体系的
体系的 in 30 Sekunden
- 体系的 (taikeiteki) means 'systematic' or 'structured.'
- It is a na-adjective used in formal, academic, or professional contexts.
- It emphasizes the logical relationship between parts of a whole system.
- Commonly used with words like knowledge, education, and analysis.
The Japanese word 体系的 (taikeiteki) is a powerful adjective used to describe something that is structured, organized, and follows a logical system. It is composed of three kanji: Tai (body/structure), Kei (lineage/system), and Teki (the suffix that turns a noun into an adjective, similar to '-al' or '-ic' in English). When you describe a method, a study plan, or a body of knowledge as 体系的, you are emphasizing that it isn't just a collection of random parts, but a cohesive whole where every piece has a specific place and purpose.
- Professional Context
- In Japanese business settings, you will often hear this word when discussing project management or organizational structures. A '体系的なアプローチ' (systematic approach) is highly valued because it implies reliability and scalability. It suggests that the work is not being done on a whim but follows a proven methodology.
新入社員には、業務の内容を体系的に教える必要があります。 (It is necessary to teach the business content to new employees systematically.)
Beyond the office, 体系的 is frequently used in academic and educational contexts. When a student says they want to learn Japanese 体系的に, they mean they don't just want to pick up random phrases from anime; they want to start with the basics of grammar, move to kanji, and progress through levels in a way that builds a solid foundation. This word distinguishes 'deep learning' from 'surface-level exposure.'
- Scientific Nuance
- In science, 体系的 refers to the classification of data or biological entities. The 'Linnaean system' of taxonomy is a classic example of a 体系的 structure. It allows scientists to categorize every living thing into a hierarchy that makes sense globally.
この研究は、過去のデータを体系的に分析したものです。 (This research is a systematic analysis of past data.)
Finally, consider the emotional weight of the word. Calling someone's thoughts 体系的 is a high compliment. It suggests clarity of mind and the ability to see the 'big picture' without losing sight of the details. Conversely, a lack of 体系的 structure (無体系 - mutaikei) is often seen as a weakness in Japanese culture, which prizes harmony and order. By using this word, you signal that you value logic and comprehensive understanding over chaotic or impulsive actions.
Using 体系的 (taikeiteki) correctly requires understanding its grammatical role as a 'na-adjective.' This means it is followed by the particle na when modifying a noun, or ni when acting as an adverb to modify a verb. It is almost exclusively used in formal or semi-formal situations; you wouldn't typically use it when talking about how you organized your sock drawer unless you were being humorous or overly dramatic.
- Modifying Nouns
- When you want to describe a noun, use '体系的な' + Noun. Examples include 体系的な知識 (systematic knowledge) or 体系的な教育 (systematic education). This implies the noun itself possesses a structured nature.
大学では、経済学を体系的なカリキュラムで学びます。 (At university, you learn economics through a systematic curriculum.)
When used as an adverb, 体系的に modifies the action. For instance, '体系的に整理する' means to organize something systematically. This is common when discussing data management, library science, or even personal study habits. It shows the *manner* in which the action is performed.
- Complex Sentences
- In more complex Japanese sentences, 体系的 often appears in the middle of a clause to justify a conclusion. For example, 'Because the data was not systematically handled, the results were inconsistent.'
情報を体系的に管理することで、業務の効率が大幅に向上しました。 (By managing information systematically, work efficiency improved significantly.)
It is also useful to pair 体系的 with other adjectives to provide contrast. For example, you might say something is 'Intuitive yet systematic' (直感的かつ体系的). This creates a nuanced description that is common in product reviews for software or textbooks. Mastering the placement of 'na' and 'ni' with this word will make your Japanese sound sophisticated and precise, particularly in academic essays or business reports.
You will encounter 体系的 (taikeiteki) in environments where logic, structure, and formal communication are paramount. While you might not hear it in a casual conversation at a bar, it is a staple of the 'Standard Japanese' used in media, education, and professional life.
- TV News and Documentaries
- News anchors on NHK or commentators on political talk shows frequently use this word when discussing government policies or social issues. They might talk about the need for a '体系的な支援策' (systematic support measure) for the elderly or the environment.
