合計
合計 in 30 Sekunden
- Goukei means 'total' or 'sum' and is used when adding up numbers, prices, or counts of things.
- It is most commonly heard at store registers ('Goukei de...') or seen on receipts and financial reports.
- Grammatically, it often pairs with the particle 'de' to mean 'in total' or 'altogether'.
- It differs from 'zenbu' (all) because it specifically focuses on the mathematical result of addition.
The Japanese word 合計 (Goukei) is a fundamental noun that translates most directly to "total," "sum," or "aggregate amount." Conceptually, it represents the final result obtained by adding multiple individual components, figures, or items together. While it is most frequently associated with financial transactions—such as the final bill at a restaurant or the total cost of groceries—its utility extends far beyond the cash register. In a broader sense, goukei is used whenever a quantitative summation is required, whether you are counting the total number of participants at an event, the combined weight of cargo, or the final score in a sports match.
- Etymological Breakdown
- The word consists of two kanji: 合 (gou), meaning 'to join,' 'to fit,' or 'to combine,' and 計 (kei), meaning 'to measure,' 'to plan,' or 'to calculate.' Together, they literally describe the act of 'calculating the combination' of parts into a whole.
In daily Japanese life, you will encounter this word almost every time you make a purchase. The clerk will often say, "Goukei de go-sen en desu" (The total is 5,000 yen). It serves as the definitive signal that the process of addition is complete and the final figure has been reached. However, its use is not limited to physical currency. In an academic or professional setting, a researcher might talk about the goukei of data points, or a logistics manager might calculate the goukei of hours worked by a team over a month.
買い物をして、合計で三千円払いました。
(I went shopping and paid a total of 3,000 yen.)
Understanding the nuance of goukei also requires distinguishing it from similar words like zenbu (all) or subete (everything). While zenbu is more general and can refer to non-numerical things, goukei specifically emphasizes the mathematical result of an addition process. It implies that there were separate parts that have now been unified into one number. For instance, you wouldn't use goukei to say "I ate all the food," but you would use it to say "The total weight of the food I ate was 1 kilogram."
- Common Contexts
- 1. Retail: "The total comes to..."
2. Sports: "The final aggregate score..."
3. Statistics: "The total population of the region..."
4. Time Management: "The total hours spent on the project..."
テストの点は、三つの科目の合計です。
(The test score is the total of three subjects.)
In a professional environment, goukei is the standard term used in spreadsheets (like Excel) or accounting software. If you see a column labeled goukei, it is the "Sum" column. This formal yet accessible nature makes it one of the most versatile vocabulary items for learners to master early on. It bridges the gap between simple daily conversation and more technical, data-driven communication.
出席者は合計で五十名でした。
(There were a total of 50 attendees.)
- Register and Nuance
- While goukei is neutral and can be used in almost any situation, very formal reports might use 総計 (soukei) for 'grand total' or 累計 (ruikei) for 'cumulative total.' For beginners, however, goukei is the reliable 'Swiss Army knife' of summation words.
To wrap up, think of goukei as the final destination of a mathematical journey. It is the number that sits at the bottom of the receipt, the final digit on the scoreboard, and the ultimate count of your hard work. By using it correctly, you demonstrate an ability to group individual facts into a cohesive conclusion, a vital skill in both Japanese language and logic.
Using 合計 (Goukei) in a sentence is relatively straightforward, but there are specific grammatical patterns that make your Japanese sound more natural. The most common way to use it is as a noun followed by the particle で (de), which functions similarly to the English phrase "in total" or "altogether." This pattern allows you to state the components first and then provide the final sum as a concluding point of information.
リンゴを二つとバナナを三つ買いました。合計で五つのフルーツです。
(I bought two apples and three bananas. That's five fruits in total.)
- Pattern 1: [Amount] + 合計で + [Total]
- This is the most frequent usage in shopping and counting. Example: "Biiru ni-hon to wain ippon, goukei de san-bon desu." (Two beers and one wine, three bottles in total.)
Another common pattern is using 合計 as the subject of the sentence, followed by the particle は (wa). This is often used when the total is the focus of the question or the statement. For example, when you are looking at a bill and asking for the final amount, or when a teacher is announcing the final score of a test. It feels slightly more formal and definitive than the de pattern.
今月の支出を合計すると、十万円になります。
(When you total this month's expenses, it comes to 100,000 yen.)
