At the A1 level, '体系的' (taikeiteki) is a very advanced word. You don't need to use it yet! At this stage, you are learning basic words like 'system' (システム) or 'neat' (きれい). However, you can think of it as a way to say something is 'very, very organized.' Imagine a toy box where all the red blocks are in one corner, blue in another, and they are all lined up perfectly. That is a 'taikeiteki' toy box. For now, just remember that the 'teki' at the end makes it an adjective, like 'beautiful' or 'big.' You will mostly see this in textbooks, which are 'taikeiteki' because they start with Lesson 1 and go to Lesson 10 in order. Don't worry about using it in conversation until you are much more comfortable with basic grammar.
At the A2 level, you might start seeing '体系的' in reading passages about school or work. It means 'systematic.' Think of it as the opposite of 'messy' or 'random.' If you study Japanese by just looking at random words on the internet, that is NOT systematic. If you use a textbook and go from Chapter 1 to Chapter 2, that IS '体系的' (taikeiteki). Grammatically, it is a 'na-adjective.' This means if you want to say 'a systematic method,' you say 'taikeiteki na houhou.' If you want to say 'to study systematically,' you say 'taikeiteki ni benkyou suru.' It's a 'grown-up' word, so using it will make you sound very serious and smart!
At the B1 level, you should begin to recognize '体系的' in more formal contexts, such as news articles, business emails, or academic lectures. It refers to something done according to a fixed plan or a logical system. It’s often used to describe knowledge (体系的な知識) or research (体系的な研究). At this level, you should be able to distinguish it from '計画的' (keikakuteki - planned). While 'keikakuteki' is about a schedule, 'taikeiteki' is about the internal structure. For example, a library is 体系的 because the books are organized by a system (like the Dewey Decimal System). You can start using this word in your writing to describe how you organize your notes or how a company manages its staff.
At the B2 level, '体系的' is a key vocabulary word for professional and academic fluency. You should understand its nuance as 'comprehensive and structured.' It implies that nothing is left out and everything is in its logical place. In business, you might hear about '体系的なトレーニング' (systematic training), which suggests a curriculum that covers all necessary skills in a logical order. You should also be aware of its homophones, like '体型' (taikei - body shape), to avoid confusion in listening. At this level, you are expected to use '体系的に' (adverbially) to describe complex processes, such as '体系的にデータを分析する' (analyzing data systematically). It shows you value methodology and rigor.
At the C1 level, you should be able to use '体系的' to discuss abstract concepts and complex systems of thought. It is often used in the context of philosophy, law, and high-level science. For instance, you might discuss the '体系的な整合性' (systematic consistency) of a legal argument or a philosophical system like Kant's. You should also understand its relationship to the noun '体系' (taikei), which can refer to a whole system of thought or a biological taxonomy. At this level, you can use the word to critique a lack of structure in an argument, perhaps by saying it 'lacks a systematic foundation' (体系的な基礎を欠いている). Your usage should reflect an understanding of how systems are built and maintained.
At the C2 level, '体系的' is a tool for precise, nuanced expression in professional or academic mastery. You understand that '体系的' isn't just about 'order,' but about the *architectural integrity* of a system. You can use it to describe the '体系的連関' (systematic interconnection) between different branches of science or the '体系的アプローチ' required for large-scale social engineering. You are comfortable using it in debates to contrast with '断片的' (danpenteki - fragmentary) or '散発的' (sanpateki - sporadic). At this level, the word is part of your natural lexicon for describing how the world is organized, from the '体系的分類' (systematic classification) of species to the '体系的な知の構築' (systematic construction of knowledge).

体系的 30秒了解

  • 体系的 (taikeiteki) means 'systematic' or 'structured.'
  • It is a na-adjective used in formal, academic, or professional contexts.
  • It emphasizes the logical relationship between parts of a whole system.
  • Commonly used with words like knowledge, education, and analysis.

The Japanese word 体系的 (taikeiteki) is a powerful adjective used to describe something that is structured, organized, and follows a logical system. It is composed of three kanji: Tai (body/structure), Kei (lineage/system), and Teki (the suffix that turns a noun into an adjective, similar to '-al' or '-ic' in English). When you describe a method, a study plan, or a body of knowledge as 体系的, you are emphasizing that it isn't just a collection of random parts, but a cohesive whole where every piece has a specific place and purpose.

