequently to convey statistics, minimums, or the idea of something being 'beyond' a certain point. It's a key phrase for understanding facts and figures.
- Population: 「この都市の人口は100万人以上です」 (このとしのじんこうはひゃくまんいんいじょうです) means 'The population of this city is 1 million people or more.'
- Weather: 「明日の気温は25度以上になるでしょう」 (あすのきおんはにじゅうごどいじょうになるでしょう) means 'Tomorrow's temperature will likely be 25 degrees or higher.'
この映画は全世界で1億ドル以上の興行収入を記録しました。
- Hint
- This movie recorded box office revenue of 100 million dollars or more worldwide.
§ Don't confuse it with 「〜以下」 (いか)
While 「〜以上」 means 'more than or equal to', its opposite is 「〜以下」 (いか), which means 'less than or equal to'. Make sure you keep these two straight!
- 「18歳以上」 (じゅうはっさいいじょう) = 18 years old or older
- 「18歳以下」 (じゅうはっさいいか) = 18 years old or younger
So, there you have it. 「〜以上」 is a straightforward but essential phrase for talking about minimums and going beyond certain points in Japanese. Pay attention to how it's used in real-world contexts, and you'll quickly get the hang of it.
§ Don't confuse it with 〜より (more than) or 〜を超える (to exceed)
Many learners mix up 〜以上 with similar phrases like 〜より (yori) or 〜を超える (o koeru). While they all can express a sense of 'more than,' their nuances are different. 〜以上 specifically means 'this much or more.' It includes the starting number or amount. Think of it as 'at least.' For example, if you need 5人以上 (go-nin ijō), it means 5 people or more, including 5.
§ Not always about quantity
While often used with numbers, 〜以上 isn't just about counting. It can also indicate superiority or being 'above' a certain level or standard. This is where learners sometimes get confused, thinking it *only* applies to numerical values. For instance, if something is 期待以上 (kitai ijō), it means it's 'better than expected' or 'above expectations.'
彼女は私の期待以上の成績を出した。
- Hint
- She got results beyond my expectations (better than my expectations).
In this case, it's not about a numerical quantity but about surpassing a qualitative standard.
§ Misunderstanding context with 以上です (That's all)
You'll often hear 以上です (ijō desu) at the end of presentations or announcements. This phrase means 'that's all' or 'I have nothing more to say.' Beginners sometimes try to directly translate this as 'it is above,' which makes no sense in this context. It's an idiomatic expression that signifies completion.
私の説明は以上です。
- Hint
- My explanation is finished (that's all for my explanation).
This usage is very common in formal settings, like giving a report or presentation. Don't try to force the 'more than' meaning here.
§ Omitting the counter when necessary
When using 〜以上 with numbers, especially with people or objects, it's crucial to include the appropriate counter word if the context isn't implicitly clear. Simply saying 数以上 (sū ijō) for 'more than a number' might be too vague. For instance, to say 'more than 3 books,' you'd use 3冊以上 (san-satsu ijō), not just 3以上.
- 100ドル以上 (hyaku doru ijō): 100 dollars or more
- 3時間以上 (san-jikan ijō): 3 hours or more
- 5人以上 (go-nin ijō): 5 people or more
Always consider what you are counting or measuring and attach the correct counter.
§ Overusing it in casual conversation
While 〜以上 is very useful, it can sound a bit formal or stiff if overused in casual conversation. In relaxed settings, simpler expressions or implications might be preferred. For example, instead of always saying 'X以上必要です' (X ijō hitsuyō desu - X or more is necessary), you might just say 'Xぐらいは必要だね' (X gurai wa hitsuyō da ne - about X is necessary, implying 'at least X').
Let's talk about 「〜以上」 (いじょう), a very useful phrase in Japanese that means "more than" or "above." It's rated B1 on the CEFR scale, so you'll hear it often in daily conversation and see it in all sorts of writing.
§ What 「〜以上」 means
- DEFINITION
- 「〜以上」 (いじょう) indicates a minimum threshold or superiority. It means "more than," "above," "or more," or "that's all / that's enough."
The key thing to remember is that the number or item preceding 「以上」 is included. So, if someone says 「3日以上」, it means "3 days or more," including the 3rd day.
§ Examples of 「〜以上」 in use
この仕事は週に20時間以上働ける人を探しています。
We are looking for someone who can work 20 hours or more per week for this job.
参加者は18歳以上である必要があります。
Participants must be 18 years old or older.
私の期待以上のパフォーマンスでした。
The performance was above my expectations.
これで説明は以上です。
That's all for the explanation.
§ Similar words and when to use 「〜以上」 vs alternatives
Japanese has several ways to express "more than" or "less than." It's important to know the nuances to use them correctly.
- 「〜以上」 (いじょう): More than / above (inclusive)
Used when the number or quantity itself is included in the condition. Think "X or more."
合格点は70点以上です。
The passing score is 70 points or more.
- 「〜より多い/大きい」 (よりおおい/おおきい): More than / larger than (exclusive)
Used when the comparison point itself is *not* included. Think "strictly greater than X."
前年より多い売り上げ。
Sales more than the previous year.
- 「〜を超える」 (をこえる): To exceed / to go beyond
This is similar to 「〜より多い/大きい」 in that it implies exceeding a certain point. It often carries a sense of surpassing or overcoming.
彼の努力は私たちの想像を超えた。
His efforts exceeded our imagination.
When deciding between 「〜以上」 and 「〜より多い/大きい」 or 「〜を超える」, ask yourself if the boundary number/quantity is included. If it is, use 「〜以上」. If it's strictly greater, then the alternatives are better. For example, if a store says "buy 10 items or more to get a discount," they mean 10, 11, 12... which is 「10個以上」. If they say "we sold more than 100 items today," meaning 101, 102... it would be 「100個より多く売れた」 or 「100個を超えて売れた」.
Wusstest du?
The character '以' (i) means 'by means of' or 'because of', so '〜以上' literally translates to 'by means of above/more'.
Aussprachehilfe
- pronouncing the 'i' too short or too long
- not giving enough emphasis to the 'joh' sound
Schwierigkeitsgrad
Short, common kanji.
