A2 noun #1,200 am häufigsten 8 Min. Lesezeit

ニュース

nyuusu

When you want to talk about current events or what's happening in the world, the word you're looking for is ニュース. It's a very common word, borrowed directly from English, so it sounds quite similar to "news."

You'll hear ニュース used for everything from the evening television broadcast to an article in a newspaper or online. It's a straightforward way to refer to information about recent events.

When you're learning Japanese at an A2 level, you're starting to understand more everyday vocabulary. The word ニュース (nyūsu) is a great example of this.

It means news, just like in English. It's a loanword, which means it comes directly from English, so it's easy to remember.

You'll hear ニュース used in many contexts, whether you're talking about current events or a news broadcast.

Knowing words like ニュース helps you follow basic conversations and understand simple texts in Japanese.

When talking about current events or what’s happening in the world, the Japanese word for “news” is ニュース (nyuusu). This is a common loanword from English, so it sounds very similar. You’ll hear it a lot on TV, radio, and online. You can use it in phrases like “ニュースを見る (nyuusu o miru)” which means “to watch the news,” or “ニュースを読む (nyuusu o yomu)” for “to read the news.” It’s a straightforward word to remember and incredibly useful for daily conversations about current affairs.

When talking about ニュース (nyuusu), which means 'news', you'll often encounter it with specific verbs. For example, to 'watch the news' you'd say 'ニュースを見る' (nyuusu o miru), and to 'read the news' it's 'ニュースを読む' (nyuusu o yomu). If you want to say something like 'there's news about...', you might hear '〜のニュースがある' (~no nyuusu ga aru). It's also common to hear ニュース番組 (nyuusu bangumi) for 'news program'.

When talking about current events or information about what is happening in the world, the word to use is ニュース (nyuusu). It is a direct loanword from English, so it sounds very similar to "news." You will hear it used in many contexts, from television broadcasts to casual conversations among friends. For example, if you want to ask "What's the news?" you could say 「何のニュース?」(Nan no nyuusu?).

When talking about current events or information about what is happening, the word to use is ニュース. This is a very common loanword from English, so it sounds very similar to "news." You'll hear it frequently in daily conversation, on TV, and in newspapers. It refers to general news, like what you would watch on a news broadcast. For example, if you wanted to say "I watched the news," you could say ニュースを見ました (Nyūsu o mimashita).

ニュース in 30 Sekunden

  • ニュース (nyuusu) means 'news'.
  • It's a common loanword.
  • Used in the same way as English 'news'.

Let's talk about the Japanese word for "news": ニュース (nyūsu). It's a simple, straightforward word, and you'll hear it a lot. It comes from English, so it sounds familiar. Think of it as your go-to word for anything related to current events or information.

DEFINITION
ニュース (nyūsu): News. This is a noun and refers to information about recent events or happenings.

§ Basic Usage

The simplest way to use ニュース is just like how you'd use "news" in English. You can talk about "the news" in general.

今朝、ニュースを見ました。

Translation hint: I watched the news this morning.

何か新しいニュースがありますか?

Translation hint: Is there any new news?

§ Talking About Specific News

When you want to talk about specific news, you can use particles like の (no) to connect it to a topic, or you can describe the news directly.

  • Using の (no): This particle connects two nouns, showing possession or describing.

これは日本のニュースです。

Translation hint: This is Japanese news.

彼の結婚のニュースを聞きました。

Translation hint: I heard the news of his marriage.

  • Describing the news: You can use adjectives or clauses to specify what kind of news it is.

その悪いニュースに驚きました。

Translation hint: I was surprised by that bad news.

新しい店の開店のニュースです。

Translation hint: It's the news about the new shop's opening.

§ Expressing a Piece of News

If you want to say something *is* news, you can use です (desu).

それは良いニュースですね。

Translation hint: That's good news, isn't it?

彼が戻ってきたというニュースです。

Translation hint: It's the news that he came back.

§ Related Terms and Phrases

While ニュース is very common, you might also hear these related terms:

  • 報道 (houdou): Reportage, news coverage. This refers more to the act of reporting or the content of reports.
  • 情報 (jouhou): Information. This is a broader term, but news is a type of information.

テレビのニュース番組 (nyūsu bangumi) を見ました。

Translation hint: I watched the TV news program.

Mastering ニュース will help you understand and discuss current events in Japanese. It's a fundamental word, so make sure to practice using it in different contexts. Keep an ear out for it when you're watching Japanese TV or listening to conversations!

§ What does ニュース mean?

The Japanese word ニュース (nyuusu) is a loanword directly from the English word "news." It means exactly what you think it means: information about recent events, especially as reported in newspapers, on television, or online. It's a very common word, so you'll hear it a lot.

Japanese Word
ニュース
Pronunciation
Nyuu-su
Word Type
Noun
CEFR Level
A2
Definition
News

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You will encounter ニュース in a wide variety of situations, just like you would the word "news" in English. Here are some common places and ways you'll hear it:

  • On TV and Radio: This is probably the most obvious. Japanese television channels and radio stations have dedicated ニュース programs.
  • Online: Websites and apps that deliver current events will frequently use ニュース in their titles or categories.
  • In conversations: People will talk about ニュース with friends, family, and colleagues. For example, discussing a recent event or what they saw on the morning ニュース.
  • At work or school: Sometimes, important announcements or updates relevant to your workplace or school might be referred to as ニュース, especially if they are about external events.

Let's look at some practical examples to see how it's used in sentences:

今朝のニュースを見ましたか?

Kesa no nyuusu o mimashita ka?

Did you see this morning's news?

そのニュースは本当ですか?

Sono nyuusu wa hontō desu ka?

Is that news true?

テレビでニュースを見ましょう。

Terebi de nyuusu o mimashou.

Let's watch the news on TV.

これは良いニュースです!

Kore wa yoi nyuusu desu!

This is good news!

§ Related words and phrases

While ニュース is straightforward, there are some related terms that are useful to know:

  • 新聞 (shinbun): Newspaper. This is the traditional way to get news.
  • 報道 (houdou): Report, news report. This is a more formal term for news coverage.
  • 情報 (jōhō): Information. This is a broader term, but news is a type of information.
  • 速報 (sokuhō): Breaking news, news flash. You'll often see this on TV or news websites when something urgent happens.

Understanding ニュース is fundamental to following current events in Japanese and engaging in everyday conversations. Keep an ear out for it, and you'll quickly become comfortable with its use!

Alright, let's talk about the Japanese word for "news": 「ニュース」 (nyuusu). It seems simple, right? It's a loanword, so it sounds familiar. But even with familiar words, there are traps. Here's how to avoid common mistakes when using 「ニュース」.

§ Mistake 1: Confusing 「ニュース」 with 「新聞」

Many beginners mix up 「ニュース」 (news) with 「新聞」 (shinbun), which means newspaper. They are related, but not interchangeable. 「ニュース」 is the information itself, while 「新聞」 is the physical paper that contains some of that information. Think of it this way:

DEFINITION
ニュース (nyuusu): News, as in information or a broadcast.
DEFINITION
新聞 (shinbun): Newspaper, the physical publication.