Professional Context
In Japanese business settings, you will often hear this word when discussing project management or organizational structures. A '体系的なアプローチ' (systematic approach) is highly valued because it implies reliability and scalability. It suggests that the work is not being done on a whim but follows a proven methodology.

新入社員には、業務の内容を体系的に教える必要があります。 (It is necessary to teach the business content to new employees systematically.)

Beyond the office, 体系的 is frequently used in academic and educational contexts. When a student says they want to learn Japanese 体系的に, they mean they don't just want to pick up random phrases from anime; they want to start with the basics of grammar, move to kanji, and progress through levels in a way that builds a solid foundation. This word distinguishes 'deep learning' from 'surface-level exposure.'

Scientific Nuance
In science, 体系的 refers to the classification of data or biological entities. The 'Linnaean system' of taxonomy is a classic example of a 体系的 structure. It allows scientists to categorize every living thing into a hierarchy that makes sense globally.

この研究は、過去のデータを体系的に分析したものです。 (This research is a systematic analysis of past data.)

Finally, consider the emotional weight of the word. Calling someone's thoughts 体系的 is a high compliment. It suggests clarity of mind and the ability to see the 'big picture' without losing sight of the details. Conversely, a lack of 体系的 structure (無体系 - mutaikei) is often seen as a weakness in Japanese culture, which prizes harmony and order. By using this word, you signal that you value logic and comprehensive understanding over chaotic or impulsive actions.

Using 体系的 (taikeiteki) correctly requires understanding its grammatical role as a 'na-adjective.' This means it is followed by the particle na when modifying a noun, or ni when acting as an adverb to modify a verb. It is almost exclusively used in formal or semi-formal situations; you wouldn't typically use it when talking about how you organized your sock drawer unless you were being humorous or overly dramatic.

Modifying Nouns
When you want to describe a noun, use '体系的な' + Noun. Examples include 体系的な知識 (systematic knowledge) or 体系的な教育 (systematic education). This implies the noun itself possesses a structured nature.

大学では、経済学を体系的なカリキュラムで学びます。 (At university, you learn economics through a systematic curriculum.)

When used as an adverb, 体系的に modifies the action. For instance, '体系的に整理する' means to organize something systematically. This is common when discussing data management, library science, or even personal study habits. It shows the *manner* in which the action is performed.

Complex Sentences
In more complex Japanese sentences, 体系的 often appears in the middle of a clause to justify a conclusion. For example, 'Because the data was not systematically handled, the results were inconsistent.'

情報を体系的に管理することで、業務の効率が大幅に向上しました。 (By managing information systematically, work efficiency improved significantly.)

It is also useful to pair 体系的 with other adjectives to provide contrast. For example, you might say something is 'Intuitive yet systematic' (直感的かつ体系的). This creates a nuanced description that is common in product reviews for software or textbooks. Mastering the placement of 'na' and 'ni' with this word will make your Japanese sound sophisticated and precise, particularly in academic essays or business reports.

You will encounter 体系的 (taikeiteki) in environments where logic, structure, and formal communication are paramount. While you might not hear it in a casual conversation at a bar, it is a staple of the 'Standard Japanese' used in media, education, and professional life.

TV News and Documentaries
News anchors on NHK or commentators on political talk shows frequently use this word when discussing government policies or social issues. They might talk about the need for a '体系的な支援策' (systematic support measure) for the elderly or the environment.

政府は気候変動に対して、体系的な対策を講じるべきだ。 (The government should take systematic measures against climate change.)

In the corporate world, 体系的 is a favorite in 'Jiko-Keihatsu' (self-improvement) books and seminars. Career coaches often emphasize '体系的なスキルアップ' (systematic skill-up) to encourage workers to follow a specific certification path rather than learning haphazardly. If you attend a business presentation in Tokyo, look for this word on the slides—it’s often used to label the 'Methodology' or 'Our System' section.

University Lectures
Professors use 体系的 to describe the history of a field or the relationship between different theories. They might explain how a certain school of thought became 'systematized' over the centuries.

この講義では、民法の基礎を体系的に解説します。 (In this lecture, I will explain the basics of civil law systematically.)