Easy to write, frequently encountered.
Common phrase, easy to pronounce.
Clear pronunciation, context usually makes meaning obvious.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Can be used with numbers to mean 'more than' or 'greater than or equal to' that number.
20歳以上 (nijussai ijō) - 20 years old and above.
Can be used with quantities or amounts.
1000円以上 (sen'en ijō) - 1000 yen or more.
Can indicate a certain level or standard has been met or exceeded.
これ以上 (kore ijō) - More than this / Beyond this point.
Can be used at the end of a sentence to mean 'that's all' or 'nothing more to add', often with a sense of finality.
報告は以上です (hōkoku wa ijō desu) - That's all for the report.
Can also imply that something is 'above' or 'beyond' a certain category or expectation.
想像以上 (sōzō ijō) - Beyond imagination.
Beispiele nach Niveau
これは1000円以上です。
This is more than 1000 yen.
3人以上で来てください。
Please come with 3 people or more.
この本は10ページ以上あります。
This book has more than 10 pages.
彼は私より背が高いです。180センチ以上あります。
He is taller than me. He is over 180 cm.
私は毎日、1時間以上日本語を勉強します。
I study Japanese for more than one hour every day.
このゲームは8歳以上が対象です。
This game is for ages 8 and above.
テストで90点以上を取りました。
I got over 90 points on the test.
このクラスには学生が20人以上います。
There are more than 20 students in this class.
これは1000円以上します。
This costs more than 1000 yen.
30歳以上の人しか入れません。
Only people over 30 years old can enter.
彼はいつも期待以上の結果を出します。
He always produces results beyond expectations.
このクラスには学生が20人以上います。
There are more than 20 students in this class.
今日は昨日以上の暑さです。
Today's heat is more than yesterday's.
この本は10ドル以上するでしょう。
This book will probably cost more than 10 dollars.
5時間以上の睡眠が必要です。
I need more than 5 hours of sleep.
これ以上の説明は必要ありません。
No further explanation is needed.
このクラスは18歳以上の方が参加できます。
This class is for people 18 years old and over.
年齢(ねんれい)+以上(いじょう): 'age and above'
5年以上日本語を勉強しています。
I have been studying Japanese for more than 5 years.
期間(きかん)+以上(いじょう): 'period and over'
この仕事には、3年以上の経験が必要です。
This job requires more than 3 years of experience.
経験(けいけん)+以上(いじょう): 'experience and above'
参加者は10名以上でなければなりません。
The number of participants must be 10 or more.
人数(にんずう)+以上(いじょう): 'number of people and above'
テストで80点以上を取りました。
I got 80 points or more on the test.
点数(てんすう)+以上(いじょう): 'score and above'
この本は1000円以上します。
This book costs more than 1000 yen.
値段(ねだん)+以上(いじょう): 'price and above'
彼は、期待以上の結果を出しました。
He achieved results beyond expectations.
期待(きたい)+以上(いじょう): 'beyond expectations'
今日の会議には、部長以上の方が出席します。
People of section chief level or higher will attend today's meeting.
役職(やくしょく)+以上(いじょう): 'position and above'
参加者は18歳以上である必要があります。
Participants must be 18 years old or older.
このプロジェクトには50万円以上の資金が必要です。
This project requires more than 500,000 yen in funding.
彼は3時間以上、休憩なしで働いています。
He has been working for over 3 hours without a break.
この問題は、私たちの予想以上でした。
This problem was beyond our expectations.
そのコンサートチケットは1万円以上しました。
Those concert tickets cost more than 10,000 yen.
彼は期待以上のパフォーマンスを見せてくれました。
He showed a performance that exceeded expectations.
このクラスの生徒は10人以上います。
There are more than 10 students in this class.
彼女は30分以上、彼を待っていました。
She waited for him for over 30 minutes.
この試験に合格するには、80点以上取る必要があります。
To pass this exam, you need to score 80 points or more.
〜以上 followed by a verb indicating necessity.
このアパートは2DK以上あります。
This apartment has 2DK or more.
〜以上 followed by a noun indicating quantity.
参加者は18歳以上でなければなりません。
Participants must be 18 years old or older.
〜以上 followed by a verb indicating obligation.
このプロジェクトには3年以上の経験が必要です。
This project requires more than 3 years of experience.
〜以上 followed by a noun indicating duration.
売り上げは去年の実績を20%以上上回りました。
Sales exceeded last year's performance by more than 20%.
〜以上 followed by a verb indicating surpassing.
この料理を作るには、最低でも30分以上かかります。
It takes at least 30 minutes or more to make this dish.
〜以上 used with '最低でも' (at least) to emphasize a minimum.
彼女は私にとって単なる友達以上の存在です。
She is more than just a friend to me.
〜以上 used to indicate something is 'more than' a simple classification.
この会社は1000人以上の従業員を抱えています。
This company has over 1000 employees.
〜以上 followed by a noun indicating a large quantity.
参加者は30名以上集まりました。
More than 30 participants gathered.
〜以上 (more than/above) can be used with numbers to indicate a minimum quantity.
この課題は高校生以上が対象です。
This task is for high school students and above.
〜以上 can indicate a minimum age or status requirement.
彼の成績はクラスの平均以上だった。
His grades were above the class average.
〜以上 can be used to show superiority or being higher than a certain standard.
ご予算が10万円以上の場合、割引が適用されます。
If your budget is 100,000 yen or more, a discount will be applied.
〜以上 can be used with monetary amounts to set a minimum for a condition.
このプロジェクトにはそれ以上の努力が必要です。
This project requires more effort than that.
それ以上 (more than that) is a common phrase showing an increased degree or quantity.
彼女の才能は私が思っていた以上だった。
Her talent was more than I had thought.
〜以上 can express that something exceeds expectations.
300字以上で感想を書いてください。
Please write your thoughts in 300 characters or more.
〜以上 can specify a minimum length for writing or other tasks.
今回の結果は、期待以上のものでした。
This time's results were better than expected.
期待以上 (better than expected) is a common fixed phrase.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
この映画は15歳以上が見られます。
This movie can be watched by those 15 years old and over.