In more complex sentences, goukei can be used to modify other nouns using the particle の (no). For instance, goukei kingaku (total amount of money) or goukei jikan (total time). This is very common in written documents, receipts, and reports. It allows for precise labeling of data. If you are filling out a form in Japan, you will likely see 合計金額 at the bottom of a table.
- Pattern 2: 合計 + の + [Noun]
- Used to specify 'total [something]'. Example: "Goukei no jikan wa go-jikan desu." (The total time is five hours.)
When speaking casually, Japanese people might omit particles, but for goukei, keeping de or wa helps maintain clarity, especially since numbers are involved. If you are in a group and everyone is chipping in for a meal, someone might say, "Hitori sen-en de, goukei nan-en?" (1,000 yen per person, so what's the total?). Here, goukei acts as a prompt for the final calculation.
このビルの合計の広さはどのくらいですか?
(What is the total floor space of this building?)
- Verbal Form: 合計する (Goukei suru)
- Used when you are describing the action of summing things up. It is a transitive verb that takes the object marker を (o). Example: "Suuji o goukei shimasu." (I will total the numbers.)
Finally, it's worth noting that goukei is often paired with counters. Since Japanese uses specific counters for different objects (e.g., mai for flat objects, hon for long objects), the total will often include these. "Goukei de juu-mai" (10 sheets in total). This integration with the counter system is essential for reaching an A2 or B1 level of proficiency. By practicing these variations, you will be able to handle any situation involving numbers and totals with confidence.
If you spend even a single day in Japan, you are almost guaranteed to hear the word 合計 (Goukei). Its most common habitat is the world of commerce. From the smallest 'mom-and-pop' candy store to the massive department stores of Ginza, the word goukei is the universal signal that the tallying is done. When you stand at a register, the cashier will scan your items and then say something like, "O-kaikei, goukei de nisen-en ni narimasu." (Your bill comes to a total of 2,000 yen.) This is perhaps the most high-frequency encounter you will have with the word.
レジで店員が「合計で八百円です」と言いました。
(At the register, the clerk said, "The total is 800 yen.")
- In Restaurants
- When dining with friends, the concept of goukei becomes central during the 'split the bill' (warikan) ritual. Someone might pick up the check and announce the goukei so everyone knows how much to contribute. It’s a moment of shared financial clarity.
Beyond shopping, you will hear goukei frequently in the workplace. During morning meetings (chourei) or progress reports, employees often provide totals for their weekly achievements. A salesperson might report, "Konshuu no goukei houmon-suu wa nijuu-kai desu" (The total number of visits this week was 20). In this context, goukei represents productivity and measurable data. It is the language of efficiency and reporting.
The news and media are also saturated with this word. When reporting on natural disasters, the news anchor will mention the goukei of affected households. During election cycles, the goukei of votes for each candidate is updated in real-time on the screen. It is also a staple in sports broadcasting. Whether it's the total points in a basketball game or the aggregate score of a two-leg soccer match, goukei provides the finality that fans are looking for.
ニュースで昨日の合計降水量を発表していました。
(They were announcing yesterday's total rainfall on the news.)
- Educational Settings
- In Japanese schools, from elementary math classes to university entrance exams, goukei is the word students use to find the answer to addition problems. A teacher might say, "Subete no kazu o goukei shinasai" (Total all the numbers).
Even in casual hobbies, like gaming or fitness tracking, goukei appears. A fitness app might tell you your goukei steps for the week, or a video game might show the goukei damage dealt to a boss. It is a word that bridges the gap between the mundane and the significant, turning individual actions into a meaningful whole. Because it is so ubiquitous, learning to recognize its sound—go-o-ke-i—will significantly improve your listening comprehension in real-world Japanese environments.
このゲームの合計プレイ時間は百時間を超えました。
(The total play time for this game has exceeded 100 hours.)
While 合計 (Goukei) is a relatively simple concept, English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with other Japanese words that also translate to "all" or "total." The most frequent error is using goukei when 全部 (zenbu) or すべて (subete) would be more appropriate. Remember: goukei is strictly for numerical or quantifiable sums. You cannot use it to describe a non-numerical 'whole.'
- Mistake 1: Non-Numerical 'Total'
- Incorrect: "Kazoku no goukei wa go-nin desu." (The total of my family is 5 people.)