Lastly, you'll see it in software manuals and technical documentation. When a system architecture is described, 体系的 is the go-to word to indicate that the database or code structure is logically sound. It provides a sense of security to the reader, suggesting that the system is reliable and well-thought-out.

While 体系的 (taikeiteki) is a useful word, learners often confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. The most common pitfall is using it in contexts that are too casual or using it interchangeably with 'organized' (整理された) or 'planned' (計画的).

Mistake 1: Confusing with 'Keikakuteki' (Planned)
'Keikakuteki' refers to having a plan in time (e.g., 'I planned my vacation'). 'Taikeiteki' refers to the internal structure of the thing itself. You wouldn't say your vacation was 'taikeiteki' unless you had a complex system for how every minute was categorized by activity type.

Incorrect: 彼は体系的に旅行の準備をした。 (He prepared for the trip systematically - sounds too robotic.)
Correct: 彼は計画的に旅行の準備をした。 (He prepared for the trip as planned.)

Another mistake is the 'Particle Error.' Learners often forget that 体系的 is a na-adjective. They might try to use it like a noun or forget the 'na' when modifying a noun. For example, saying 'Taikei no chishiki' instead of 'Taikeiteki na chishiki.' While 'Taikei no' is grammatically possible in some contexts, it doesn't carry the same 'systematic' nuance as the adjective form.

Mistake 2: Confusing with 'Soshikiteki' (Organizational)
'Soshikiteki' usually refers to a group of people working together (like an organization). 'Taikeiteki' refers to the system or logic. If a company works well together, it's 'soshikiteki.' If their manual is well-written, it's 'taikeiteki.'

Mistake: 体系的な犯罪 (Systematic crime - implies a logical structure).
Better: 組織的な犯罪 (Organized crime - implies a group of criminals).

Finally, ensure you don't confuse '体系' (taikei - system) with '体型' (taikei - body type). They are homophones (both pronounced 'taikei'). If you tell someone they have a 'taikeiteki na karada,' you might be trying to say they have a 'systematic body,' which makes no sense, or you might be misusing the word for 'body type.' Always check your kanji!

To truly master 体系的 (taikeiteki), you should know how it stacks up against its cousins. Each of these words deals with order, but they have distinct 'flavors' that Japanese speakers use to be precise.

体系的 vs. 組織的 (Soshikiteki)
体系的 is about the logic and structure of information or a method. 組織的 is about the structure of a group or a collective action. Use 体系的 for a book's index; use 組織的 for a company's hierarchy.
体系的 vs. 計画的 (Keikakuteki)
体系的 is 'systematic' (structural). 計画的 is 'intentional' or 'planned' (temporal). If you save money every month, that's 計画的. If you have a complex spreadsheet categorizing every cent by tax bracket, that's 体系的.
体系的 vs. 論理的 (Ronriteki)
論理的 means 'logical.' While something 体系的 is usually logical, the focus of 体系的 is on the *completeness* and *relationship* of the parts within the whole system, whereas 論理的 focus is on the *reasoning* step-by-step.

Example: 彼の説明は論理的だが、知識はまだ体系的ではない。 (His explanation is logical, but his knowledge is not yet systematic/comprehensive.)

For more casual settings, you might use きちんとした (proper/neat) or 整理された (organized). These are much softer and suitable for daily life. For example, 'Kichinto shita fuku' (proper clothes) is common, whereas 'Taikeiteki na fuku' would sound like you are wearing a suit made of logic diagrams.

In summary, choose 体系的 when you want to emphasize the **interconnectedness** and **completeness** of a system. It is the 'gold standard' for describing a well-organized body of work or a rigorous method of study.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji '系' (Kei) originally depicted silk threads being tied together, representing a lineage or a connected series. This is why it's used in words like 'genealogy' (keizu) as well.