毎日8時間以上寝ています。
I sleep more than 8 hours every day.
この仕事は経験3年以上が必要です。
This job requires more than 3 years of experience.
彼の日本語は期待以上だった。
His Japanese was better than expected.
この問題は私には能力以上です。
This problem is beyond my ability.
これ以上、荷物は持てません。
I can't carry any more luggage than this.
このレストランは値段以上においしい。
This restaurant is more delicious than its price suggests.
それ以上話すことはありません。
There's nothing more to say about that.
彼女は想像以上に背が高かった。
She was taller than I imagined.
これ以上の幸せはない。
There is no greater happiness than this.
Wird oft verwechselt mit
This phrase explicitly means 'more than' and is generally less ambiguous than 以上 when only referring to a greater quantity without including the base number.
This is a loanword from 'over' and can be used in similar contexts to 超える or 過ぎる, but it carries a more casual or English-influenced nuance.
This verb also means 'to exceed' or 'to surpass', often used in a more formal context than 超える, particularly in business or academic settings for quantitative comparisons.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"18歳以上"
18 years old and above
この映画は18歳以上の方のみ鑑賞できます。
neutral"合格点以上"
Above the passing mark
彼は合格点以上の成績を取りました。
neutral"期待以上"
More than expected
彼のパフォーマンスは期待以上でした。
neutral"これ以上"
Any more than this
これ以上待てません。
neutral"私以上"
Better than me / More than I
彼女は私以上に日本語が上手です。
neutral"1000円以上"
1000 yen or more
1000円以上お買い上げのお客様にプレゼントを進呈します。
neutral"それ以上"
More than that / Beyond that
それ以上は言えません。
neutral"想像以上"
More than one can imagine
その景色は想像以上の美しさでした。
neutral"平均以上"
Above average
彼は平均以上の能力を持っています。
neutral"能力以上"
Beyond one's ability
これは私の能力以上の仕事です。
neutralLeicht verwechselbar
Many English speakers confuse 以上 with 'more than or equal to' in a mathematical sense, but it can also mean 'that's all' or 'the end' in different contexts.
When referring to quantity or level, 以上 means 'more than or equal to' or 'above'. In other contexts, it can mark the end of a statement or presentation, similar to 'that's all' or 'finished'.
30歳以上 (sanjuusai ijou) - 30 years old and above (age). これで以上です (kore de ijou desu) - That's all for this (presentation/topic).
Similar to 以上, learners often misinterpret 以下. They might think it only means 'less than', but it includes 'less than or equal to'. It can also signify 'the following'.
In terms of quantity or level, 以下 means 'less than or equal to' or 'below'. It can also introduce a list or explanation, meaning 'the following'.
100円以下 (hyakuen ika) - 100 yen or less (price). 以下の点に注意してください (ika no ten ni chuui shite kudasai) - Please pay attention to the following points.
Learners often mix up 未満 with 以下. While both relate to 'less than', 未満 strictly means 'less than' and does not include the number itself.
未満 means 'less than' or 'under' and specifically excludes the stated number or amount. This is a key distinction from 以下.
18歳未満 (juuhassai miman) - Under 18 years old (not including 18).
This verb means 'to exceed' or 'to go beyond'. It's often confused with 以上 because both imply a 'more than' concept, but 超える focuses on surpassing a limit or boundary.
超える emphasizes the act of going past a certain point or limit, meaning 'to exceed' or 'to pass'. It doesn't include the boundary itself.
時速100キロを超える (jisoku hyakkiro o koeru) - To exceed 100 kilometers per hour. 私の期待を超えた (watashi no kitai o koeta) - It exceeded my expectations.
過ぎる, as a suffix, means 'too much' or 'excessive'. Learners might confuse its use with 超える because both involve 'going beyond' a certain amount, but 過ぎる implies an undesirable excess.
When attached to the stem of a verb or an adjective, 過ぎる indicates that something is done 'too much' or is 'excessive', often with a negative connotation. It's about overdoing something.
食べ過ぎる (tabesugiru) - To eat too much. 高すぎる (takasugiru) - Too expensive.
Satzmuster
[Quantity] 以上
3時間以上かかります。 (San-jikan ijou kakarimasu.) It takes more than 3 hours.
[Noun] 以上
これ以上は食べられません。 (Kore ijou wa taberaremasen.) I can't eat any more than this.
[Noun] 以上 [Verb]
彼以上によくできる。 (Kare ijou ni yoku dekiru.) I can do better than him.
[Condition/Requirement] 以上は
約束した以上は、守るべきだ。 (Yakusoku shita ijou wa, mamoru beki da.) Since you've made a promise, you should keep it.
A は B 以上だ
日本語は思っていた以上に難しい。 (Nihongo wa omotteita ijou ni muzukashii.) Japanese is more difficult than I thought.
[Number/Amount] 以上である
参加者は50人以上です。 (Sankasha wa gojuunin ijou desu.) There are 50 participants or more.
[Phrase] 以上に [Adjective/Adverb]
予想以上に良い結果でした。 (Yosou ijou ni yoi kekka deshita.) It was a better result than expected.
〜する以上、〜
プロである以上、責任を持つべきだ。 (Puro de aru ijou, sekinin o motsu beki da.) Since you are a professional, you should take responsibility.
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
When 〜以上 follows a number or quantity, it means 'more than or equal to' that amount. For example, 3〜以上 (san-ijou) means '3 or more'. When it follows a noun or concept, it can mean 'above' or 'beyond' in terms of quality, rank, or expectation. For instance, それ〜以上 (sore-ijou) means 'more than that' or 'beyond that'. It can also be used to indicate a minimum requirement, such as 18歳〜以上 (juuhachi-sai-ijou) meaning '18 years old and above'.
A common mistake is confusing 〜以上 with 〜よりも多い (〜yori mo ooi). While both can mean 'more than', 〜以上 includes the specified amount, whereas 〜よりも多い strictly means 'greater than' the specified amount. For example, 3〜以上 includes 3, but 3よりも多い does not include 3. Another mistake is using it interchangeably with 〜を超える (〜o koeru), which means 'to exceed'. While related, 〜以上 focuses on the minimum or superiority, while 〜を超える emphasizes going past a certain point.