Better: "Kazoku wa zenbu de go-nin desu." While goukei isn't strictly 'wrong' here, it sounds overly clinical, like a census report. Zenbu de is much more natural for people.
Another common pitfall is the confusion between goukei and 結局 (kekkyoku). In English, we sometimes say "In total, things didn't work out," meaning "in the end" or "after all." In Japanese, goukei cannot be used this way. It never means "eventually" or "the final result of a situation." For that, you must use kekkyoku. Goukei is only for math, not for destiny or narrative conclusions.
× 合計、彼は来ませんでした。
○ 結局、彼は来ませんでした。
(In the end, he didn't come.)
Grammatically, learners often forget the particle で (de). Saying "Goukei go-sen en" is understandable, but "Goukei de go-sen en" is the correct way to express "In total." Without the de, it sounds like a robotic label rather than a natural part of a sentence. Also, be careful with the verb form goukei suru. It is a transitive verb, so it needs an object. You can't just say "It totaled," you usually say "The sum of X and Y is Z" or "I totaled X and Y."
- Mistake 2: Confusing Goukei with Zentai
- 全体 (Zentai) refers to the 'entirety' or 'whole' of an object. 合計 (Goukei) refers to the 'sum' of added parts. Use goukei for numbers, zentai for physical or conceptual wholes.
Lastly, pronunciation can be a minor hurdle. The long 'o' in goukei is essential. If you pronounce it as a short 'o' (gokei), it might be confused with other words (though context usually saves you). Ensuring that the 'gou' sounds like 'go' held for two beats helps you sound more like a native speaker. By keeping these distinctions in mind—numerical vs. situational, and sum vs. entirety—you will avoid the most common traps that English speakers fall into.
× 部屋の合計が汚いです。
○ 部屋全体が汚いです。
(The whole room is dirty.)
In Japanese, there are several words that deal with the concept of "all" or "total," and choosing the right one depends on the context and the level of formality. 合計 (Goukei) is the standard, everyday word for a mathematical sum. However, as your Japanese progresses, you will need to distinguish it from its more specialized cousins.
- 1. 総計 (Soukei) - Grand Total
- This is a more formal and larger-scale version of goukei. While goukei might be the total of your lunch bill, soukei is the grand total of a national budget or a massive corporate project. It implies a comprehensive, all-encompassing summation.
- 2. 累計 (Ruikei) - Cumulative Total
- This word is specifically used for totals that have been building up over time. For example, the total number of cars sold by a company since its founding, or the total points you've earned in a game throughout your entire career. It's about the 'running total' rather than just a one-time addition.
For everyday situations where you aren't necessarily doing math but want to say "everything," 全部 (zenbu) is your best friend. It is much more versatile than goukei. You can use it for food, people, objects, and abstract concepts. If you are a beginner, you can often use zenbu de instead of goukei de and you will be perfectly understood, though it sounds slightly less precise.
合計は一万円ですが、全部で何個ありますか?
(The total is 10,000 yen, but how many items are there in total?)
Another important distinction is 全体 (zentai), which we touched on in the previous section. Zentai refers to the 'entirety' of a single entity. If you are talking about the "whole country" or the "whole body," you must use zentai. Goukei would imply you are adding up different countries or different bodies to get a number, which changes the meaning entirely.
- Comparison Table
- - 合計 (Goukei): Sum of numbers (Daily/General)
- 総計 (Soukei): Grand total (Formal/Large scale)
- 累計 (Ruikei): Cumulative total (Over time)
- 全部 (Zenbu): All/Everything (Casual/General)
- 全体 (Zentai): The whole of one thing (Physical/Conceptual)
Finally, in casual conversation, you might hear トータル (tootaru), which is the katakana version of the English word "total." It is used exactly like goukei but has a more modern, slightly more casual feel. It's common in fashion, sports, and among younger people. However, in any formal or traditional setting, goukei remains the standard and most respected choice. Mastering these nuances allows you to tailor your Japanese to the specific situation, moving from a basic learner to a sophisticated communicator.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 計 (kei) originally depicted a person speaking words of measurement, emphasizing the vocal act of counting.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ou' as a short 'o' (Gokei).
- Skipping the long vowel entirely.
- Confusing the 'kei' sound with 'ki'.