发音指南

UK ta-i-ke-i-te-ki
US ta-i-ke-i-te-ki
Japanese lacks strong stress accents like English, but there is a slight pitch drop after 'ke'.
押韵词
論理的 (ronriteki) 計画的 (keikakuteki) 組織的 (soshikiteki) 具体的 (gu-taiteki) 科学的 (kagakuteki) 客観的 (kyakkan-teki) 主観的 (shukan-teki) 進歩的 (shinpoteki)
常见错误
  • Pronouncing 'taikei' as 'taiki' (forgetting the 'e' sound).
  • Stressing the 'teki' too hard like an English suffix.
  • Confusing the pitch with 'taikei' (body type).
  • Mumbling the 'i' sounds in the middle.
  • Failing to pronounce the 'na' or 'ni' clearly after the word.

难度评级

阅读 4/5

The kanji are common but the concept is abstract. Requires B2 level reading skills.

写作 5/5

Writing the kanji '系' can be tricky for beginners. Used mainly in formal writing.

口语 3/5

Pronunciation is straightforward, but finding the right context to use it is key.

听力 4/5

Must be distinguished from 'taikei' (body type) through context.

接下来学什么

前置知识

システム 計画 整理 知識 方法

接下来学习

論理的 網羅的 整合性 構築 包括的

高级

認識論 範疇 構造主義 方法論 弁証法

按水平分级的例句

1

この本は体系的です。

This book is systematic.

Basic 'Noun wa Adjective desu' structure.

2

体系的に勉強します。

I study systematically.

Adverbial form using 'ni'.

3

体系的なリストを作ります。

I will make a systematic list.

Na-adjective modifying a noun.

4

先生は体系的です。

The teacher is systematic.

Describing a person's method.

5

体系的なルールがあります。

There are systematic rules.

Describing a set of rules.

6

言葉を体系的に覚えます。

I learn words systematically.

Adverbial use with 'oboeru'.

7

体系的な方法はいいです。

Systematic methods are good.

Simple subject-predicate sentence.

8

これは体系的な教育です。

This is a systematic education.

Identifying a type of education.

1

もっと体系的に日本語を学びたいです。

I want to learn Japanese more systematically.

Using 'tai' (want to) with the adverb 'taikeiteki ni'.

2

この資料は体系的に整理されています。

These materials are organized systematically.

Passive form 'seiri sarete iru' with adverb.

3

体系的な計画を立てましょう。

Let's make a systematic plan.

Volitional form 'mashou'.

4

彼女の教え方はとても体系的だ。

Her way of teaching is very systematic.

Using 'da' for a plain-form statement.

5

体系的な知識が大切です。

Systematic knowledge is important.

Standard adjective-noun pairing.

6

仕事を体系的に進めてください。

Please proceed with the work systematically.

Request form 'te kudasai'.

7

このアプリは体系的な学習を助けます。

This app helps with systematic learning.

Subject-Object-Verb with an adjective.

8

体系的なアプローチが必要です。

A systematic approach is necessary.

Expressing necessity with 'hitsuyou'.

1

複雑な問題を体系的に分析する必要があります。

It is necessary to analyze complex problems systematically.

Combining 'taikeiteki ni' with 'bunseki suru'.

2

この教科書は、文法を体系的に網羅しています。

This textbook systematically covers grammar.

Using 'moura suru' (to cover/encompass).

3

体系的なトレーニングを受ければ、誰でも上達します。

If you receive systematic training, anyone can improve.

Conditional 'ba' clause.

4

彼は体系的な考え方をする人だ。

He is a person who thinks systematically.

Attributive clause modifying 'hito'.

5

情報を体系的に分類することで、検索が容易になります。

By classifying information systematically, searching becomes easier.

Using 'koto de' to express means or method.

6

体系的な視点から、このプロジェクトを見直しましょう。

Let's review this project from a systematic perspective.

Using 'kara' (from) with a noun phrase.

7

この会社には、体系的な評価制度がありません。

This company does not have a systematic evaluation system.

Negative 'arimasen' with a complex noun.

8

技術を体系的に継承していくことが課題です。

The challenge is to pass down technology systematically.

Using 'keishou suru' (to inherit/pass down).

1

その理論は体系的な整合性に欠けている。

That theory lacks systematic consistency.

Using 'ni kakete iru' (to lack).

2

新薬の開発には、体系的な臨床試験が不可欠だ。

Systematic clinical trials are essential for the development of new drugs.

Using 'fukaketsu' (indispensable/essential).

3

歴史を体系的に把握することは容易ではない。

It is not easy to grasp history systematically.

Nominalizing a verb with 'koto wa'.