Tipps
Basic Meaning of 〜以上
The most common meaning of 〜以上 is 'more than' or 'above'. It specifies a minimum quantity or level. Think of it like saying 'at least'.
Using with Numbers
When used with numbers, 〜以上 means that number or higher. For example, 10歳以上 (じゅっさいいじょう) means '10 years old or older'.
Using with Nouns/Concepts
It can also be used with nouns or concepts to mean 'more than this' or 'beyond this level'. For instance, これ以上 (これいじょう) means 'more than this'.
Implies a Minimum Requirement
〜以上 often implies a minimum requirement or standard. If a job requires N2以上, it means you need N2 level Japanese or higher.
Don't Confuse with 〜より多い
While similar, 〜より多い (〜よりおおい) usually means 'more than' in a comparative sense, without the strong 'minimum' implication of 〜以上. For example, 彼は私より多い (かれはわたしよりおおい) means 'He has more than me'.
Common Phrases with 〜以上
Look out for common phrases like 予想以上 (よそういじょう - more than expected) or 期待以上 (きたいいじょう - more than expected/hoped for).
Formal Contexts
〜以上 can sound more formal and definitive than other ways to express 'more than', especially in written instructions or rules.
Practice Examples: Age
Example: 20歳以上のお客様 (にじゅっさいいじょうのおきゃくさま) - Customers 20 years old and above. (Customers who are 20 years old or older).
Practice Examples: Quantity
Example: 3個以上お買い上げで割引 (さんこいじょうおかいあげでわりびき) - Discount for purchasing 3 items or more. (A discount if you buy 3 or more items).
Practice Examples: Beyond a Limit
Example: これ以上の情報はありません (これいじょうのじょうほうはありません) - There is no information beyond this. (There is no more information than this).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of it like an elevator going *up* (上) and *beyond* (以) a certain floor. So, '以上' means you're going 'above' or 'more than' that floor.
Visuelle Assoziation
Imagine a tall stack of books, and you're pointing to the third book from the bottom saying, 'This stack is three books *以上* (or more)'. Visualize the '上' kanji as an arrow pointing upwards, indicating 'more' or 'above'.
Word Web
Herausforderung
Describe three things you need '以上' (or more) of in your life right now. For example, '私は毎日8時間以上の睡眠が必要です。' (I need 8 hours or more of sleep every day.)
Wortherkunft
Native Japanese
Ursprüngliche Bedeutung: From 上 (ue) 'up, above'
JaponicKultureller Kontext
In Japan, politeness and hierarchical awareness are crucial. Using 〜以上 often subtly reinforces this, indicating a clear threshold that is expected or required. For instance, when describing job requirements or academic achievements, it sets a definitive minimum. It's also frequently used in formal declarations, such as election results or official statements, to signify a conclusive level.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Ordering food/drinks with age restrictions
- 20歳以上のお客様は、アルコールを注文できます。
- Customers 20 and above can order alcohol.
Meeting minimum requirements (e.g., job applications, grades)
- JLPT N3以上が必要です。
- JLPT N3 or higher is required.
Describing quantities or amounts (e.g., population, price)
- この町には1万人以上の人が住んでいます。
- More than 10,000 people live in this town.
Indicating a certain level or quality
- これは期待以上の結果でした。
- This was a result beyond my expectations.
Referring to things mentioned previously
- 上記以上は、特にありません。
- Other than the above, there's nothing special.
Gesprächseinstiege
"日本語の勉強はN3以上ですか?"
"あなたは20歳以上ですか?"
"東京には何人以上の人が住んでいますか?"
"このレストランの食事は期待以上でしたか?"
"今日のテストの点数は何点以上でしたか?"
Tagebuch-Impulse
今日、何か期待以上のことがありましたか?
日本語能力試験で何点以上を目指していますか?
あなたの住んでいる町には何人以上の人がいますか?
アルバイトをするために何歳以上である必要がありますか?
あなたの好きな映画で、評価が星4つ以上のものは何ですか?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe basic meaning of 〜以上 is 'more than' or 'above'. It's used to indicate a minimum amount or that something is superior.
Certainly! If you hear 「30分以上かかります」 (sanjuppun ijō kakarimasu), it means 'It will take more than 30 minutes'.
When expressing 'above', it often refers to a certain level or standard. For example, 「B1レベル以上」 (B1 reberu ijō) means 'above B1 level'.
Yes, it does. If someone says 「5つ以上」 (itsutsu ijō), it means '5 or more', including 5 itself.
No, you don't typically use a specific particle directly before 〜以上. It attaches directly to the noun or quantity.
Yes, it can. For example, 「想像以上」 (sōzō ijō) means 'more than one can imagine' or 'beyond imagination'.
While both mean 'more than', 〜以上 explicitly includes the stated number or quantity, whereas 〜より多い strictly means 'more than' without including the number itself. For instance, 「5より多い」 means 'more than 5' (so 6, 7, etc.), while 「5以上」 means '5 or more'.
Yes, it's a very common and practical phrase used frequently in various situations, from setting requirements to describing quantities.
You would say 「18歳以上」 (jūhassai ijō), which means '18 years old or older'.
Definitely! One common phrase is 「これ以上」 (kore ijō), meaning 'any more than this' or 'beyond this point'. Another is 「それ以上」 (sore ijō), meaning 'more than that'.
Teste dich selbst 156 Fragen
このケーキは500円__です。 (This cake is ___ 500 yen.)
「以上」は「~より多い」という意味です。(Ijou means 'more than'.)
彼は30歳__に見えます。 (He looks ___ 30 years old.)
「以上」は「~よりも上」という意味です。(Ijou means 'above'.)
このクラスは10人__です。 (This class has ___ 10 people.)
「以上」は「~より多い」という意味です。(Ijou means 'more than'.)
このホテルは星が三つ__です。 (This hotel has ___ three stars.)
「以上」は「~より上」という意味です。(Ijou means 'above'.)
私は毎日8時間__寝ます。 (I sleep ___ 8 hours every day.)
「以上」は「~より多い」という意味です。(Ijou means 'more than'.)