- Pronouncing 'gou' like the English word 'cow'.
- Not sustaining the 'o' sound long enough.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common but require N4/N3 level knowledge to read comfortably.
The kanji 計 is easy, but 合 can sometimes be confused with other similar characters.
Very easy to pronounce once the long vowel is mastered.
Distinctive sound that is easy to pick out in shops.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using 'de' for scope/total
全部で五個です。
Compound nouns with 'kingaku'
合計金額 (Total amount).
Suru-verbs
合計する (To total).
Counters after numbers
合計で三冊 (Three volumes in total).
No-particle for attribution
合計の時間 (Total time).
Beispiele nach Niveau
合計で千円です。
The total is 1,000 yen.
Uses 'de' to indicate the total amount.
リンゴが三つ、ミカンが二つ、合計で五つです。
Three apples, two oranges, five in total.
Uses 'de' with a counter (itsu).
合計はいくらですか?
How much is the total?
Uses 'wa' to make 'total' the subject of the question.
ペンを合計で三本買いました。
I bought three pens in total.
The total is placed before the counter.
合計で四人います。
There are four people in total.
Uses the people counter 'nin'.
コーヒーとケーキで、合計千二百円です。
Coffee and cake come to a total of 1,200 yen.
Shows how individual items lead to a total.
全部で、合計いくら?
Altogether, what is the total?
Casual usage combining 'zenbu' and 'goukei'.
合計は五です。
The total is five.
Simple identification of a sum.
今月の合計の休みは八日です。
The total days off this month is eight.
Uses 'no' to connect 'total' and 'holidays'.
このクラスには、合計で二十人の学生がいます。
There are 20 students in total in this class.
Specifies the total number of people in a group.
合計金額を教えてください。
Please tell me the total amount.
Uses 'goukei kingaku' as a compound noun.
三つのテストの合計は二百八十点でした。
The total of the three tests was 280 points.
Uses 'wa' to describe the score total.
合計で一時間待ちました。
I waited for one hour in total.
Uses 'goukei' with time duration.
荷物の重さは、合計で十キロです。
The weight of the luggage is 10 kg in total.
Applies 'goukei' to weight measurements.
カードで合計を払います。
I will pay the total by card.
Uses 'goukei' as the object of the verb 'pay'.
合計のページ数は五十ページです。
The total number of pages is 50.
Uses 'no' to modify 'number of pages'.
売り上げを合計すると、目標を超えました。
When we total the sales, they exceeded the goal.
Uses 'goukei suru to' (when we total).
一週間の合計労働時間は四十時間です。
The total working hours for one week is 40 hours.
Professional context using 'labor hours'.
これらの数字を合計して、表に記入してください。
Please total these numbers and enter them in the table.
Uses 'goukei shite' as a command for an action.
参加者の合計が予想より少なかったです。
The total number of participants was fewer than expected.
Expressing a comparison involving a total.
合計金額には消費税が含まれています。
Consumption tax is included in the total amount.
Common phrase in Japanese business/retail.
三人で合計三万円の予算を立てました。
The three of us set a total budget of 30,000 yen.
Using 'goukei' within a budget context.
ポイントの合計を使って、買い物をしました。
I used my total points to go shopping.
Using 'total' as an abstract resource.
合計の距離は、マラソンと同じ四十二キロです。
The total distance is 42km, the same as a marathon.
Applying 'total' to physical distance.
過去五年の合計利益を計算しました。
I calculated the total profit over the past five years.
Business context using 'profit' (rieki).
この地域の合計特殊出生率は低下しています。
The total fertility rate in this region is declining.
Academic/Sociological term: 'total fertility rate'.
全ての支出を合計した結果、赤字であることが分かりました。
As a result of totaling all expenditures, we found we are in the red.
Uses 'goukei shita kekka' (as a result of totaling).
合計点数が同じ場合は、年齢が若い方が合格となります。
If the total scores are the same, the younger person will pass.
Conditional sentence in a formal context.
二つのグループの合計人数は、ほぼ等しいです。
The total number of people in the two groups is almost equal.
Using 'goukei' for comparative analysis.
プロジェクトの合計費用は、当初の予定を大幅に上回った。
The total cost of the project significantly exceeded the original plan.
Formal business reporting style.
合計の視聴者数は、一千万人を突破した。
The total number of viewers has surpassed 10 million.