4

体系的な管理が行き届いていないため、ミスが発生した。

Mistakes occurred because systematic management was not thorough.

Using 'tame' (because) to show cause and effect.

5

彼は自分の経験を体系的なメソッドにまとめた。

He compiled his experiences into a systematic method.

Using 'matomeru' (to compile/summarize).

6

体系的な教育プログラムを導入することが決定した。

It was decided to introduce a systematic education program.

Passive-like 'koto ga kettei shita'.

7

学問を体系的に修めるには、長い年月が必要だ。

To master a discipline systematically, many years are required.

Using 'osameru' (to master/study).

8

このソフトはデータを体系的に処理する機能を持っている。

This software has the function to process data systematically.

Describing a function with an attributive clause.

1

法体系を体系的に再構築する必要性が議論されている。

The necessity of systematically restructuring the legal system is being discussed.

Using 'saikouchiku' (restructuring).

2

彼は膨大な資料を体系的に整理し、一冊の本に書き上げた。

He systematically organized vast amounts of data and wrote a single book.

Using 'boudaina' (vast) and 'kakiageru' (finished writing).

3

体系的な思考が欠如していると、本質的な解決には至らない。

If systematic thinking is lacking, an essential solution will not be reached.

Conditional 'to' with 'itaranai' (not reach).

4

社会保障制度を体系的に理解するのは非常に困難だ。

It is extremely difficult to understand the social security system systematically.

Using 'hijou ni' (extremely) for emphasis.

5

その研究者は、言語学の諸理論を体系的に統合しようと試みた。

The researcher attempted to systematically integrate various theories of linguistics.

Using 'tougou' (integration) and 'kokoromiru' (attempt).

6

体系的なアプローチこそが、この難局を乗り越える鍵となる。

A systematic approach is exactly the key to overcoming this difficult situation.

Using 'koso' for strong emphasis.

7

企業の不祥事は、体系的なガバナンスの不備から生じることが多い。

Corporate scandals often arise from systematic governance deficiencies.

Using 'fubi' (deficiency) and 'shoujiru' (arise).

8

哲学とは、世界のあり方を体系的に探究する学問である。

Philosophy is a discipline that systematically explores the nature of the world.

Formal definition structure 'A wa B de aru'.

1

カントの純粋理性批判は、認識論を体系的に構築しようとした壮大な試みである。

Kant's Critique of Pure Reason is a grand attempt to systematically construct epistemology.

Discussing high-level philosophy.

2

現代のサイバーセキュリティには、体系的な防御戦略が不可欠となっている。

Systematic defense strategies have become indispensable in modern cybersecurity.

Using 'fukaketsu to natte iru' (has become essential).

3

言語の体系的特質を解明することが、生成文法の主眼である。

The primary focus of generative grammar is to elucidate the systematic characteristics of language.

Using 'kaimei' (elucidation) and 'shugan' (main aim).

4

体系的な不平等が社会の根底に存在しているという指摘がある。

It is pointed out that systematic inequality exists at the foundation of society.

Using 'kontei' (foundation/root).

5

科学的知識の体系的連関を明らかにすることが、学問の使命である。

It is the mission of academia to clarify the systematic interconnections of scientific knowledge.

Using 'renkan' (interconnection).

6

この政策は、体系的な整合性を欠いており、現場に混乱を招いている。

This policy lacks systematic consistency and is causing confusion in the field.

Using 'konran o maneku' (to invite/cause confusion).

7

体系的な知のパラダイムがシフトする時、社会は大きく変容する。

When the systematic paradigm of knowledge shifts, society undergoes a major transformation.

Using 'henyou' (transformation).

8

彼は、自らの思想を体系的な著作として結実させた。

He brought his thoughts to fruition as a systematic work.

Using 'ketsujitsu saseru' (to bring to fruition).

常见搭配

体系的な知識
体系的に整理する
体系的な教育
体系的なアプローチ
体系的な研究
体系的に学ぶ
体系的な分析
体系的な理解
体系的な管理
体系的な整合性

常用短语

体系的にまとめる

— To summarize or compile information into a systematic format.

情報を体系的にまとめる作業は大変だ。

体系的な訓練

— Training that follows a rigorous and structured curriculum.