テレビでニュースを見ました。(Terebi de nyuusu wo mimashita.)

Hint: I watched the news on TV.

毎朝新聞を読みます。(Maiasa shinbun wo yomimasu.)

Hint: I read the newspaper every morning.

§ Mistake 2: Incorrect Particle Usage with 「ニュース」

When you're talking about hearing or seeing the news, the particle usage is important. Here are the common patterns:

  • 「ニュースを見る」 (nyuusu wo miru) - to watch the news (on TV, online)
  • 「ニュースを聞く」 (nyuusu wo kiku) - to hear the news (on the radio, from someone)
  • 「ニュースになる」 (nyuusu ni naru) - to become news, to make headlines

Don't try to use 「ニュース見る」 for "watching the news." While 「テレビで」 (on TV) uses 「で」, 「ニュースを」 is the direct object of the verb "to watch."

今日のニュースを見ましたか。(Kyou no nyuusu wo mimashita ka?)

Hint: Did you watch today's news?

その事故は大きなニュースになりました。(Sono jiko wa ookina nyuusu ni narimashita.)

Hint: That accident became big news.

§ Mistake 3: Using 「ニュース」 for Personal Updates

In English, you might say, "What's the news with you?" or "I have some exciting news!" In Japanese, 「ニュース」 almost exclusively refers to public, often impactful, current events. For personal updates or exciting individual information, you'll use different phrases.

You wouldn't say 「私のニュース」 (watashi no nyuusu) to mean "my news" in the sense of personal updates. It sounds unnatural and often confusing to a native speaker.

§ Mistake 4: Overusing 「ニュース」 as an Adjective

While English uses "news" as an adjective (e.g., "news report," "news article"), Japanese often prefers to treat 「ニュース」 as a noun and combine it with other words to form compound nouns or use particles to show relationship. For example, instead of a direct translation of "news report," you'd typically say 「ニュース番組」 (nyuusu bangumi - news program/broadcast) or just 「ニュース」 itself if the context is clear.

  • Good: 「ニュース番組」 (nyuusu bangumi - news program)
  • Good: 「ニュース記事」 (nyuusu kiji - news article)
  • Less common/Unnatural: 「ニュースレポート」 (nyuusu repooto) - while understandable, 「ニュース番組」 or just 「ニュース」 is often more natural for a broadcast.

毎日このニュース番組を見ています。(Mainichi kono nyuusu bangumi wo mite imasu.)

Hint: I watch this news program every day.

§ Summary: Keep it Clear and Contextual

The key with 「ニュース」 is to remember its core meaning: public, current events or information. Don't confuse it with the physical medium, personal updates, or try to force it into English grammatical structures. Pay attention to the particles and the verbs used with it, and you'll be using 「ニュース」 like a pro in no time!

§ Understanding ニュース (nyuusu)

ニュース (nyuusu) is a loanword from English, meaning "news." It's commonly used in Japanese, just like in English, to refer to current events and information reported by media outlets. You'll hear it on TV, read it in newspapers, and see it online.

DEFINITION
News

Let's look at some examples:

毎日朝にテレビでニュースを見ます。

I watch the news on TV every morning.

そのニュースはホントですか?

Is that news true?

最新のニュースをチェックしました。

I checked the latest news.

§ ニュース vs. Similar Words

There are a few other words in Japanese that can be translated as "news" or have similar meanings. Let's break them down:

  • 報告 (houkoku):

    報告 generally means "report" or "notification." It's often used in a more formal or business context, like a business report (会社報告 - kaisha houkoku) or a scientific report (研究報告 - kenkyuu houkoku). While it conveys information, it's usually specific and structured, not general public news.

    他は今日会議でプロジェクトの報告をしました。

    He gave a report on the project at today's meeting.

  • 情報 (jouhou):

    情報 means "information." This is a very broad term. "News" is a type of information, but 情報 can refer to any kind of data, facts, or knowledge. You might ask for tourist information (観光情報 - kankou jouhou) or product information (製品情報 - seihin jouhou). When you're talking about current events, ニュース is more specific.

    彼は最新の情報を提供しました。

    He provided the latest information.

  • 話 (はなし / hanashi):

    話 means "talk," "story," or "account." It can sometimes be used informally to mean "news" in the sense of gossip or something you've heard. For example, いい話を聞いた (ii hanashi o kiita) means "I heard some good news/a good story." However, for formal or public news, ニュース is the correct term.

    何か新しいはありますか?

    Is there any new talk / news (informal)?

§ When to use ニュース

Always use ニュース when you are talking about:

  • Reports from TV, radio, newspapers, or official online sources.

  • Current events of public interest, whether national or international.

  • The news as a general concept or program.

Aussprachehilfe

UK /njuːsu/
US /n(j)uːsu/
short
Häufige Fehler
  • Elongating the 'u' at the end too much
  • Pronouncing 'nyu' as a hard 'nee-yoo' instead of a softer palatalized sound

Beispiele nach Niveau

1

テレビでニュースを見ます。

I watch news on TV.

2

今朝、ニュースを聞きました。

I heard the news this morning.

3

このニュースは本当ですか?

Is this news true?

4

新しいニュースがあります。

There is new news.

5

インターネットでニュースを読みます。

I read news on the internet.

6

良いニュースと悪いニュースがあります。

There is good news and bad news.

7

ニュースの時間です。

It's news time.

8

このニュースは私にとって重要です。

This news is important to me.

1

今朝のニュースを見ましたか?

Did you watch this morning's news?

今朝 (kesa) - this morning; 見ましたか (mimashita ka) - did you watch?

2

良いニュースがあります。

I have good news.

良い (ii) - good; あります (arimasu) - there is/are, to have

3

そのニュースは本当ですか?

Is that news true?

その (sono) - that; 本当ですか (hontō desu ka) - is it true?

4

テレビでニュースを見ます。

I watch the news on TV.

テレビ (terebi) - TV; で (-de) - particle indicating means/location

5

彼はいつもニュースを読みます。

He always reads the news.

彼 (kare) - he; いつも (itsumo) - always; 読みます (yomimasu) - to read

6

新しいニュースはまだありません。

There is no new news yet.

新しい (atarashii) - new; まだ (mada) - yet; ありません (arimasen) - there isn't/aren't

7

このニュースは面白いです。

This news is interesting.

この (kono) - this; 面白い (omoshiroi) - interesting

8

ラジオでニュースを聞きました。

I heard the news on the radio.

ラジオ (rajio) - radio; 聞きました (kikimashita) - heard

1

今朝のニュースで見ました。

I saw it on the news this morning.

「今朝」 (kesa) means this morning. 「ニュースで」 (nyūsu de) indicates the medium where the action occurred.

2

このニュースは本当ですか?

Is this news true?

「本当」 (hontō) means true or real. 「ですか?」 (desu ka?) is a polite way to ask a question.

3

テレビでニュースを見ています。

I'm watching the news on TV.