Media/Broadcasting context.
この投資信託の合計収益率は非常に高い。
The total rate of return for this investment trust is very high.
Financial/Investment terminology.
社会保障費の合計は、国家予算の約三分の一を占めている。
The total for social security costs accounts for about one-third of the national budget.
High-level political/economic reporting.
各支店のデータを合計し、四半期報告書を作成する。
Total the data from each branch and prepare the quarterly report.
Corporate management language.
合計のエネルギー消費量を削減するための新政策が導入された。
A new policy was introduced to reduce total energy consumption.
Environmental/Policy context.
個々の事象を合計しても、全体の真理が見えるわけではない。
Even if you total individual events, it doesn't mean you can see the whole truth.
Philosophical/Abstract usage.
この論文は、複数の研究結果を合計して導き出された結論に基づいている。
This paper is based on conclusions derived by totaling several research results.
Academic research terminology.
合計の負債額が資産を上回り、会社は倒産した。
The total amount of debt exceeded assets, and the company went bankrupt.
Legal/Financial catastrophe context.
世界全体の合計排出量をゼロにするという目標は野心的だ。
The goal of zeroing out total global emissions is ambitious.
International environmental policy.
合計特殊出生率の推移を分析することは、将来の人口予測に不可欠だ。
Analyzing trends in the total fertility rate is essential for future population projections.
Statistical analysis language.
歴史の合計が現在の我々を形作っていると言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that the sum of history shapes who we are today.
Deeply philosophical/Literary usage.
宇宙に存在する物質の合計質量は、依然として謎に包まれている。
The total mass of matter existing in the universe remains shrouded in mystery.
Scientific/Cosmological context.
合計の概念は、単なる算術を超えて、統合の哲学へと昇華される。
The concept of 'total' transcends mere arithmetic and is sublimated into a philosophy of integration.
High-level conceptual/Theoretical writing.
国家の栄光は、国民一人一人の努力の合計によってのみ維持される。
The glory of a nation is maintained only through the sum of the efforts of each individual citizen.
Rhetorical/Political oratory.
合計された記憶の断片が、一個の人格という幻想を作り出す。
Totaled fragments of memory create the illusion of an individual personality.
Psychological/Philosophical nuance.
経済指標の合計値は、必ずしも国民の幸福度を反映するものではない。
The aggregate values of economic indicators do not necessarily reflect the happiness of the citizenry.
Critique of statistical measures.
数理的な合計と、有機的な全体性との間には、深遠な乖離が存在する。
There exists a profound divergence between a mathematical total and an organic wholeness.
Advanced metaphysical comparison.
合計の理(ことわり)を解くことは、万物の調和を理解することに通じる。
To solve the logic of the sum is to understand the harmony of all things.
Poetic/Philosophical register.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A standard way to ask for the final price of items.
「合計でいくらですか?」「二千円です」
— Used when starting to state the result of an addition.
「全部を合計すると、十個になります」
— A polite phrase used by clerks for customers to check the bill.
「レジの合計金額をご確認ください」
— To amount to a total of [amount].
「費用は合計で五万円になります」
— To make a mistake in the total calculation.
「計算をミスして合計を間違えた」
— Three times in total (used with any number + counter).
「今週は合計三回ジムに行った」
— The total page count.
「この本の合計のページ数は二百です」
— The total is calculated/produced.
「やっと合計が出ました」
— To make the totals match (e.g., in accounting).
「帳簿の合計を合わせる」
— The total is as follows (used in formal reports).
「今月の合計は以下の通りです」
Wird oft verwechselt mit
Zenbu is broader and includes non-numerical 'all'. Goukei is for numbers.
Kekkyoku means 'in the end' (situationally). Goukei is for sums.
Zentai is the 'entirety' of one thing. Goukei is the sum of parts.
Redewendungen & Ausdrücke
— To conclude a matter by looking at the final result.
「長い議論の合計を出そう」
Metaphorical— Things don't add up (literally or figuratively).
「彼の話は合計が合わない」
Neutral— To include someone or something in the total count.
「彼も合計に数えてください」
Neutral— The beauty of the whole (as opposed to parts).
「この建築は合計の美がある」
Literary— To decide a winner based on the total score.
「二回のジャンプの合計で勝負する」
Sports— To calculate the total (often using an abacus or calculator).
