Simple indicates a lack of complexity in structure, logic, or thought.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to something not complex or easy to understand.
- Can describe both physical structure and mental processes.
- Used in both positive, neutral, and sometimes critical contexts.
Overview
- 1概要:「単純だ」は、構造が複雑でない、理解が容易である、あるいは余計な要素がない状態を指す形容詞です。物の形から思考プロセス、論理構成まで幅広く用いられます。2) 使用パターン:「単純な+名詞」という形や、「〜は単純だ」という述語として使われます。また、副詞的に「単純に〜する」と使うことも非常に多いです。3) 一般的な文脈:日常生活では「単純な作業」「単純なミス」のように使われるほか、相手の性格を評して「単純な人」と言うこともあります。ビジネスでは「単純な構造」や「単純明快な説明」など、論理的であることを褒める文脈でも登場します。4) 類語との比較:「簡単」は「難易度が低い」ことに焦点がありますが、「単純」は「構造が複雑ではない」ことに焦点があります。例えば「単純な機械」は「部品が少ない」ことを指しますが、「簡単な機械」は「操作が容易」であることを指すニュアンスが強いです。
Beispiele
このパズルは構造が単純だ。
everydayThis puzzle has a simple structure.
単純明快な回答を求めます。
formalI request a simple and clear answer.
単純に、彼が好きだ。
informalSimply put, I like him.
この理論は単純化して考える必要がある。
academicThis theory needs to be simplified for consideration.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
単純に言うと
to put it simply
単純ミスをする
make a silly/simple mistake
単純な話
simple story/matter
Wird oft verwechselt mit
Easy focuses on low difficulty, while simple focuses on lack of complexity.
Simple refers to structure, whereas rustic/naive refers to a natural, unrefined quality.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '単純' when describing structures, logic, or processes that lack unnecessary complexity. When describing people, it can be a double-edged sword, implying either sincerity or a lack of depth. In professional settings, '単純明快' is a highly valued phrase for clear communication.
Häufige Fehler
Students often confuse it with '簡単' (easy). Remember that '単純' describes the state of being, while '簡単' describes the subjective feeling of difficulty. Do not use '単純' to mean 'easy' when referring to a task's effort level.
Tips
Use to describe logic or structure
When explaining a concept, use '単純に言うと' to mean 'simply put'. It helps clarify complex topics.
Be careful when describing people
Calling someone '単純' can imply they are naive or lack depth. Use with caution in professional settings.
Appreciation for simplicity in Japan
Japanese culture often values 'simple and clear' (単純明快) communication. It is considered a virtue to explain complex things simply.
Wortherkunft
Derived from the kanji '単' (single) and '純' (pure). It originally meant 'pure and unmixed', evolving to mean 'lacking complexity'.
Kultureller Kontext
Simplicity is often associated with beauty and clarity in Japanese aesthetics (e.g., Zen). However, in social contexts, oversimplifying complex issues can be seen as immature.
Merkhilfe
Think of a 'simple' line compared to a 'tangled' knot. Just like a straight line is '単純', a knot is '複雑'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「単純」は構造が複雑ではないことを指し、「簡単」は難易度が低く手軽であることを指します。例えば、単純な計算は「式が短い」ことを意味し、簡単な計算は「解くのが楽」であることを意味します。
文脈によります。裏表がなく素直という意味で褒め言葉になることもありますが、深く考えない人という批判的な意味で使われることもあります。
同じ動作を繰り返すだけで、特別な技術や判断を必要としない作業のことです。工場での検品やデータの入力などが代表例です。
余計なことを考えずに、あるいはストレートにという意味で使います。例えば「単純に嬉しい」は「理由を深く分析せず、素直に嬉しい」という意味になります。
Teste dich selbst
この機械は構造が___ので、修理が簡単です。
構造がシンプルであることを表すため「単純」が適切です。
次のうち、正しい文はどれですか?
すべての文で、構造の単純さや思考の単純さが適切に使われています。
(単純に / 話は / 言うと / そういうことだ)
「単純に言うと」という慣用句が文頭に来るのが自然です。
Ergebnis: /3
Summary
Simple indicates a lack of complexity in structure, logic, or thought.
- Refers to something not complex or easy to understand.
- Can describe both physical structure and mental processes.
- Used in both positive, neutral, and sometimes critical contexts.
Use to describe logic or structure
When explaining a concept, use '単純に言うと' to mean 'simply put'. It helps clarify complex topics.
Be careful when describing people
Calling someone '単純' can imply they are naive or lack depth. Use with caution in professional settings.
Appreciation for simplicity in Japan
Japanese culture often values 'simple and clear' (単純明快) communication. It is considered a virtue to explain complex things simply.
Beispiele
4 von 4このパズルは構造が単純だ。
This puzzle has a simple structure.
単純明快な回答を求めます。
I request a simple and clear answer.
単純に、彼が好きだ。
Simply put, I like him.
この理論は単純化して考える必要がある。
This theory needs to be simplified for consideration.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.