政府は気候変動に対して、体系的な対策を講じるべきだ。 (The government should take systematic measures against climate change.)
In the corporate world, 体系的 is a favorite in 'Jiko-Keihatsu' (self-improvement) books and seminars. Career coaches often emphasize '体系的なスキルアップ' (systematic skill-up) to encourage workers to follow a specific certification path rather than learning haphazardly. If you attend a business presentation in Tokyo, look for this word on the slides—it’s often used to label the 'Methodology' or 'Our System' section.
- University Lectures
- Professors use 体系的 to describe the history of a field or the relationship between different theories. They might explain how a certain school of thought became 'systematized' over the centuries.
この講義では、民法の基礎を体系的に解説します。 (In this lecture, I will explain the basics of civil law systematically.)
Lastly, you'll see it in software manuals and technical documentation. When a system architecture is described, 体系的 is the go-to word to indicate that the database or code structure is logically sound. It provides a sense of security to the reader, suggesting that the system is reliable and well-thought-out.
While 体系的 (taikeiteki) is a useful word, learners often confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. The most common pitfall is using it in contexts that are too casual or using it interchangeably with 'organized' (整理された) or 'planned' (計画的).
- Mistake 1: Confusing with 'Keikakuteki' (Planned)
- 'Keikakuteki' refers to having a plan in time (e.g., 'I planned my vacation'). 'Taikeiteki' refers to the internal structure of the thing itself. You wouldn't say your vacation was 'taikeiteki' unless you had a complex system for how every minute was categorized by activity type.
Incorrect: 彼は体系的に旅行の準備をした。 (He prepared for the trip systematically - sounds too robotic.)
Correct: 彼は計画的に旅行の準備をした。 (He prepared for the trip as planned.)
Another mistake is the 'Particle Error.' Learners often forget that 体系的 is a na-adjective. They might try to use it like a noun or forget the 'na' when modifying a noun. For example, saying 'Taikei no chishiki' instead of 'Taikeiteki na chishiki.' While 'Taikei no' is grammatically possible in some contexts, it doesn't carry the same 'systematic' nuance as the adjective form.
- Mistake 2: Confusing with 'Soshikiteki' (Organizational)
- 'Soshikiteki' usually refers to a group of people working together (like an organization). 'Taikeiteki' refers to the system or logic. If a company works well together, it's 'soshikiteki.' If their manual is well-written, it's 'taikeiteki.'
Mistake: 体系的な犯罪 (Systematic crime - implies a logical structure).
Better: 組織的な犯罪 (Organized crime - implies a group of criminals).
Finally, ensure you don't confuse '体系' (taikei - system) with '体型' (taikei - body type). They are homophones (both pronounced 'taikei'). If you tell someone they have a 'taikeiteki na karada,' you might be trying to say they have a 'systematic body,' which makes no sense, or you might be misusing the word for 'body type.' Always check your kanji!
To truly master 体系的 (taikeiteki), you should know how it stacks up against its cousins. Each of these words deals with order, but they have distinct 'flavors' that Japanese speakers use to be precise.
- 体系的 vs. 組織的 (Soshikiteki)
- 体系的 is about the logic and structure of information or a method. 組織的 is about the structure of a group or a collective action. Use 体系的 for a book's index; use 組織的 for a company's hierarchy.
- 体系的 vs. 計画的 (Keikakuteki)
- 体系的 is 'systematic' (structural). 計画的 is 'intentional' or 'planned' (temporal). If you save money every month, that's 計画的. If you have a complex spreadsheet categorizing every cent by tax bracket, that's 体系的.
- 体系的 vs. 論理的 (Ronriteki)
- 論理的 means 'logical.' While something 体系的 is usually logical, the focus of 体系的 is on the *completeness* and *relationship* of the parts within the whole system, whereas 論理的 focus is on the *reasoning* step-by-step.
Example: 彼の説明は論理的だが、知識はまだ体系的ではない。 (His explanation is logical, but his knowledge is not yet systematic/comprehensive.)
For more casual settings, you might use きちんとした (proper/neat) or 整理された (organized). These are much softer and suitable for daily life. For example, 'Kichinto shita fuku' (proper clothes) is common, whereas 'Taikeiteki na fuku' would sound like you are wearing a suit made of logic diagrams.
