A2 noun Neutral #2,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

ボリューム

boryuumu /borjuːmu/

Volume refers to sound level, quantity of physical objects, or a book segment.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to the loudness of sound.
  • Describes a large quantity of food.
  • Used to denote a single volume of a book series.

Overview

  1. 1概要:ボリューム(volume)は、元々は英語で「容積」「体積」「音量」などを意味する言葉です。日本語では主に「音の大きさ」という意味で定着していますが、料理の量が多いことを「ボリュームがある」と表現したり、本や漫画の「第1巻」を指す際にも使われます。
  1. 1使用パターン:動詞の「上げる」「下げる」と組み合わせて、「ボリュームを上げる」「ボリュームを下げる」という形で頻繁に使われます。また、形容詞的に「ボリューム満点」「ボリュームがある」という形で、量が多いことを強調する際にも使われます。
  1. 1一般的な文脈:日常生活では、テレビ、ラジオ、スマートフォンなどの音量を調整する場面で最も一般的です。また、飲食店で料理の量が多いことを褒める際や、服のシルエットがふっくらしている様子を説明する際にも使われます。
  1. 1類語との比較:音量に関しては「音量(おんりょう)」という日本語がありますが、「ボリューム」の方がカジュアルで日常会話に適しています。「量」に関しては「分量(ぶんりょう)」という言葉がありますが、料理の満足感や見た目の多さを表現する場合は「ボリューム」の方が適しています。

Beispiele

1

テレビのボリュームを大きくする。

everyday

Turn up the TV volume.

2

このレストランはボリューム満点の料理が人気です。

formal

This restaurant is popular for its hearty meals.

3

ちょっとボリューム下げてくれない?

informal

Could you turn the volume down a bit?

4

この資料のボリュームは膨大である。

academic

The volume of this document is enormous.

Häufige Kollokationen

ボリュームを上げる Increase the volume
ボリューム満点 Very hearty / Large portion
ボリュームがある Has a large volume/portion

Häufige Phrasen

ボリューム満点

Hearty portion

ボリュームを絞る

Turn down the volume

ボリューム感

Sense of volume/bulk

Wird oft verwechselt mit

ボリューム vs 音量 (Onryo)

音量 is more formal and specific to sound. Volume is used for sound but also for physical quantity.

ボリューム vs 分量 (Bunryo)

分量 refers specifically to the amount of something, like ingredients. Volume can also mean this, but carries a nuance of 'bulkiness' or 'impressiveness'.

Grammatikmuster

ボリュームを[動詞] ボリュームが[形容詞] ボリューム満点

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is widely used in both casual and semi-formal contexts. When referring to sound, it is interchangeable with '音量' but sounds less stiff. In culinary contexts, it is almost always positive.


Häufige Fehler

Some learners try to use it for physical dimensions like height or width, which is incorrect. It should only be used for sound intensity or total amount/bulk. Remember that 'ボリューム満点' is a set phrase.

Tips

💡

Use volume for casual sound adjustments

In daily life, use 'ボリューム' instead of '音量' when talking to friends. It sounds more natural in casual settings.

⚠️

Don't confuse with physical size only

While it implies size, it specifically refers to quantity or loudness. Avoid using it to describe the exact physical dimensions of an object.

🌍

Volume as a compliment for food

Japanese people often use 'ボリューム満点' (full volume) to praise a large, satisfying meal. This is a very common positive expression in restaurant reviews.

Wortherkunft

Derived from the English word 'volume', which traces back to Latin 'volumen' meaning a roll of writing. It evolved to mean the size or capacity of a book, then sound intensity.

Kultureller Kontext

In Japan, 'ボリューム' is frequently used in marketing for restaurants to signal good value for money. It is a key term in food culture.

Merkhilfe

Think of a 'Volume' knob on a radio: turn it up for more sound, or think of a 'Volume' of food on your plate: more food means more volume!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

意味は同じですが、「音量を上げる」の方が少し硬い表現です。日常会話では「ボリュームを上げる」の方が自然に使われます。

料理などの量が多いことや、見た目の満足感が高いことを指します。特に食事の満足感を表現する際によく使われるポジティブな言葉です。

はい、使えます。漫画や小説の「第1巻」を「第1ボリューム」とはあまり言いませんが、英語の「Volume 1」という表記をそのまま見かけることはあります。

音量に関して言えば「消音(ミュート)」や「小音」です。量に関して言えば「少量」が対義語となります。

Teste dich selbst

fill blank

テレビの___を少し下げてください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ボリューム

テレビの音を調整する際は「ボリューム」を使います。

multiple choice

料理の量が多いことを表す表現は?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ボリュームがある

量が多いことを表すには「ボリュームがある」が適切です。

sentence building

(この / ボリューム / ランチは / 満点 / です)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このランチはボリューム満点です

「ボリューム満点」は量が多いことを表す慣用句です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!