「テレビで」 (terebi de) indicates the medium. 「見ています」 (mite imasu) is the continuous form of watching.

4

最新のニュースは何ですか?

What's the latest news?

「最新の」 (saishin no) means latest or newest. 「何ですか?」 (nan desu ka?) asks 'what is it?'

5

そのニュースを聞いて驚きました。

I was surprised to hear that news.

「聞いて」 (kiite) is the te-form of 「聞く」 (kiku), to hear. 「驚きました」 (odorokimashita) is the past tense of 'to be surprised'.

6

インターネットでニュースを読みます。

I read the news on the internet.

「インターネットで」 (intānetto de) indicates the medium. 「読みます」 (yomimasu) means to read.

7

悪いニュースと良いニュースがあります。

There's bad news and good news.

「悪い」 (warui) means bad. 「良い」 (ii) means good. 「あります」 (arimasu) means there is/are.

8

もっと詳しいニュースが欲しいです。

I want more detailed news.

「もっと」 (motto) means more. 「詳しい」 (kuwashii) means detailed. 「欲しいです」 (hoshii desu) means I want.

1

今朝、インターネットで最新のニュースをチェックしました。

I checked the latest news on the internet this morning.

〜をチェックする (to check something)

2

テレビで悲しいニュースを見て、心が痛みました。

My heart ached when I saw the sad news on TV.

〜を見て (seeing something), 心が痛む (to feel pain in one's heart)

3

彼はいつも政治のニュースに興味を持っています。

He is always interested in political news.

〜に興味を持つ (to have an interest in something)

4

そのニュースは瞬く間に世界中に広まりました。

That news spread all over the world in an instant.

瞬く間に (in an instant), 〜に広まる (to spread to something)

5

最近、良いニュースが少なくて残念です。

It's a shame there isn't much good news recently.

〜が少ない (there is little of something), 残念です (it's a shame/pity)

6

彼女はいつも最新の芸能ニュースに詳しいです。

She is always well-informed about the latest entertainment news.

〜に詳しい (to be knowledgeable about something)

7

そのニュースを聞いて、みんなが驚きました。

Everyone was surprised to hear that news.

〜を聞いて (hearing something), 〜が驚く (someone is surprised)

8

毎朝、通勤中にラジオでニュースを聞いています。

I listen to the news on the radio every morning during my commute.

通勤中に (during commute), 〜でニュースを聞く (to listen to news on something)

1

最近のニュースによると、経済は回復しているそうです。

According to recent news, the economy is recovering.

2

テレビで国際ニュースを見ています。

I am watching international news on TV.

3

そのニュースを聞いて、とても驚きました。

I was very surprised to hear that news.

4

彼はいつも朝食中にニュースをチェックします。

He always checks the news during breakfast.

5

このニュースは全国で報じられました。

This news was reported nationwide.

6

インターネットで最新のニュースを読んだ。

I read the latest news on the internet.

7

良いニュースと悪いニュースがあります。

There is good news and bad news.

8

そのニュースは多くの人々に影響を与えた。

That news affected many people.

1

その衝撃的なニュースは瞬く間に世界中に広まり、多くの人々に影響を与えました。

The shocking news spread instantly around the world and affected many people.

2

最近のニュース報道によると、その国では深刻な経済危機が進行しているようです。

According to recent news reports, a serious economic crisis seems to be ongoing in that country.

3

彼は常に最新のニュースをチェックし、社会情勢について深く理解しようと努めています。

He always checks the latest news and tries to deeply understand social conditions.

4

このニュースは私たちの生活に直接的な影響を与える可能性があるので、注意深く見守る必要があります。

This news could directly impact our lives, so we need to watch it carefully.

5

昨夜のテレビニュースで、来週の気象予報について詳しく報じられていました。

Last night's TV news reported in detail about next week's weather forecast.

6

彼女はどんなニュースにも動じない冷静沈着な態度を保っています。

She maintains a calm and composed attitude, unfazed by any news.

7

このニュースは社内全体に大きな波紋を広げ、多くの議論を呼びました。

This news created a significant ripple effect throughout the company and sparked much discussion.

8

残念ながら、彼からのニュースはまだ何も入っていません。

Unfortunately, there's still no news from him.

Häufige Kollokationen

最新ニュース (saishin nyūsu) latest news
悪いニュース (warui nyūsu) bad news
良いニュース (ii nyūsu) good news
ニュース番組 (nyūsu bangumi) news program
ニュース記事 (nyūsu kiji) news article
ニュース速報 (nyūsu sokuhō) breaking news
ニュースを見る (nyūsu o miru) to watch the news
ニュースを読む (nyūsu o yomu) to read the news
ニュースが流れる (nyūsu ga nagareru) news flows/is broadcast
ニュースになる (nyūsu ni naru) to become news

Häufige Phrasen

今日のニュースは何ですか? (Kyō no nyūsu wa nan desu ka?)

What's the news today?

このニュースは本当ですか? (Kono nyūsu wa hontō desu ka?)

Is this news true?

ニュースでそれを見ました。 (Nyūsu de sore o mimashita.)

I saw that on the news.

私は毎日ニュースを見ます。 (Watashi wa mainichi nyūsu o mimasu.)

I watch the news every day.

悲しいニュースを聞きました。 (Kanashii nyūsu o kikimashita.)

I heard some sad news.

良いニュースがあります。 (Ii nyūsu ga arimasu.)

I have good news.

そのニュースは私を驚かせた。 (Sono nyūsu wa watashi o odorokaseta.)

That news surprised me.

ニュースによると、明日は雨です。 (Nyūsu ni yoru to, ashita wa ame desu.)

According to the news, it will rain tomorrow.

そのニュースはすぐに広まった。 (Sono nyūsu wa sugu ni hiromatta.)

The news spread quickly.

彼は最新のニュースを知っていた。 (Kare wa saishin no nyūsu o shitte ita.)

He knew the latest news.

Wird oft verwechselt mit

ニュース vs テレビニュース (テレビニュース)

This specifically refers to 'TV news'. ニュース can be from any medium.

ニュース vs ニュース番組 (ニュースばんぐみ)

This means 'news program'. It's the show where news is presented.

ニュース vs 最新ニュース (さいしんニュース)

This means 'latest news'. '最新' modifies 'ニュース' to specify its recency.

Redewendungen & Ausdrücke

"ニュースキャスター (nyuusu kyasutaa)"

News anchor/caster

彼女は有名なニュースキャスターです。

neutral

"ニュース番組 (nyuusu bangumi)"

News program

夜のニュース番組を見ます。

neutral

"ニュース速報 (nyuusu sokuhou)"

Breaking news / News flash

緊急のニュース速報が入りました。

neutral

"ニュースを読む (nyuusu o yomu)"

To read the news

毎朝、新聞でニュースを読みます。

neutral

"ニュースを聞く (nyuusu o kiku)"

To listen to the news

ラジオでニュースを聞いています。

neutral

"ニュースになる (nyuusu ni naru)"

To become news / To make headlines

その事件は大きなニュースになった。

neutral

"ニュースを伝える (nyuusu o tsutaeru)"

To report news / To convey news

記者は正確にニュースを伝えた。

neutral

"最新ニュース (saishin nyuusu)"

Latest news

最新ニュースをチェックしましょう。

neutral

"良いニュース (ii nyuusu)"

Good news

彼から良いニュースを聞いた。

neutral

"悪いニュース (warui nyuusu)"

Bad news

残念ながら、悪いニュースがあります。

neutral

Leicht verwechselbar

ニュース vs 新聞 (しんぶん)

Both ニュース and 新聞 relate to current events and information.