In summary, choose 体系的 when you want to emphasize the **interconnectedness** and **completeness** of a system. It is the 'gold standard' for describing a well-organized body of work or a rigorous method of study.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji '系' (Kei) originally depicted silk threads being tied together, representing a lineage or a connected series. This is why it's used in words like 'genealogy' (keizu) as well.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'taikei' as 'taiki' (forgetting the 'e' sound).
- Stressing the 'teki' too hard like an English suffix.
- Confusing the pitch with 'taikei' (body type).
- Mumbling the 'i' sounds in the middle.
- Failing to pronounce the 'na' or 'ni' clearly after the word.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common but the concept is abstract. Requires B2 level reading skills.
Writing the kanji '系' can be tricky for beginners. Used mainly in formal writing.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context to use it is key.
Must be distinguished from 'taikei' (body type) through context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
この本は体系的です。
This book is systematic.
Basic 'Noun wa Adjective desu' structure.
体系的に勉強します。
I study systematically.
Adverbial form using 'ni'.
体系的なリストを作ります。
I will make a systematic list.
Na-adjective modifying a noun.
先生は体系的です。
The teacher is systematic.
Describing a person's method.
体系的なルールがあります。
There are systematic rules.
Describing a set of rules.
言葉を体系的に覚えます。
I learn words systematically.
Adverbial use with 'oboeru'.
体系的な方法はいいです。
Systematic methods are good.
Simple subject-predicate sentence.
これは体系的な教育です。
This is a systematic education.
Identifying a type of education.
もっと体系的に日本語を学びたいです。
I want to learn Japanese more systematically.
Using 'tai' (want to) with the adverb 'taikeiteki ni'.
この資料は体系的に整理されています。
These materials are organized systematically.
Passive form 'seiri sarete iru' with adverb.
体系的な計画を立てましょう。
Let's make a systematic plan.
Volitional form 'mashou'.
彼女の教え方はとても体系的だ。
Her way of teaching is very systematic.
Using 'da' for a plain-form statement.
体系的な知識が大切です。
Systematic knowledge is important.
Standard adjective-noun pairing.
仕事を体系的に進めてください。
Please proceed with the work systematically.
Request form 'te kudasai'.
このアプリは体系的な学習を助けます。
This app helps with systematic learning.
Subject-Object-Verb with an adjective.
体系的なアプローチが必要です。
A systematic approach is necessary.
Expressing necessity with 'hitsuyou'.
複雑な問題を体系的に分析する必要があります。
It is necessary to analyze complex problems systematically.
Combining 'taikeiteki ni' with 'bunseki suru'.
この教科書は、文法を体系的に網羅しています。
This textbook systematically covers grammar.
Using 'moura suru' (to cover/encompass).
体系的なトレーニングを受ければ、誰でも上達します。
If you receive systematic training, anyone can improve.
Conditional 'ba' clause.
彼は体系的な考え方をする人だ。
He is a person who thinks systematically.
Attributive clause modifying 'hito'.
情報を体系的に分類することで、検索が容易になります。
By classifying information systematically, searching becomes easier.
Using 'koto de' to express means or method.
体系的な視点から、このプロジェクトを見直しましょう。
Let's review this project from a systematic perspective.
Using 'kara' (from) with a noun phrase.
この会社には、体系的な評価制度がありません。
This company does not have a systematic evaluation system.
Negative 'arimasen' with a complex noun.
技術を体系的に継承していくことが課題です。
The challenge is to pass down technology systematically.
Using 'keishou suru' (to inherit/pass down).
その理論は体系的な整合性に欠けている。
That theory lacks systematic consistency.
Using 'ni kakete iru' (to lack).
新薬の開発には、体系的な臨床試験が不可欠だ。
Systematic clinical trials are essential for the development of new drugs.
Using 'fukaketsu' (indispensable/essential).
歴史を体系的に把握することは容易ではない。
It is not easy to grasp history systematically.
Nominalizing a verb with 'koto wa'.
体系的な管理が行き届いていないため、ミスが発生した。
Mistakes occurred because systematic management was not thorough.