「そろばんで合計をはじく」
Old-fashioned— To round off the total sum.
「端数を切って合計を丸める」
Business— To affect the final total.
「このミスは合計に響くぞ」
Neutral— To finalize the total for a period.
「月末に合計を締める」
Accounting— To reveal the final total (often implying transparency).
「隠さず合計をさらけ出す」
FormalLeicht verwechselbar
Both mean total.
Soukei is more formal and used for grand totals of large datasets.
国の予算の総計。
Both mean total.
Ruikei is a cumulative total over time.
売上の累計。
Both involve adding.
Gassan is the act of adding two specific values or accounts together.
二つの請求書を合算する。
Both mean total.
Sougaku specifically refers to money only.
費用の総額。
Often seen near totals.
Komi means 'including' (e.g., tax included).
税込み。
Satzmuster
合計で [Number] です。
合計で五百円です。
合計は [Number] ですか?
合計はいくらですか?
[Object] を合計する。
売上を合計する。
合計すると [Result] になる。
合計すると一万円になる。
合計の [Noun] が [Verb]。
合計の排出量が減少した。
[A] と [B] で、合計 [C]。
ペンとノートで、合計千円。
合計 [Counter] です。
合計三回です。
合計の理を解く。
人生の合計の理を解く。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely frequent in daily life and business.
-
Using goukei for 'all' in non-math contexts.
→
Using zenbu/subete.
You can't say 'The goukei of the room is red.'
-
Pronouncing it as 'gokei' (short o).
→
Goukei (long o).
Shortening the vowel can change the meaning or sound unnatural.
-
Using goukei to mean 'eventually' (kekkyoku).
→
Kekkyoku.
Goukei is only for numerical sums, not situational outcomes.
-
Forgetting the particle 'de'.
→
Goukei de...
Without 'de', it sounds like a label rather than a phrase.
-
Using goukei instead of zentai for 'entirety'.
→
Zentai.
Zentai is for the whole of one object; goukei is for the sum of multiple items.
Tipps
The Power of 'De'
Always remember to add 'de' after 'goukei' when you want to say 'in total.' It makes your sentence flow much better.
Long Vowels Matter
Make sure you pronounce 'Gou' as two beats. It distinguishes it from other similar-sounding words.
Check the Screen
In Japan, the 'goukei' is almost always displayed on a screen at the register. Use this to practice reading the kanji!
Use in Reports
When writing a business email, put the 'goukei' at the top or bottom in a clear format so the reader sees the main point immediately.
Pair with Counters
Practice using 'goukei' with different counters like -mai, -hon, and -ko to master Japanese counting.
Addition Action
Use 'goukei suru' when you are actually doing the math yourself.
Listen for the 'O'
The 'O' sound in 'goukei' is long and deep. Training your ear for this will help you in busy shops.
Kanji Practice
The kanji for 'kei' (計) is the same as in 'tokei' (clock). Remembering this connection can help you memorize it.
Katakana Shortcut
If you forget 'goukei', you can use 'tootaru' in casual settings and people will understand.
Be Precise
In Japan, 'goukei' implies an exact number. Avoid using it for 'roughly' unless you add 'yaku' (approximately).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Go' (to move) + 'Kay' (okay). When the total is right, you are 'Go-Kay' to pay!
Visuelle Assoziation
Imagine a long receipt with a thick black line at the bottom and a big number next to the word 合計.
Word Web
Herausforderung
Go to a Japanese online store (like Amazon JP) and find the '合計' on your shopping cart page.
Wortherkunft
Composed of the Middle Chinese-derived kanji characters 合 (union/fit) and 計 (measure/plan). It entered the Japanese language as a kango (Sino-Japanese word).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of calculating the combined measure of several items.
Sino-Japanese (Kango)Kultureller Kontext
No specific sensitivities; a neutral mathematical term.
In English, we often say 'The total is...' while in Japanese, the 'goukei de...' pattern is more common for emphasis.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Grocery Shopping
- 合計でいくらですか?
- 合計金額を確認します。
- 合計は三千円です。
- レジの合計。
School Math
- 数字を合計しなさい。
- 合計点を出してください。
- 答えの合計。
- 合計が違います。
Business Meetings
- 今月の売上合計。
- 費用を合計する。
- 合計利益の報告。
- 合計の推移。
Dining Out
- 合計を三人で割る。
- お会計の合計。
- 合計はいくら?