ニュース refers to news itself, the information. 新聞 refers to a newspaper, the physical medium where news is often found.

私は毎朝新聞を読みます。(I read the newspaper every morning.)

ニュース vs 報道 (ほうどう)

Both involve the reporting of events.

ニュース is the information. 報道 is the act of reporting or a news report/coverage, often used in a more formal context.

その事件はテレビで大きく報道されました。(That incident was widely reported on TV.)

ニュース vs 情報 (じょうほう)

News is a type of information.

情報 is a broader term for 'information' in general. ニュース specifically means 'news' – recent, notable events or reports.

この情報はとても役に立ちます。(This information is very useful.)

ニュース vs 物語 (ものがたり)

Both can be narratives.

ニュース is factual reporting of current events. 物語 is a story, often fictional or a personal anecdote.

子供に物語を読み聞かせました。(I read a story to my child.)

ニュース vs 出来事 (できごと)

News often concerns events.

出来事 simply means 'event' or 'incident'. ニュース is the *report* or *information* about an event, not the event itself.

昨日の出来事を覚えていますか。(Do you remember yesterday's event?)

Wortfamilie

Substantive

ニュース番組 news program
ニュース速報 news flash
ニュース記事 news article

So verwendest du es

「ニュース」 is a very straightforward loanword from English 'news'. It refers to current events and reports. It can be used with verbs like 見る (miru - to watch), 聞く (kiku - to listen), and 読む (yomu - to read).

Häufige Fehler

A common mistake is trying to use a Japanese equivalent when 'ニュース' is perfectly natural and understood. Don't overthink it by trying to use words like 『知らせ』 (shirase - notice/information) or 『報道』 (houdou - report/news report) in everyday conversation when 'ニュース' is what you mean. While 『報道』 can mean news report, it often carries a slightly more formal or journalistic nuance.

Tipps

Basic Reading

Start by recognizing ニュース. It's a direct borrowing from the English word 'news'.

Pronunciation Practice

Practice pronouncing ニュース: 'nyoo-su'. The 'nyoo' sound can be a bit tricky, similar to 'new' in English. The 'su' at the end is a very light 'sue' sound.

Common Usage

You'll often hear this word when talking about current events or on TV. For example, 「今日のニュース」 means 'today's news'.

Contextual Learning

Listen for ニュース in everyday Japanese conversations or media. Notice how it's used with other words. For instance, 「テレビニュース」 is 'TV news'.

Forming Sentences

Try forming simple sentences. For example, 「このニュースを知っていますか?」 (Do you know this news?) or 「ニュースを見ます。」 (I watch the news.)

Katakana Only

Remember that ニュース is always written in Katakana because it's a foreign loanword.

Related Vocabulary

Think about other related words you might encounter. For instance, 「新聞」 (shinbun) means 'newspaper', which is a source of news.

Using Particles

Pay attention to the particles used with ニュース. For example, 「ニュース見ます」 (I watch news [object particle]) or 「ニュース知りました」 (I learned from the news).

Daily Exposure

Make it a habit to look for ニュース in Japanese. Even if you don't understand everything, recognizing the word helps with familiarity.

Beyond Basic News

While ニュース generally means 'news', in some contexts, it can refer to a 'report' or 'update'. For instance, 「最新ニュース」 means 'latest news'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine hearing the 'NYU-SU' (news) being shouted by a street vendor selling newspapers.

Visuelle Assoziation

Picture a newspaper or a TV screen with a prominent 'ニュース' headline.

Word Web

テレビ (terebi - television) 新聞 (shinbun - newspaper) 速報 (sokuhō - news flash) 情報 (jōhō - information) 新しい (atarashii - new)

Herausforderung

Try to say 'I watch the news' in Japanese: '私はニュースを見ます' (watashi wa nyūsu o mimasu).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Talking about daily events/current affairs

  • 今日のニュースは何ですか? (What's the news today?)
  • テレビでニュースを見ました。 (I watched the news on TV.)
  • このニュースは衝撃的です。 (This news is shocking.)

Discussing specific types of news

  • 経済ニュース (economic news)
  • スポーツニュース (sports news)
  • 海外ニュース (international news)

Asking for updates or information

  • 何か新しいニュースはありますか? (Is there any new news?)
  • 最新のニュースを教えてください。 (Please tell me the latest news.)
  • そのニュース、もう聞きましたか? (Have you heard that news yet?)

Reading or listening to news

  • ニュースを読む (to read the news)
  • ニュースを聞く (to listen to the news)
  • ニュース番組 (news program)

Sharing news with someone

  • いいニュースがあります。 (I have good news.)
  • 悪いニュースがあります。 (I have bad news.)
  • これはニュースになりますよ。 (This will be news.)

Gesprächseinstiege

"普段、どんなニュースを見ますか? (What kind of news do you usually watch?)"

"最近、気になるニュースはありますか? (Is there any news you're concerned about recently?)"

"日本のニュースと海外のニュース、どちらに興味がありますか? (Are you more interested in Japanese news or international news?)"

"ニュースから新しいことを学びますか? (Do you learn new things from the news?)"

"友達とニュースについて話しますか? (Do you talk about the news with your friends?)"

Tagebuch-Impulse

今日、印象に残ったニュースは何でしたか?なぜですか? (What news left an impression on you today? Why?)

もしあなたがニュースキャスターなら、どんなニュースを伝えたいですか? (If you were a news anchor, what kind of news would you want to convey?)

ニュースを見るとき、どんなことに注意しますか? (What do you pay attention to when you watch the news?)

ニュースが私たちの生活に与える影響についてどう思いますか? (What do you think about the impact of news on our lives?)

フェイクニュースと本当のニュースを見分けるために、あなたは何をしますか? (What do you do to distinguish between fake news and real news?)