プロになるには体系的な訓練が必要だ。

体系的な思考

— Thinking that considers the whole system and the relationships within it.

体系的な思考ができるリーダーが求められている。

体系的な分類

— Classifying items based on a logical and complete system.

生物を体系的な分類に従って分ける。

体系的な基礎

— A solid and structured foundation of knowledge or skills.

体系的な基礎を固めることが先決だ。

体系的な制度

— A system or institution that is logically structured.

体系的な制度の構築が急務である。

体系的なマニュアル

— A manual that covers all steps and parts of a process logically.

体系的なマニュアルがあれば、誰でも作業できる。

体系的な調査

— A survey or investigation that is thorough and follows a system.

体系的な調査によって新事実が判明した。

体系的なプログラム

— A program (software or educational) that is well-structured.

この体系的なプログラムは使いやすい。

体系的な視点

— Viewing things as part of a larger, structured whole.

体系的な視点を持つことで、問題が見えてくる。

习语与表达

"体系を立てる"

— To establish a system or a structured framework.

新しい学問の体系を立てる。

Formal
"縦横無尽に(体系を)駆使する"

— To use a system or body of knowledge freely and skillfully in all directions.

彼は体系的な知識を縦横無尽に駆使した。

Literary
"一貫した体系"

— A consistent system where all parts align perfectly without contradiction.

彼の主張は一貫した体系に基づいている。

Formal
"知識の体系化"

— The process of turning scattered information into a systematic body of knowledge.

情報の整理よりも、知識の体系化が重要だ。

Academic
"体系の崩壊"

— The collapse of a previously established system or order.

古い価値体系の崩壊が始まった。

Dramatic
"体系に組み込む"

— To incorporate a new element into an existing system.

新しいデータを既存の体系に組み込む。

Technical
"体系から外れる"

— To fall outside of the established system or classification.

その事象は既存の体系から外れている。

Scientific
"体系的な裏付け"

— Systematic evidence or support for a claim or theory.

彼の説には体系的な裏付けがない。

Legal/Academic
"体系をなす"

— To form a system; to become a structured whole.

これらの事実は、一つの体系をなしている。

Formal
"体系的連関"

— The systematic interconnection between various elements.

事象の間の体系的連関を無視してはいけない。

Philosophical

词族

名词

体系 (taikei) - System/Organization
体系化 (taikeika) - Systematization

动词

体系化する (taikeika suru) - To systematize
体系を立てる (taikei o tateru) - To establish a system

形容词

体系的 (taikeiteki) - Systematic
無体系な (mutaikeina) - Unsystematic

相关

システム (shisutemu) - System
構造 (kouzou) - Structure
組織 (soshiki) - Organization
理論 (riron) - Theory
分類 (bunrui) - Classification

记住它

记忆技巧

Think of 'Tai' as a 'Tie' and 'Kei' as a 'Key.' You need to **Tie** the **Key** concepts together to make a **Systematic** (taikeiteki) plan.

视觉联想

Imagine a large, glowing 3D mind map where every bubble is connected by a clear, logical line. That entire structure is 'taikeiteki.'

Word Web

Structure Logic Comprehensive Plan Hierarchy Connection System Order

挑战

Try to describe your morning routine using 'taikeiteki ni.' For example: 'I brush my teeth, then shower, then dress, all taikeiteki ni!'

词源

The word is composed of 'Tai' (体 - body/substance), 'Kei' (系 - lineage/connection), and 'Teki' (的 - target/suffix). It entered common usage in the Meiji era as a translation for Western philosophical and scientific concepts of 'system.'

原始含义: Originally referred to the 'lineage of the body' or the structural connection of physical parts.

Sino-Japanese (Kango).

文化背景

No specific sensitivities, but avoid using it to describe people's personalities (e.g., 'You are a systematic person') as it might sound like you are calling them a robot. Use it for their *methods* or *knowledge* instead.

In English, 'systematic' can sometimes sound cold or overly bureaucratic. In Japanese, it is almost always a positive, professional attribute.

The 'Taikei' series of legal commentaries (Hougaku Taikei). Scientific classification systems in Japanese biology textbooks. The 'Systematic Japanese' learning method developed by various educators.

在生活中练习

真实语境

Education

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!