この仕事は経験が1年__必要です。 (This job requires ___ one year of experience.)
「以上」は「~より多い」という意味です。(Ijou means 'more than'.)
This is more than 1000 yen.
That car is too expensive for me. It's more than 1 million yen.
He is taller than me. He is over 180 cm.
Read this aloud:
このパソコンは5万円以上します。
Focus: ごまんえんいじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は20歳以上です。
Focus: はたちいじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このレストランはいつもお客さんが30人以上います。
Focus: さんじゅうにんいじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to buy 5 apples or more. How would you tell a shopkeeper?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
りんごを五個以上ください。
You are at a restaurant and want a table for 3 people or more. How would you ask?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
三人以上の席はありますか。
You are talking about your age and want to say you are 20 years old or more. How would you say it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は二十歳以上です。
何歳からホテルに泊まることができますか? (From what age can you stay at the hotel?)
Read this passage:
このホテルは、十歳以上のお客様が宿泊できます。
何歳からホテルに泊まることができますか? (From what age can you stay at the hotel?)
「十歳以上」は10歳またはそれ以上を意味します。
「十歳以上」は10歳またはそれ以上を意味します。
この電車の車両は何両ですか? (How many cars does this train have?)
Read this passage:
この電車は、三両以上の車両があります。
この電車の車両は何両ですか? (How many cars does this train have?)
「三両以上」は3両またはそれ以上を意味します。
「三両以上」は3両またはそれ以上を意味します。
この仕事には、どのくらいの日本語能力が必要ですか? (What level of Japanese ability is required for this job?)
Read this passage:
この仕事は、日本語能力試験N3以上が必要です。
この仕事には、どのくらいの日本語能力が必要ですか? (What level of Japanese ability is required for this job?)
「N3以上」はN3またはそれ以上のレベルを意味します。
「N3以上」はN3またはそれ以上のレベルを意味します。
This means 'There are 5 people or more.' The number comes first, then 'nin' (counter for people), then 'ijou' (or more), and finally the verb 'imasu' (to be, for living things).
This means 'This is one meter or more.' 'Kore wa' means 'This is', followed by the measurement 'ichi meetoru' (one meter), then 'ijou' (or more), and finally 'desu' (is).
This means 'Please give me three or more.' 'Mittsu' is the counter for three general items, then 'ijou' (or more), and 'kudasai' (please give).
このケーキは500円___です。
「以上」は「〜より多い」という意味で使われます。ここではケーキの値段が500円以上であることを示しています。
このクラスは18歳___の学生が参加できます。
「以上」は「〜より多いか、または等しい」という意味で使われます。ここでは18歳かそれ以上の学生が参加できることを示しています。
この仕事には日本語能力試験N3___のレベルが必要です。
「以上」は「〜より高い」という意味で使われます。ここではN3レベルかそれ以上の日本語能力が必要であることを示しています。
この映画は10歳___のお子様にはお勧めしません。
「以上」は「〜より多い」という意味で使われます。ここでは10歳より上のお子様にはお勧めしないことを示しています。
このゲームは3人___で遊べます。
「以上」は「〜より多いか、または等しい」という意味で使われます。ここでは3人かそれ以上の人数で遊べることを示しています。
このホテルは一泊一万円___です。
「以上」は「〜より多いか、または等しい」という意味で使われます。ここでは一泊一万円かそれ以上の値段であることを示しています。
Choose the correct option: このクラスの学生は、18歳___です。 (The students in this class are ___ 18 years old.)
「〜以上」 means 'more than' or 'above'. In this context, it indicates that the students are 18 years old or older.
Select the best fit: テストで70点___取れば合格です。 (You will pass if you get ___ 70 points on the test.)
「〜以上」 is used to say 'more than' or 'above' a certain score, including that score.
Which word completes the sentence: このホテルには、300人___の客が泊まれます。 (This hotel can accommodate ___ 300 guests.)
「〜以上」 means 'more than' or 'above', indicating a minimum number.
「500円以上」 means 'less than 500 yen'.
「〜以上」 means 'more than' or 'above', so 「500円以上」 means '500 yen or more'.
When you say 「1時間以上かかります」, it means it takes exactly one hour.
「〜以上」 means 'more than' or 'above'. So, 「1時間以上かかります」 means it takes 'more than one hour' (one hour or longer).
If someone is 「プロ以上」, it means they are better than a professional.
「〜以上」 indicates superiority, so 「プロ以上」 means 'better than a professional' or 'beyond a professional level'.
This restaurant has a menu for children aged ______ and above.
I study Japanese for ______ than one hour every day.
This class requires a Japanese level of N4 ______.
Read this aloud:
この映画は15歳以上が見ることができます。
Focus: いじょう (ijō)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の身長は170センチ以上です。
Focus: いじょう (ijō)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この仕事は経験が一年以上必要です。
Focus: いちねんいじょう (ichinen ijō)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I slept for more than five hours.' 以上 (ijou) indicates 'more than' or 'above'.
This means 'I read more than three books.' The counter 冊 (satsu) is used for books.
This sentence translates to 'For more than four people, that restaurant requires a reservation.'
この映画を見るには18歳___である必要があります。 (To watch this movie, you need to be 18 years old or more.)
「以上」は「~より多い、~を超える」という意味を表し、ここでは年齢が18歳より多いことを示します。
この部屋は3人___入ることができます。 (This room can hold 3 people or more.)
「以上」は「~より多い」という意味で、ここでは部屋に3人より多くの人が入れることを表します。
試験で70点___取れば合格です。 (If you get 70 points or more on the test, you pass.)
「以上」は「~より多い、~を超える」という意味で、ここでは70点より多く取る必要があることを示します。
彼は2時間___勉強しています。 (He has been studying for 2 hours or more.)
「以上」は時間の長さが「~より多い」ことを表します。
この仕事には5年___の経験が必要です。 (This job requires 5 years or more of experience.)
「以上」は「~より多い」という意味で、ここでは5年より多くの経験が必要であることを表します。
参加者は100名___でした。 (There were 100 participants or more.)