Teste dich selbst 150 Fragen

fill blank A1

今日の___は何ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence asks 'What is today's news?' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

fill blank A1

テレビで___を見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence means 'I watch ___ on TV.' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

fill blank A1

おもしろい___ですね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence translates to 'It's interesting ___ isn't it?' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

fill blank A1

新しい___がありますか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence asks 'Is there any new news?' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

fill blank A1

毎日___を読みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence means 'I read ___ every day.' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

fill blank A1

その___は本当ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

This sentence asks 'Is that news true?' The correct word to fill in the blank is 'ニュース' (news).

multiple choice A1

Which of these means 'news'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

ニュース (nyūsu) means news. りんご (ringo) is apple, ねこ (neko) is cat, and くるま (kuruma) is car.

multiple choice A1

I watch the ___ on TV every day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

To complete the sentence 'I watch the ___ on TV every day,' you need the word for news. ニュース (nyūsu) fits here. みず (mizu) is water, ほん (hon) is book, and パン (pan) is bread.

multiple choice A1

My father reads the ___ in the morning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

The sentence 'My father reads the ___ in the morning' implies something readable, so ニュース (nyūsu) is the correct choice. えき (eki) is station, ごはん (gohan) is rice/meal, and いす (isu) is chair.

true false A1

ニュース means 'news'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, ニュース (nyūsu) is the Japanese word for 'news'.

true false A1

You can listen to ニュース on the radio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, it is common to listen to the news (ニュース) on the radio.

true false A1

You eat ニュース for breakfast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, ニュース (nyūsu) means 'news', which you read or watch, not eat. You eat food for breakfast.

listening A1

This is news.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これはニュースです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

I watch the news.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私はニュースを見ます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What is today's news?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日のニュースは何ですか。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

ニュース

Focus: nyū-su

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

これはニュースです。

Focus: Kore wa nyūsu desu.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

ニュースを見ます。

Focus: Nyūsu o mimasu.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank A2

今日の___は何ですか? (What's today's news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

The word 'ニュース' (nyūsu) means 'news' and fits the context of asking what today's news is.

fill blank A2

テレビで___を見ます。(I watch the news on TV.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

You watch 'ニュース' (nyūsu) or 'news' on TV.

fill blank A2

新しい___がありますか? (Is there any new news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

'ニュース' (nyūsu) meaning 'news' is the correct word to ask if there's any new information.

fill blank A2

この___は面白いです。(This news is interesting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

When describing something as interesting in this context, 'ニュース' (nyūsu) for 'news' is appropriate.

fill blank A2

___を聞きました。(I heard the news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

You '聞きました' (kikimashita - heard) the 'ニュース' (nyūsu - news).

fill blank A2

毎朝、私は___を読みます。(Every morning, I read the news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

It's common to '読みます' (yomimasu - read) the 'ニュース' (nyūsu - news) in the morning.

multiple choice A2

Which of these means 'news'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

ニュース (nyūsu) means 'news'. りんご (ringo) is apple, ねこ (neko) is cat, and くるま (kuruma) is car.

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 毎朝、テレビで___を見ます。(Every morning, I watch ___ on TV.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

ニュース (nyūsu) means 'news', which fits the context of watching something on TV every morning. ごはん (gohan) is meal/rice, えいが (eiga) is movie, and ほん (hon) is book.

multiple choice A2

Which word is a loanword from English?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

ニュース (nyūsu) is a katakana word, indicating it's a loanword from English ('news'). ともだち (tomodachi) means friend, がっこう (gakkō) means school, and おちゃ (ocha) means green tea.

true false A2

The word ニュース is typically written in hiragana.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

ニュース is a loanword from English and is therefore typically written in katakana, not hiragana.

true false A2

You can use ニュース to talk about current events.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

ニュース directly translates to 'news', which refers to current events.

true false A2

The pronunciation of ニュース is 'nyū-su'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The pronunciation of ニュース is indeed 'nyū-su', with a long 'u' sound.

listening A2

Listen for 'today's news'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは今日のニュースです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for 'watch news on TV'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テレビでニュースを見ます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for 'is that news true?'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースは本当ですか。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

ニュースを見ましたか。

Focus: ニュー

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

毎朝ニュースを読みます。

Focus: マイアサ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

どんなニュースが好きですか。

Focus: ドナ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about what kind of news you like to read or watch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はスポーツのニュースが好きです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you heard some interesting news. Write a simple sentence saying you heard the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

面白いニュースを聞きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence about checking the news on your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

毎日、携帯でニュースを見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Bさんはニュースを見ましたか?

Read this passage:

A: こんにちは!今日のニュース見ましたか? B: いいえ、まだです。どんなニュースでしたか?

Bさんはニュースを見ましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いいえ、まだです。

Bさんは「まだです」と言っているので、まだニュースを見ていません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いいえ、まだです。

Bさんは「まだです」と言っているので、まだニュースを見ていません。

reading A2

何がおもしろかったですか?

Read this passage:

テレビで世界のニュースを見ました。とてもおもしろかったです。

何がおもしろかったですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 世界のニュース

「世界のニュースを見ました。とてもおもしろかったです。」と書かれているので、世界のニュースがおもしろかったことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 世界のニュース

「世界のニュースを見ました。とてもおもしろかったです。」と書かれているので、世界のニュースがおもしろかったことがわかります。

reading A2

いつニュースを読みますか?

Read this passage:

朝ごはんを食べながら、新聞でニュースを読みます。

いつニュースを読みますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 朝ごはんの時

「朝ごはんを食べながら、新聞でニュースを読みます」とあるので、朝食時にニュースを読むことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 朝ごはんの時

「朝ごはんを食べながら、新聞でニュースを読みます」とあるので、朝食時にニュースを読むことがわかります。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は ニュースを 見ます。

This sentence means 'I watch the news.' The standard Japanese sentence structure places the subject first, followed by the object and then the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは 新しい ニュースです。

This means 'This is new news.' 'これは' (kore wa) means 'This is,' '新しい' (atarashii) means 'new,' and 'ニュースです' (nyuusu desu) means 'is news.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんな ニュースが 好きですか。

This asks 'What kind of news do you like?' 'どんな' (donna) means 'what kind of,' 'ニュースが' (nyuusu ga) marks 'news' as the object of preference, and '好きですか' (suki desu ka) asks 'do you like?'

fill blank B1

今日の___は何ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「今日のニュースは何ですか。」は「今日の出来事は何ですか」という意味になります。

fill blank B1

テレビで___を見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「テレビでニュースを見ます。」は「テレビで出来事を見ます」という意味になります。

fill blank B1

彼はいつも___を読んでいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「彼はいつもニュースを読んでいます。」は「彼はいつも出来事を読んでいます」という意味になります。

fill blank B1

この___は本当ですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「このニュースは本当ですか。」は「この出来事は本当ですか」という意味になります。

fill blank B1

インターネットで世界の___を調べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「インターネットで世界のニュースを調べます。」は「インターネットで世界の出来事を調べます」という意味になります。

fill blank B1

悲しい___を聞きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「悲しいニュースを聞きました。」は「悲しい出来事を聞きました」という意味になります。

multiple choice B1

Choose the correct particle to complete the sentence: 彼は毎晩テレビで___見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The particle 'を' (o) is used to mark the direct object of a transitive verb. In this sentence, 'ニュース' (news) is the direct object of '見ます' (mimasu - to watch).

multiple choice B1

Which of these sentences correctly uses 'ニュース' in the context of getting information?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はニュースを読みます。(He reads news.)

'ニュースを読む' (nyūsu o yomu) is a common phrase meaning 'to read the news.' The other options are nonsensical.

multiple choice B1

What is the most natural way to say 'I heard the news' in Japanese?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュースを聞きました。(Nyūsu o kikimashita.)