- 合計を払う。
Sports
- 合計スコア。
- 合計タイム。
- 二回の合計。
- 合計で勝つ。
Gesprächseinstiege
"今日の買い物の合計、いくらだった?"
"テストの合計点、教えてくれる?"
"この旅行の合計費用はどのくらいかな?"
"今週、合計で何時間勉強した?"
"飲み会の合計、いくらになったか知ってる?"
Tagebuch-Impulse
今日使ったお金の合計を計算して、何に使ったか書きましょう。
今週の勉強時間の合計を振り返ってみましょう。
あなたが持っている本の合計数はだいたい何冊ですか?
将来、合計で何カ国を旅行したいですか?
一日の合計歩数を記録して、感想を書きましょう。
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can say 'Goukei de go-nin' (5 people in total). It is common in formal situations or when counting attendees.
合計 is specific to mathematical sums. 全部 is a general word for 'all' or 'everything'.
Yes, 'Goukei suru' means 'to total' or 'to add up'.
You can use 'Soukei' (総計) for a more formal grand total.
Usually, 'Goukei de' is used to mean 'in total'. 'Goukei ni' is rare.
Yes, for total scores or total times in races.
It means 'total amount of money'.
Yes, 'Tootaru' (トータル) is common in casual speech.
Use 'Ruikei' for a running total that builds up over days or months.
Yes, 合計. The first kanji means 'join' and the second means 'measure'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'The total is 500 yen' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please calculate the total' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are 10 students in total.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The total score was 90 points.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I totaled the sales.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'What is the total amount?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total time is 2 hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'When you total them, it becomes ten.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total number of participants was 50.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please check the total amount on the register.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total profit exceeded expectations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The cumulative total is 1 million.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The grand total is as follows.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Zero total emissions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sum of history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Total of three subjects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total weight is 5kg.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I made a mistake in the total.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sum these numbers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Total page count is 100.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The total is 1,200 yen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How much is the total?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Three people in total.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll pay the total.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please total these.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The total score was high.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes 5 hours in total.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I made a calculation error in the total.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The total amount is 50,000 yen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If we total it, it's expensive.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cumulative total is rising.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The grand total is huge.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the total again.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Total of 10 items.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The total weight is 10kg.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I totaled my steps today.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The total distance was 42km.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The total rainfall was heavy.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Total pages: 200.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sum of our efforts.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '合計で五百円です。'
Listen and identify: '合計はいくらですか?'
Listen and identify: '合計金額をご確認ください。'
Listen and identify: '合計で三時間かかりました。'
Listen and identify: '数字を合計してください。'
Listen and identify: '合計点数は何点ですか?'
Listen and identify: '累計売上高の報告。'
Listen and identify: '合計特殊出生率の推移。'
Listen and identify: '合計を間違えました。'
Listen and identify: '合計で十名様ですね。'
Listen and identify: 'お会計の合計は三千円です。'
Listen and identify: '合計すると一万円を超えます。'
Listen and identify: '合計の利益を計算します。'
Listen and identify: '合計距離を測りましょう。'
Listen and identify: '歴史の合計が今を作る。'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering <span class='font-bold'>合計 (Goukei)</span> is essential for navigating daily transactions in Japan. It specifically refers to a numerical sum. For example: <span class='italic'>Goukei de nisen-en desu</span> (The total is 2,000 yen).
- Goukei means 'total' or 'sum' and is used when adding up numbers, prices, or counts of things.
- It is most commonly heard at store registers ('Goukei de...') or seen on receipts and financial reports.
- Grammatically, it often pairs with the particle 'de' to mean 'in total' or 'altogether'.
- It differs from 'zenbu' (all) because it specifically focuses on the mathematical result of addition.
The Power of 'De'
Always remember to add 'de' after 'goukei' when you want to say 'in total.' It makes your sentence flow much better.
Long Vowels Matter
Make sure you pronounce 'Gou' as two beats. It distinguishes it from other similar-sounding words.
Check the Screen
In Japan, the 'goukei' is almost always displayed on a screen at the register. Use this to practice reading the kanji!
Use in Reports
When writing a business email, put the 'goukei' at the top or bottom in a clear format so the reader sees the main point immediately.
Beispiel
合計金額です。