「以上」は人数が「~より多い」ことを示します。
Choose the best phrase to complete the sentence: この映画は18歳___見ることができます。
「以上」は「〜よりも多い、〜を上回る」という意味で、ここでは「18歳よりも上の人が映画を見ることができる」という条件を示しています。
Which sentence correctly uses '以上' to mean 'more than' or 'at least'?
「3年以上」は「3年よりも多い、または3年を含む」という意味で、経験の最低限の期間を表しています。
彼らは私たち___の成績を取りました。 (They got grades above ours.)
「私たち以上」は「私たちの成績よりも良い成績」という意味で、優位性を示しています。
「1000円以上」は「1000円、またはそれよりも多い金額」という意味です。
「〜以上」は、その数を含めてそれよりも多いことを意味します。
「これ以上」という表現は、「これよりもさらに多く」という意味を持つことが多い。
「これ以上」は、「現在の状態や量よりもさらに上回る」というニュアンスで使われます。
もしあなたが16歳以上なら、このイベントに参加できません。
「16歳以上」は「16歳またはそれより上の年齢」を意味するため、16歳以上の人はイベントに参加できます。参加できない場合は「16歳未満」などを使います。
You are applying for a scholarship that requires applicants to have 'more than 3 years of volunteer experience'. Write a sentence in Japanese stating you meet this requirement. Use 〜以上 (ijou).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は3年以上のボランティア経験があります。
Your company policy states that 'employees must work 8 hours or more per day'. Write a sentence in Japanese explaining this rule. Use 〜以上 (ijou).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
従業員は1日に8時間以上働く必要があります。
You are giving instructions for a recipe. One step is to 'mix the ingredients for 10 minutes or more'. Write this instruction in Japanese. Use 〜以上 (ijou).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
材料を10分以上混ぜてください。
このホテルに泊まることができるのは何歳からですか?
Read this passage:
このホテルでは、12歳以上のお客様のみご宿泊いただけます。お子様連れのお客様は、他のホテルをご利用ください。プールは午前9時から午後5時までです。
このホテルに泊まることができるのは何歳からですか?
文章に「12歳以上のお客様のみご宿泊いただけます」とあります。
文章に「12歳以上のお客様のみご宿泊いただけます」とあります。
試験に合格するために必要な最低点数は何点ですか?
Read this passage:
この試験に合格するには、80点以上取る必要があります。試験は全部で100点満点です。次の試験は来月です。
試験に合格するために必要な最低点数は何点ですか?
文章に「80点以上取る必要があります」とあります。
文章に「80点以上取る必要があります」とあります。
図書館で本を借りるために会員カードを作るには、何歳以上である必要がありますか?
Read this passage:
この図書館で本を借りるには、会員カードが必要です。会員カードを作るには、18歳以上である必要があります。そして、住所を証明できるものも必要です。
図書館で本を借りるために会員カードを作るには、何歳以上である必要がありますか?
文章に「18歳以上である必要があります」とあります。
文章に「18歳以上である必要があります」とあります。
This phrase means 'people aged 20 or over.'
This phrase means 'I can't eat any more than this.'
This phrase means 'aim for 100 points or more.'
この試験に合格するには、80点___必要です。
To pass this exam, you need '80 points or more'. '以上' (ijou) means 'more than/above'.
参加者は18歳___でなければなりません。
Participants must be '18 years old or older'. '以上' (ijou) is used to indicate a minimum age requirement.
このプロジェクトには、10人___のチームが必要です。
This project requires a team of '10 people or more'. '以上' (ijou) signifies a minimum number.
彼は期待___の成績を収めました。
He achieved results 'above expectations'. '以上' (ijou) can also indicate superiority.
このホテルは、サービスが平均___だと言われています。
This hotel is said to have service 'above average'. '以上' (ijou) is used to express 'above' a certain standard.
この仕事は、日本語能力試験N2___のレベルが求められます。
This job requires a Japanese language proficiency level of 'N2 or higher'. '以上' (ijou) indicates a minimum proficiency level.
このプロジェクトを成功させるためには、一人___の協力が必要です。
「以上」は「より多く」や「少なくとも」を意味し、ここでは「一人一人の協力が不可欠である」というニュアンスです。
試験で80点___取れば、合格です。
「以上」は「〜を含むそれよりも多い」ことを示します。80点を含んで、それよりも高い点数であれば合格という意味になります。
この映画は、12歳___の年齢制限があります。
「以上」は「〜を含むそれよりも高い」ことを示します。12歳を含んで、それよりも年齢が高い人が対象となるという意味です。
「100円以上の買い物」は、100円ちょうどを含まない。
「以上」は基準となる数値を含みます。したがって、100円ちょうどを含みます。
「彼女は30歳以上に見える」という文は、彼女が30歳である可能性を示唆している。
「以上」は基準の数値を含むため、30歳である可能性も含まれます。
「これ以上は無理だ」という表現は、現在の状況が限界であることを意味する。
「これ以上は無理だ」は、「これより先はできない」という意味で、限界を表す一般的な表現です。
What is the key to success for this project?
What can you expect from him once he says he'll do something?
What is the speaker's stance on further explanation?
Read this aloud:
一度約束した以上は、どんな困難があっても守り通すべきです。
Focus: 約束した以上は (yakusoku shita ijō wa)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この計画は、社長が承認した以上、変更はできません。
Focus: 承認した以上 (shōnin shita ijō)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたがそう言う以上は、私には何も言うことはありません。
Focus: あなたがそう言う以上は (anata ga sō iu ijō wa)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a team event and need to ensure there are at least 5 participants. Write a short message to your colleagues informing them about the event and stating the minimum number of participants required. Use '〜以上'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
チームイベントを企画しています。成功のためには5人以上の参加者が必要です。ご協力をお願いします。
Your company is looking for candidates with more than 3 years of experience in project management. Write a short job requirement for this position, including the experience requirement. Use '〜以上'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プロジェクトマネジメントにおいて3年以上の経験をお持ちの方を募集しています。
You are writing a review for a restaurant. You want to say that the service was above average. Write a sentence expressing this using '〜以上'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレストランのサービスは平均以上でした。
このホテルに泊まるための年齢制限は何歳ですか?