'ニュースを聞く' (nyūsu o kiku) means 'to hear/listen to the news.' While you can 'watch' news, 'hearing' it is also very common, especially for information received through radio or word of mouth.

true false B1

The sentence 'テレビでニュースを見ます' means 'I watch news on TV.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'テレビで' (terebi de) indicates the medium 'on TV', and 'ニュースを見ます' (nyūsu o mimasu) means 'watch news'. So the sentence correctly translates to 'I watch news on TV.'

true false B1

If someone says 'これは良いニュースです', they are saying 'This is bad news.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'良い' (yoi) means 'good.' Therefore, 'これは良いニュースです' (kore wa yoi nyūsu desu) means 'This is good news.'

true false B1

The word 'ニュース' can refer to both a news report on TV and a newspaper article.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'ニュース' (nyūsu) is a broad term that can encompass various forms of news, including broadcasts and written articles.

listening B1

Did you watch the news on TV?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テレビでニュースを見ましたか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is today's news?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日のニュースは何ですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

I am listening to the news on the radio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ラジオでニュースを聞いています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

最近、どんなニュースが気になりますか?

Focus: saikin donna nyuusu ga ki ni narimasu ka

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

ニュースを毎日見ますか、それとも時々見ますか?

Focus: nyuusu o mainichi mimasu ka, soretomo tokidoki mimasu ka

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

インターネットでニュースを読みますか?

Focus: intaanetto de nyuusu o yomimasu ka

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are writing a short social media post about something interesting you saw in the news today. Mention what kind of news it was and your reaction to it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日のニュースで、新しい技術についての記事を見ました。とても面白くて驚きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are discussing with a friend about getting news. Write a sentence suggesting checking a specific news website for reliable information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

信頼できるニュースを知りたいなら、あのウェブサイトを見てみたらどうですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence expressing that you prefer to get your news from a particular source, like a newspaper or a TV program.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎日、朝のニュース番組で情報を得るのが好きです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

この文章によると、筆者は何に関するニュースを見たと言っていますか?

Read this passage:

昨日の夜、テレビで日本の経済に関するニュースを見ました。そのニュースは、これからの日本の経済がどのように変化するかについて詳しく説明していました。多くの人がこの情報に注目しているようです。

この文章によると、筆者は何に関するニュースを見たと言っていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本の経済

文章の冒頭で「日本の経済に関するニュースを見ました」と述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本の経済

文章の冒頭で「日本の経済に関するニュースを見ました」と述べられています。

reading B1

この文章が言いたいこととして、最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

インターネットでニュースを読むのはとても便利です。特に、海外のニュースはすぐに読むことができます。しかし、情報の正確さを確認することが重要です。

この文章が言いたいこととして、最も適切なものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: インターネットでニュースを読むのは便利だが、情報確認が必要である。

文章では利便性に触れつつ、「情報の正確さを確認することが重要です」と注意喚起しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: インターネットでニュースを読むのは便利だが、情報確認が必要である。

文章では利便性に触れつつ、「情報の正確さを確認することが重要です」と注意喚起しています。

reading B1

新しいスマートフォンの何がニュースで特に強調されていましたか?

Read this passage:

最近のニュースで、新しいスマートフォンが発表されました。そのスマートフォンは、今までのものよりもカメラの性能が大幅に向上しているそうです。多くのテクノロジー好きがこのニュースに興奮しています。

新しいスマートフォンの何がニュースで特に強調されていましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カメラの性能

文章中で「カメラの性能が大幅に向上しているそうです」と具体的に述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カメラの性能

文章中で「カメラの性能が大幅に向上しているそうです」と具体的に述べられています。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日の ニュースを 見ましたか?

This sentence asks 'Did you see today's news?' '今日の' means 'today's', 'ニュースを' means 'news (object particle)', and '見ましたか?' means 'did you see?'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その ニュースは 本当ですか?

This sentence asks 'Is that news true?' 'その' means 'that', 'ニュースは' means 'news (topic particle)', and '本当ですか?' means 'is it true?'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テレビで ニュースを 見ています。

This sentence means 'I am watching the news on TV.' 'テレビで' means 'on TV', 'ニュースを' means 'news (object particle)', and '見ています' means 'am watching'.

fill blank B2

今日の___は何ですか? (What's today's news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「ニュース」は「報道」や「新しい情報」を意味します。

fill blank B2

テレビで___を見ています。 (I'm watching the news on TV.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

テレビで見るものは「ニュース」が適切です。

fill blank B2

この___は本当ですか? (Is this news true?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「本当ですか?」と尋ねる対象として「ニュース」が自然です。

fill blank B2

良い___があります。 (I have good news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「良い」という形容詞と組み合わせて「良いニュース」となります。

fill blank B2

その___に驚きました。 (I was surprised by that news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

驚く対象として「ニュース」が適切です。

fill blank B2

最新の___を知りたいです。 (I want to know the latest news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「最新の」という表現と合わせて「最新のニュース」がよく使われます。

multiple choice B2

今日の___は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「今日のニュースは何ですか?」は「What is today's news?」という意味です。文脈から「ニュース」が最も適切です。

multiple choice B2

インターネットで___を読みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「インターネットでニュースを読みます。」は「I read the news on the internet.」という意味です。インターネットで読むものとして「ニュース」が自然です。

multiple choice B2

毎晩、テレビで___を見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「毎晩、テレビでニュースを見ます。」は「I watch the news on TV every night.」という意味です。テレビで毎晩見るものとして「ニュース」が一般的です。

true false B2

「ニュース」は、新しい情報を伝えるものです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「ニュース」は、出来事や状況に関する新しい情報や報告を指します。

true false B2

「ニュース」は、主に古い情報を指します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「ニュース」は新しい情報や最近の出来事を指すため、古い情報ではありません。

true false B2

「ニュース」は、雑誌でのみ読めるものです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「ニュース」はテレビ、インターネット、新聞など、様々な媒体で触れることができます。

listening B2

This morning's news reported on a new economic policy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今朝のニュースで、新しい経済政策について報道されていました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Checking the latest news on the internet is a daily routine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: インターネットで最新のニュースをチェックするのが日課です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

He seemed very surprised to hear that news.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースを聞いて、彼はとても驚いたようでした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

最近、どんなニュースが気になりますか?

Focus: どんなニュース

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

テレビでニュースを見ますか、それとも新聞で読みますか?

Focus: テレビでニュース

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

そのニュースは、私たちにとって非常に重要な意味を持っています。

Focus: 非常に重要な意味

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a short email to a Japanese friend about a news article you just read. Mention what the news was about and your brief reaction to it. Use at least one instance of the word "ニュース".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは!今朝、面白いニュースを読んだよ。新しいテクノロジーについての記事だったんだけど、とても興味深かった。これからの発展が楽しみだね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a recent news event that caught your attention. Explain why it was important to you. Use the word "ニュース" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近のニュースで、気候変動に関する報道が特に印象的でした。地球の未来について深く考えさせられる重要なニュースだと感じています。私たちができることをもっと真剣に考える必要があると思います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are explaining to a Japanese colleague how you usually get your news (e.g., TV, internet, newspaper). Use the word "ニュース" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は普段、インターネットでニュースを見ています。特に朝は、通勤中にスマートフォンのニュースアプリで主要なニュースをチェックするのが日課です。たまにテレビのニュース番組も見ることもありますよ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

このニュースの主なテーマは何ですか? (What is the main theme of this news?)