Using 'tame' (because) to show cause and effect.
彼は自分の経験を体系的なメソッドにまとめた。
He compiled his experiences into a systematic method.
Using 'matomeru' (to compile/summarize).
体系的な教育プログラムを導入することが決定した。
It was decided to introduce a systematic education program.
Passive-like 'koto ga kettei shita'.
学問を体系的に修めるには、長い年月が必要だ。
To master a discipline systematically, many years are required.
Using 'osameru' (to master/study).
このソフトはデータを体系的に処理する機能を持っている。
This software has the function to process data systematically.
Describing a function with an attributive clause.
法体系を体系的に再構築する必要性が議論されている。
The necessity of systematically restructuring the legal system is being discussed.
Using 'saikouchiku' (restructuring).
彼は膨大な資料を体系的に整理し、一冊の本に書き上げた。
He systematically organized vast amounts of data and wrote a single book.
Using 'boudaina' (vast) and 'kakiageru' (finished writing).
体系的な思考が欠如していると、本質的な解決には至らない。
If systematic thinking is lacking, an essential solution will not be reached.
Conditional 'to' with 'itaranai' (not reach).
社会保障制度を体系的に理解するのは非常に困難だ。
It is extremely difficult to understand the social security system systematically.
Using 'hijou ni' (extremely) for emphasis.
その研究者は、言語学の諸理論を体系的に統合しようと試みた。
The researcher attempted to systematically integrate various theories of linguistics.
Using 'tougou' (integration) and 'kokoromiru' (attempt).
体系的なアプローチこそが、この難局を乗り越える鍵となる。
A systematic approach is exactly the key to overcoming this difficult situation.
Using 'koso' for strong emphasis.
企業の不祥事は、体系的なガバナンスの不備から生じることが多い。
Corporate scandals often arise from systematic governance deficiencies.
Using 'fubi' (deficiency) and 'shoujiru' (arise).
哲学とは、世界のあり方を体系的に探究する学問である。
Philosophy is a discipline that systematically explores the nature of the world.
Formal definition structure 'A wa B de aru'.
カントの純粋理性批判は、認識論を体系的に構築しようとした壮大な試みである。
Kant's Critique of Pure Reason is a grand attempt to systematically construct epistemology.
Discussing high-level philosophy.
現代のサイバーセキュリティには、体系的な防御戦略が不可欠となっている。
Systematic defense strategies have become indispensable in modern cybersecurity.
Using 'fukaketsu to natte iru' (has become essential).
言語の体系的特質を解明することが、生成文法の主眼である。
The primary focus of generative grammar is to elucidate the systematic characteristics of language.
Using 'kaimei' (elucidation) and 'shugan' (main aim).
体系的な不平等が社会の根底に存在しているという指摘がある。
It is pointed out that systematic inequality exists at the foundation of society.
Using 'kontei' (foundation/root).
科学的知識の体系的連関を明らかにすることが、学問の使命である。
It is the mission of academia to clarify the systematic interconnections of scientific knowledge.
Using 'renkan' (interconnection).
この政策は、体系的な整合性を欠いており、現場に混乱を招いている。
This policy lacks systematic consistency and is causing confusion in the field.
Using 'konran o maneku' (to invite/cause confusion).
体系的な知のパラダイムがシフトする時、社会は大きく変容する。
When the systematic paradigm of knowledge shifts, society undergoes a major transformation.
Using 'henyou' (transformation).
彼は、自らの思想を体系的な著作として結実させた。
He brought his thoughts to fruition as a systematic work.
Using 'ketsujitsu saseru' (to bring to fruition).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To summarize or compile information into a systematic format.
情報を体系的にまとめる作業は大変だ。
— Training that follows a rigorous and structured curriculum.
プロになるには体系的な訓練が必要だ。
— Thinking that considers the whole system and the relationships within it.
体系的な思考ができるリーダーが求められている。
— Classifying items based on a logical and complete system.
生物を体系的な分類に従って分ける。
— A solid and structured foundation of knowledge or skills.
体系的な基礎を固めることが先決だ。
— A system or institution that is logically structured.
体系的な制度の構築が急務である。
— A manual that covers all steps and parts of a process logically.