Read this passage:
このホテルに宿泊するには、18歳以上である必要があります。未成年の方は保護者の同伴が必要です。チェックイン時に身分証明書をご提示ください。
このホテルに泊まるための年齢制限は何歳ですか?
パッセージに「18歳以上である必要があります」と明記されています。(It is clearly stated in the passage that "you need to be 18 years old or older".)
パッセージに「18歳以上である必要があります」と明記されています。(It is clearly stated in the passage that "you need to be 18 years old or older".)
この割引が適用されるのはどのような場合ですか?
Read this passage:
この割引は、合計金額が5000円以上の場合にのみ適用されます。それ未満の場合は割引対象外となります。詳細については、店員にお尋ねください。
この割引が適用されるのはどのような場合ですか?
パッセージに「合計金額が5000円以上の場合にのみ適用されます」と書かれています。(It is written in the passage that "it only applies when the total amount is 5000 yen or more".)
パッセージに「合計金額が5000円以上の場合にのみ適用されます」と書かれています。(It is written in the passage that "it only applies when the total amount is 5000 yen or more".)
この大学に入学するために必要な日本語のレベルはどれですか?
Read this passage:
この大学の入学試験では、日本語の能力がN2レベル以上であることが求められます。過去の試験結果を提出してください。
この大学に入学するために必要な日本語のレベルはどれですか?
パッセージに「日本語の能力がN2レベル以上であることが求められます」と明確に記載されています。(It is clearly stated in the passage that "Japanese language ability at N2 level or higher is required".)
パッセージに「日本語の能力がN2レベル以上であることが求められます」と明確に記載されています。(It is clearly stated in the passage that "Japanese language ability at N2 level or higher is required".)
This sentence means 'He is over 20 years old.' The word '以上' follows the age to indicate 'over' or 'more than'.
This sentence means 'This job requires more than 3 years of experience.' '以上' specifies the minimum required experience.
This means 'There were more than 100 participants.' '以上' indicates the number of participants was at least 100.
この試験に合格するには、80点___が必要です。
「80点以上」は80点またはそれより高い点数を意味します。
このプロジェクトを完成させるには、最低でも3人___のチームが必要です。
「3人以上」は3人またはそれより多い人数を意味します。
彼女は5年間___この会社で働いています。
「5年間以上」は5年間またはそれより長い期間を意味します。
このアパートの家賃は月10万円___です。
「10万円以上」は10万円またはそれより高い金額を意味します。
この会議には、部長___の役職の人が出席します。
「部長以上」は部長またはそれより上の役職を意味します。
このレストランでは、12歳___のお客様は子供料金が適用されます。
「12歳以上」は12歳またはそれより高い年齢を意味しますが、この文脈では「12歳以上」で大人料金になることを示唆しています。
この試験に合格するためには、___点以上が必要です。
The question asks for a score needed to pass. '70点以上' means '70 points or more'. All options are scores.
この仕事に応募するには、___年の経験が必要です。
The sentence requires a certain number of years of experience. '3年以上の経験' means '3 years or more of experience'.
このプロジェクトを完成させるには、___人のチームが必要です。
The sentence indicates the minimum team size. '5人以上のチーム' means 'a team of 5 people or more'.
このアパートの家賃は月に10万円以上です。
The statement says the rent is '10万円以上' (100,000 yen or more). This implies it could be exactly 100,000 yen or higher. Without further information, we assume this is a plausible statement.
彼は20歳以上なので、お酒が飲めます。
In Japan, the legal drinking age is 20. '20歳以上' means '20 years old or older', so he can drink.
この映画は12歳以上が対象ですが、8歳の子供も見ることができます。
'12歳以上が対象' means 'for ages 12 and above'. An 8-year-old child would not be allowed to see it if this rule is strictly followed.
Listen for how '十二分に' (fully, sufficiently) is used in the context of individual contributions to a project's success. It implies more than just meeting basic requirements.
Pay attention to '景気循環以上' (more than just a business cycle). The phrase indicates the problems are deeper than superficial economic shifts.
Focus on '短期的な目標以上' (more than short-term goals). The speaker suggests her proposal has a broader, long-term vision.
Read this aloud:
この問題の解決には、個人の努力以上に、チーム全体の協力が不可欠です。
Focus: こじん の どりょく いじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の作品は、単なる技術的なうまさ以上に、見る人の心に訴えかける力があります。
Focus: ぎじゅつてき な うまさ いじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
成功には、才能以上に、継続的な努力が求められます。
Focus: さいのう いじょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal email to a potential business partner. Explain that your company has over ten years of experience in the industry, and therefore, you are confident in delivering high-quality results. Use 「〜以上」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
弊社は十年以上の経験がございますので、高品質なサービスを提供できると確信しております。
Describe a situation where a certain condition must be met or exceeded. For example, a scholarship requirement or a game score. Use 「〜以上」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この奨学金に応募するには、GPAが3.5以上である必要があります。
You are giving instructions for a complex task. Emphasize that a particular step must be performed thoroughly, exceeding a basic level of effort. Use 「〜以上」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この作業は、単なる確認以上に、徹底的な検証が求められます。
筆者がプロジェクトチームに最も期待していることは何ですか?
Read this passage:
このプロジェクトには、これまでの経験以上に、新しい技術への深い理解が不可欠です。私たちは、単に問題を解決するだけでなく、革新的なソリューションを提供することを目指しています。そのため、チームメンバーには、現状維持以上の貢献が期待されます。
筆者がプロジェクトチームに最も期待していることは何ですか?
「現状維持以上の貢献が期待されます」という記述から、筆者がチームメンバーに革新的な貢献を求めていることがわかります。
「現状維持以上の貢献が期待されます」という記述から、筆者がチームメンバーに革新的な貢献を求めていることがわかります。
この会社が特に力を入れている点を二つ挙げてください。
Read this passage:
当社の製品は、従来の基準以上に厳しい品質管理を経て製造されています。これにより、お客様には最高の満足度を提供できると自負しております。また、環境への配慮も他社以上に徹底しており、持続可能な社会への貢献を目指しています。
この会社が特に力を入れている点を二つ挙げてください。
「従来の基準以上に厳しい品質管理」と「環境への配慮も他社以上に徹底しており」という記述から、品質管理と環境配慮に力を入れていることが読み取れます。
「従来の基準以上に厳しい品質管理」と「環境への配慮も他社以上に徹底しており」という記述から、品質管理と環境配慮に力を入れていることが読み取れます。
この報告書に特に求められていることは何ですか?