Read this passage:

最近、世界中で環境問題に関するニュースが増えています。特にプラスチックごみによる海洋汚染は深刻で、多くの国が対策を始めています。このニュースは、私たち一人ひとりの行動が地球に大きな影響を与えることを示しています。

このニュースの主なテーマは何ですか? (What is the main theme of this news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 環境問題と対策 (Environmental issues and countermeasures)

文章は「環境問題に関するニュース」と明確に述べており、特に海洋汚染とそれに対する対策について触れています。(The text clearly states 'news about environmental issues' and specifically mentions marine pollution and countermeasures.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 環境問題と対策 (Environmental issues and countermeasures)

文章は「環境問題に関するニュース」と明確に述べており、特に海洋汚染とそれに対する対策について触れています。(The text clearly states 'news about environmental issues' and specifically mentions marine pollution and countermeasures.)

reading B2

このニュースが与えた主な影響は何ですか? (What was the main impact of this news?)

Read this passage:

今朝、衝撃的なニュースが飛び込んできました。それは、ある有名企業が大規模な不正会計を行っていたという内容でした。このニュースは、多くの投資家に不安を与え、市場にも大きな影響を及ぼしています。

このニュースが与えた主な影響は何ですか? (What was the main impact of this news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市場への大きな影響 (Significant impact on the market)

文章には「市場にも大きな影響を及ぼしています」と明記されています。(The text explicitly states 'has a significant impact on the market.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市場への大きな影響 (Significant impact on the market)

文章には「市場にも大きな影響を及ぼしています」と明記されています。(The text explicitly states 'has a significant impact on the market.')

reading B2

このニュースが警告している主な事柄は何ですか? (What is the main thing this news is warning about?)

Read this passage:

週末の天気に関するニュースによると、来週は全国的に気温が大幅に下がる見込みです。特に北日本では大雪が予想されており、交通機関への影響も懸念されています。出かける際は、暖かい服装と時間に余裕を持った行動が推奨されます。

このニュースが警告している主な事柄は何ですか? (What is the main thing this news is warning about?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気温の急激な低下と大雪 (Sudden drop in temperature and heavy snow)

文章は「気温が大幅に下がる見込み」「北日本では大雪が予想されている」と述べています。(The text states 'temperatures are expected to drop significantly' and 'heavy snow is forecast in northern Japan'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 気温の急激な低下と大雪 (Sudden drop in temperature and heavy snow)

文章は「気温が大幅に下がる見込み」「北日本では大雪が予想されている」と述べています。(The text states 'temperatures are expected to drop significantly' and 'heavy snow is forecast in northern Japan'.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎朝、新聞で最新のニュースをチェックします。

This sentence means 'Every morning, I check the latest news in the newspaper.' The particles 'で' and 'を' indicate the method and the direct object, respectively.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースは世界中に大きな衝撃を与えました。

This sentence translates to 'That news had a great impact worldwide.' The particle 'に' indicates the recipient of the impact.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テレビで流れる悲しいニュースを見て、心が痛みました。

This sentence means 'Watching the sad news on TV, my heart ached.' '流れる' means 'to flow' or 'to be broadcasted,' and '見て' is the te-form of '見る' (to see/watch).

fill blank C1

今日の新聞には興味深い___がたくさん載っていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

文脈から、「今日の新聞」に「興味深い」ものが「たくさん載っていた」とあり、内容を示す「ニュース」が最も適切です。他の選択肢も新聞の内容ですが、文全体との繋がりで「ニュース」が最適です。

fill blank C1

その番組は、最新の国際___を詳しく報じている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「最新の国際…を詳しく報じている」という文脈から、情報伝達を表す「ニュース」が適切です。「歴史」や「文化」は報じられる対象ですが、より具体的な内容を指すため、番組の内容を総合的に示す「ニュース」が一番です。

fill blank C1

彼はいつも朝食をとりながら、テレビで___を見ている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「朝食をとりながらテレビで…を見ている」という日常的な行動の中で、情報収集の目的で視聴されるものとして「ニュース」が最も自然です。他の選択肢は娯楽性が高く、この文脈には合いません。

fill blank C1

急な首相の辞任は、誰もが予想しなかった___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「急な首相の辞任」という重要な情報が、「誰もが予想しなかった」と続くことから、それが報じられる情報、つまり「ニュース」であると理解できます。「出来事」や「事件」も近い意味ですが、ここでは情報としての側面が強調されています。

fill blank C1

インターネットで世界中の___に簡単にアクセスできる時代になった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「インターネットで世界中の…に簡単にアクセスできる時代になった」という文脈で、特に時事的な情報に焦点を当てている場合、「ニュース」が最も適しています。「情報」も広い意味では合いますが、ここでは報道されるべき内容としての「ニュース」がより正確です。

fill blank C1

その研究チームは画期的な発見をし、それが大きな___として報じられた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「画期的な発見」が「大きな…として報じられた」という文脈から、その情報が広く伝えられたことを指す「ニュース」が適切です。「成果」や「進展」は発見そのものの性質ですが、ここでは「報じられた」という行為の対象が重要です。

multiple choice C1

今日の新聞で最も注目された___は何でしたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

文脈から、今日の新聞で最も注目された『情報』を尋ねているため、「ニュース」が適切です。

multiple choice C1

その政治家の突然の引退は、各国のメディアで大きな___として報じられた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「大きく報じられた」という動詞句から、報道される対象としての「ニュース」が適切です。

multiple choice C1

この___を聞いて、世界経済への影響を心配する声が上がっています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「聞いて、影響を心配する」という文脈から、公に報じられた出来事を指す「ニュース」が最も自然です。

true false C1

『ニュース』は、一般的に公共の関心事や出来事を伝える情報を指す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

『ニュース』は、社会で起こった出来事や公共の関心事を伝える情報を指す言葉です。そのため、この文は正しいです。

true false C1

個人の秘密やプライベートな情報も『ニュース』と呼ぶことができる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

『ニュース』は通常、公共性があり、広く知られるべき出来事を指します。個人の秘密やプライベートな情報は、たとえ報道されても『ゴシップ』や『スキャンダル』と呼ばれることが多く、一般的に『ニュース』の範疇には含まれません。そのため、この文は間違いです。

true false C1

『ニュース』は常にポジティブな内容でなければならない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

『ニュース』は、良いことだけでなく、災害、事件、経済の悪化など、ネガティブな内容も多く含まれます。事実に即した情報であれば、内容の性質は問いません。そのため、この文は間違いです。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュースによって世論が操作されています