体系的なマニュアルがあれば、誰でも作業できる。
— A survey or investigation that is thorough and follows a system.
体系的な調査によって新事実が判明した。
— A program (software or educational) that is well-structured.
この体系的なプログラムは使いやすい。
— Viewing things as part of a larger, structured whole.
体系的な視点を持つことで、問題が見えてくる。
Redewendungen & Ausdrücke
— To establish a system or a structured framework.
新しい学問の体系を立てる。
Formal— To use a system or body of knowledge freely and skillfully in all directions.
彼は体系的な知識を縦横無尽に駆使した。
Literary— A consistent system where all parts align perfectly without contradiction.
彼の主張は一貫した体系に基づいている。
Formal— The process of turning scattered information into a systematic body of knowledge.
情報の整理よりも、知識の体系化が重要だ。
Academic— The collapse of a previously established system or order.
古い価値体系の崩壊が始まった。
Dramatic— To incorporate a new element into an existing system.
新しいデータを既存の体系に組み込む。
Technical— To fall outside of the established system or classification.
その事象は既存の体系から外れている。
Scientific— Systematic evidence or support for a claim or theory.
彼の説には体系的な裏付けがない。
Legal/Academic— To form a system; to become a structured whole.
これらの事実は、一つの体系をなしている。
Formal— The systematic interconnection between various elements.
事象の間の体系的連関を無視してはいけない。
PhilosophicalWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Tai' as a 'Tie' and 'Kei' as a 'Key.' You need to **Tie** the **Key** concepts together to make a **Systematic** (taikeiteki) plan.
Visuelle Assoziation
Imagine a large, glowing 3D mind map where every bubble is connected by a clear, logical line. That entire structure is 'taikeiteki.'
Word Web
Herausforderung
Try to describe your morning routine using 'taikeiteki ni.' For example: 'I brush my teeth, then shower, then dress, all taikeiteki ni!'
Wortherkunft
The word is composed of 'Tai' (体 - body/substance), 'Kei' (系 - lineage/connection), and 'Teki' (的 - target/suffix). It entered common usage in the Meiji era as a translation for Western philosophical and scientific concepts of 'system.'
Ursprüngliche Bedeutung: Originally referred to the 'lineage of the body' or the structural connection of physical parts.
Sino-Japanese (Kango).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using it to describe people's personalities (e.g., 'You are a systematic person') as it might sound like you are calling them a robot. Use it for their *methods* or *knowledge* instead.
In English, 'systematic' can sometimes sound cold or overly bureaucratic. In Japanese, it is almost always a positive, professional attribute.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Education
Summary
The word 体系的 is used when you want to emphasize that something is not just 'organized,' but follows a deep, logical structure where every part is interconnected. For example: '体系的な勉強' (Systematic study) implies a comprehensive and logical learning path.
- 体系的 (taikeiteki) means 'systematic' or 'structured.'
- It is a na-adjective used in formal, academic, or professional contexts.
- It emphasizes the logical relationship between parts of a whole system.
- Commonly used with words like knowledge, education, and analysis.
Beispiel
彼は体系的な学習方法を推奨している。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolut; losgelöst von jeglicher Beziehung oder Bedingung. Er hat absolutes Vertrauen.
絶対的に
B1In einer absoluten oder bedingungslosen Weise. 'Das ist absolut richtig.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existierend in Gedanken oder als Idee, aber ohne physische oder konkrete Existenz. Es bezieht sich auf die Verallgemeinerung oder Extraktion des Wesens von etwas, weg von spezifischen Details. (Abstrakte Kunst ist ein typisches Beispiel.)
抽象的に
B1Auf eine abstrakte oder theoretische Weise. Wird für Ideen oder Konzepte verwendet, nicht für physische Dinge.
学術的な
B1Bezieht sich auf ernsthafte universitäre Studien, Forschung oder Wissenschaft; akademisch.
学術的だ
B1Akademisch; wissenschaftlich. Diese Arbeit entspricht akademischen Standards.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Akademische Welt, Gelehrsamkeit; bezogen auf wissenschaftliche Bestrebungen.
学力
B1Akademische Fähigkeit bezieht sich auf das Wissen in Schulfächern.