Read this passage:
この報告書は、単なる事実の羅列以上に、深い分析と洞察が求められています。読者は、表面的な情報だけでなく、その背後にある意味を理解することを期待しています。したがって、執筆者は、これまでのデータ分析のスキル以上に、批判的思考力を発揮する必要があります。
この報告書に特に求められていることは何ですか?
「単なる事実の羅列以上に、深い分析と洞察が求められています」と「批判的思考力を発揮する必要があります」という記述が直接的な根拠です。
「単なる事実の羅列以上に、深い分析と洞察が求められています」と「批判的思考力を発揮する必要があります」という記述が直接的な根拠です。
This sentence means 'Those 20 years old and above can participate.' It uses '〜以上' to indicate a minimum age requirement.
This sentence means 'He is better at Japanese than I am.' Here, '〜以上に' emphasizes a superiority in skill.
This sentence means 'This problem is more complex than I understand.' It uses '〜以上に' to express something exceeding one's understanding.
このプロジェクトを成功させるためには、通常の努力___の貢献が不可欠だ。(To make this project a success, contributions beyond normal effort are essential.)
「〜以上」は、ある基準を超えることを示します。ここでは、通常の努力という基準を超える貢献が必要であることを意味します。
彼の発言は、単なる意見の表明___に、深い洞察を含んでいた。(His remarks contained deep insights, going beyond mere expression of opinion.)
「〜以上」は、ある範囲や程度を超えていることを示します。ここでは、単なる意見の表明というレベルを超えた内容があったことを意味します。
この問題の解決には、個人の責任___に組織全体の協力が求められる。(Solving this problem requires cooperation from the entire organization, beyond individual responsibility.)
「〜以上」は、ある基準や範囲を超えることを示します。ここでは、個人の責任という範囲を超えて、組織全体の協力が必要であることを意味します。
そのアーティストの作品は、技術的な完成度___に、見る者の心に訴えかける力がある。(That artist's work has the power to appeal to the viewer's heart, beyond technical perfection.)
「〜以上」は、ある基準やレベルを超えることを示します。ここでは、技術的な完成度という基準を超えた、感情に訴えかける力があることを意味します。
今回の交渉は、単なるビジネス上の取り決め___に、長期的な信頼関係の構築を目指すものだ。(This negotiation aims to build a long-term trusting relationship, beyond a mere business agreement.)
「〜以上」は、ある範囲やレベルを超えることを示します。ここでは、単なるビジネス上の取り決めというレベルを超えて、信頼関係の構築を目指すことを意味します。
彼の研究は、既存の理論___に新たな視点を提供し、学界に大きな影響を与えた。(His research provided new perspectives beyond existing theories, greatly influencing academia.)
「〜以上」は、ある基準や範囲を超えることを示します。ここでは、既存の理論という範囲を超えた、新たな視点を提供したことを意味します。
このプロジェクトを成功させるためには、彼らの期待を___上回る成果を出す必要があります。
「以上」は「〜を上回る」という文脈で、期待されたレベルを超えることを示します。この場合、期待を上回る成果を出すという意味になります。
この問題の複雑さは、我々の想像を___いる。
「以上を極める」は、ある水準をはるかに超え、非常に高度な状態に達していることを意味する慣用表現です。
今日の会議での彼の発言は、私の理解を___内容だった。
「〜以上を超える」は、ある基準や限界を大きく超えていることを強調する表現です。ここでは、理解できる範囲を超えていたことを示します。
「彼の能力は私以上だ」という文は、「彼の能力は私と同等か、それよりも劣る」という意味である。
「〜以上だ」は、「〜と同等か、それよりも優れている」という意味を表します。
「この問題の重要性は、予想以上だった」という文は、問題が予想よりも重要でなかったことを意味する。
「予想以上」は、予想していたよりも程度が上であることを意味し、この場合は「予想よりも重要だった」となります。
「10歳以上の子供」という表現は、「10歳ぴったり」の子供を含まない。
「〜以上」は、その数や基準を含みます。したがって「10歳以上」は10歳ちょうどの子供も含まれます。
The speaker is emphasizing the necessity of professionalism.
The speaker is highlighting the importance of today's meeting for business strategy.
The speaker is commenting on someone's performance exceeding expectations.
Read this aloud:
この提案は、これまでの議論を十分に踏まえた上で策定されたものです。
Focus: 踏まえた上で
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私としては、この問題に対するより具体的な解決策を提示したいと考えています。
Focus: 私としては
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
現状維持では、競争力を維持することはできないという認識を共有すべきです。
Focus: 現状維持
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'More than 5 years have passed since I graduated from university.' 「5年以上」 (go-nen ijou) specifies the duration.
This sentence translates to 'This problem is beyond my understanding.' While not using 「以上」 directly, 「超える」 (koeru) expresses a similar concept of exceeding a limit or level, which is a good C2-level conceptual link.
This means 'He achieved results that were more than expected.' 「期待以上」 (kitai ijou) is a common fixed phrase indicating exceeding expectations.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Use 〜以上 to state that something is at or beyond a specific point, quantity, or level.
- more than
- above
- at least
Basic Meaning of 〜以上
The most common meaning of 〜以上 is 'more than' or 'above'. It specifies a minimum quantity or level. Think of it like saying 'at least'.
Using with Numbers
When used with numbers, 〜以上 means that number or higher. For example, 10歳以上 (じゅっさいいじょう) means '10 years old or older'.
Using with Nouns/Concepts
It can also be used with nouns or concepts to mean 'more than this' or 'beyond this level'. For instance, これ以上 (これいじょう) means 'more than this'.
Implies a Minimum Requirement
〜以上 often implies a minimum requirement or standard. If a job requires N2以上, it means you need N2 level Japanese or higher.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr travel Wörter
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.