This sentence means 'Public opinion is being manipulated by the news.' 'ニュースによって' (by the news) is followed by the subject '世論が' (public opinion), and then '操作されています' (is being manipulated).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は最新のニュースを熱心にフォローしています

This sentence means 'She eagerly follows the latest news.' '彼女は' (she) is the subject, '最新のニュースを' (the latest news) is the object, and '熱心にフォローしています' (eagerly follows) is the verb phrase.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのニュースは経済に大きな影響を与えた

This sentence means 'That news had a significant impact on the economy.' 'そのニュースは' (that news) is the subject, '経済に' (on the economy), and '大きな影響を与えた' (had a significant impact) is the predicate.

fill blank C2

今日の___はとても興味深かった。特に国際情勢に関する報道は必見だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

文脈から、国際情勢の報道について話しているので「ニュース」が適切です。

fill blank C2

SNSで流れてくる___は玉石混交なので、信頼できる情報源を見極めることが重要だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

SNSの情報が信頼できるかどうかの文脈なので「ニュース」が最も自然です。

fill blank C2

彼の突然の引退の___は、業界に大きな衝撃を与えた。誰もがその理由を知りたがっている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

「突然の引退」という出来事そのものが「ニュース」として業界に衝撃を与えたと解釈できます。

fill blank C2

私たちは、世界中で起きている出来事の___を定期的にチェックし、常に情報を更新している。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

世界中の出来事に関する新しい情報や報道を「ニュース」と表現するのが適切です。

fill blank C2

その経済___は市場に即座に影響を与え、株価は大きく変動した。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

市場に影響を与える経済的な「報道」や「情報」を指すので「ニュース」が当てはまります。

fill blank C2

災害発生時、正確な___は人々の命を守るために不可欠だ。誤報は混乱を招く。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

災害時に必要とされるのは、正確な「報道」や「情報」としての「ニュース」です。

multiple choice C2

今日の新聞に載っていた政治に関する___は、多くの議論を巻き起こしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

政治に関する『ニュース』が議論を巻き起こした、という文脈が最も自然です。

multiple choice C2

その国際会議では、世界経済の動向に関する重要な___が発表されました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

国際会議で発表されるのは、世界経済の動向に関する『ニュース』が適切です。

multiple choice C2

科学技術の進歩に関する最新の___は、私たちの生活を大きく変える可能性を秘めています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ニュース

科学技術の進歩に関する『最新のニュース』という表現が自然です。

true false C2

テレビで流れる災害のニュースは、必ずしも人々の行動を促すとは限りません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

災害のニュースが必ずしも人々の行動を促すとは限らない、というのは現実的な認識です。

true false C2

個人的なゴシップは、社会全体に影響を与える重要なニュースと見なされるべきです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

個人的なゴシップは通常、社会全体に影響を与える重要なニュースとは見なされません。

true false C2

インターネットが普及した現代では、ニュースの真偽を自分で判断する能力が求められています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

インターネット上には様々な情報があり、その真偽を判断する能力は現代において非常に重要です。

writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a recent news event that interested you. Use at least one instance of the word "ニュース".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、テクノロジー関連のニュースに興味があります。特に、新しいAIの進化についてのニュースは、私たちの生活をどう変えるか考えさせられます。多くの人々がこのニュースについて議論しており、私もその動向を注意深く見ています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are a journalist. Write a headline and a lead sentence (first sentence of the article) for a news story about an unexpected event in your city. Include the word "ニュース" if it makes sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ヘッドライン: 未曾有の出来事、市に衝撃走る リード文: 今朝、静かな住宅街で予期せぬ出来事が発生し、このニュースは瞬く間に市民の間に広まった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are discussing the news with a friend. Write a short dialogue (2-3 exchanges) where you express your opinion on a current news topic. Make sure to use "ニュース" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: ねえ、昨日の経済ニュース見た? B: うん、見たよ。株価が大きく変動するってニュースだったね。あれについてどう思う? A: 私は、もう少し状況を注意深く見る必要があると思うんだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

このニュースの主な内容は何か。

Read this passage:

今日の主要なニュースの一つは、国際宇宙ステーションへの新しい補給ミッションの成功でした。このミッションは、食料、水、そして科学実験のための新しい機器を運ぶことを目的としていました。宇宙飛行士たちは、この補給を大いに歓迎し、ミッションの成功を喜びました。このニュースは世界中のメディアで広く報じられました。

このニュースの主な内容は何か。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 国際宇宙ステーションへの補給ミッションの成功

パッセージの冒頭で「今日の主要なニュースの一つは、国際宇宙ステーションへの新しい補給ミッションの成功でした」と述べられているため、これが主な内容である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 国際宇宙ステーションへの補給ミッションの成功

パッセージの冒頭で「今日の主要なニュースの一つは、国際宇宙ステーションへの新しい補給ミッションの成功でした」と述べられているため、これが主な内容である。

reading C2

環境ニュースが特に警鐘を鳴らしている事柄は何か。

Read this passage:

近年の環境ニュースは、地球温暖化の進行とその影響について警鐘を鳴らしています。特に、極地の氷が溶け出す速度の加速や、異常気象の頻発は、多くの科学者にとって深刻な懸念事項です。これらのニュースは、私たち一人ひとりが環境保護に貢献することの重要性を改めて浮き彫りにしています。

環境ニュースが特に警鐘を鳴らしている事柄は何か。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 極地の氷の溶融加速と異常気象の頻発

パッセージに「特に、極地の氷が溶け出す速度の加速や、異常気象の頻発は、多くの科学者にとって深刻な懸念事項です」と明記されている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 極地の氷の溶融加速と異常気象の頻発

パッセージに「特に、極地の氷が溶け出す速度の加速や、異常気象の頻発は、多くの科学者にとって深刻な懸念事項です」と明記されている。

reading C2

美術展の特徴として述べられているのは何か。

Read this passage:

昨日の文化ニュースでは、若手アーティストによる革新的な現代美術展が大きな注目を集めていると報じられました。その展示は、伝統的な素材と最新のデジタル技術を融合させた作品が多く、来場者はその斬新さに驚きを隠せないようでした。このニュースを受け、美術館には連日多くの人々が訪れているとのことです。

美術展の特徴として述べられているのは何か。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 伝統的な素材と最新のデジタル技術の融合

パッセージに「伝統的な素材と最新のデジタル技術を融合させた作品が多く」と記述されている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 伝統的な素材と最新のデジタル技術の融合

パッセージに「伝統的な素材と最新のデジタル技術を融合させた作品が多く」と記述されている。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衝撃的な ニュースが 世界を 駆け巡った。

This sentence means 'Shocking news spread around the world.' The particles が and を are crucial for sentence structure.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その ニュースは 人々の 間に 大きな 波紋を 呼んだ。

This translates to 'That news caused a big ripple among people.' は marks the topic, and を marks the direct object.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最新の ニュースに よると、状況は 改善しつつ あるらしい。

This means 'According to the latest news, the situation seems to be improving.' に よると is a common phrase for 'according to'.

/ 150 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!