A2 verb Neutral #100 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

見ます (見る)

/miɾɯ/

Mieru mono o shikaku de todomeru, sore ni kanshi o harau koto.

Wort in 30 Sekunden

  • To see, watch, or look at.
  • Used for viewing media and checking things.
  • Basic verb for visual perception.

Overview

「見る」は日本語の基本的な動詞の一つで、視覚を通じて情報を得る行為全般を指します。単に視覚で捉えるだけでなく、注意を払って観察したり、診察を受けたり、テレビや映画を鑑賞したりするなど、幅広い意味合いで使われます。A2レベルでは、日常的な場面で「見る」という基本的な意味を理解し、使用することが求められます。

「〜て見る」:〜してみる(試す)。例:「新しいレストランで食べて見る」

日常会話:テレビ、映画、スポーツ観戦、景色、人など、目に見えるものを指す場合。「今日の試合、見た?」「きれいな夕日を見た。」

Beispiele

1

今日のテレビ番組は何を見ますか?

everyday

What TV program will you watch today?

2

先生が私のレポートを熱心に見てくださいました。

formal

The teacher kindly looked at my report.

3

ねえ、あれ見てよ!すごいよ!

informal

Hey, look at that! It's amazing!

4

この論文では、実験結果を詳細に観察・分析する。

academic

In this paper, we will observe and analyze the experimental results in detail.

Häufige Kollokationen

テレビを見る to watch TV
映画を見る to watch a movie
空を見る to look at the sky
顔を見る to see someone's face

Häufige Phrasen

見てください

Please look.

見てるよ

I'm watching/looking.

見てみよう

Let's try looking/watching.

Wird oft verwechselt mit

見ます (見る) vs 聞く (kiku)

'Kiku' is related to the sense of hearing (to listen, to hear), while 'miru' is related to the sense of sight (to see, to watch).

見ます (見る) vs 見せる (miseru)

'Miseru' is the causative form, meaning 'to show' something to someone else. 'Miru' is intransitive or transitive for oneself.

Grammatikmuster

Noun + を + 見る (e.g., テレビを見る) Verb (stem) + に見る (e.g., 観察に見る) 〜て見る (e.g., 食べて見る)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'miru' is fundamental and used in a wide variety of everyday situations. Its politeness level can be adjusted using ます (masu) form or more formal verbs like 拝見する (haiken suru). Be mindful of context, as 'miru' can imply simple observation or more focused viewing.


Häufige Fehler

Learners might confuse 'miru' (to see) with 'kiku' (to hear) because both are basic sensory verbs. Also, mistaking 'miru' (to see) for 'miseru' (to show) is common; remember 'miseru' involves causing someone else to see.

Tips

💡

Focus on the Act of Seeing

Remember 'miru' is primarily about using your eyes. Think of watching TV, seeing a friend, or looking at a picture.

⚠️

Distinguish from Hearing

Don't confuse 'miru' (to see) with 'kiku' (to hear). They relate to different senses.

🌍

Context Matters for Nuance

While 'miru' is basic, context can add meaning, like 'miru' for a doctor's check-up or 'kan' for watching a performance.

Wortherkunft

The kanji 見 originates from an ancient pictograph depicting an eye looking forward. Its core meaning has always been related to visual perception.

Kultureller Kontext

In Japanese culture, 'miru' extends beyond simple sight. It can imply understanding or experiencing something, like 'understanding the situation' (状況を見る). The act of 'miru' can also be passive or active depending on the context.

Merkhilfe

Imagine 'miru' as 'mirroring' what you see. You are reflecting the image in your mind, just like a mirror reflects.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

一般的に、日常的な視覚の行為には「見る」を使い、演劇、映画、スポーツなど、鑑賞を目的とする場合は「観る」という漢字を使い分けることがあります。しかし、厳密な使い分けはされておらず、「見る」で統一されることも多いです。

はい、状況によっては感情を表すことがあります。「冷たい目で見られた」のように、相手の態度や感情を視覚的に捉えた結果として表現されることがあります。

はい、未来の予定や計画についても使えます。「来週、新しい映画を見る予定です。」のように、未来の行動を指す場合にも用いられます。

「見る」の丁寧な形は「見ます」です。さらに丁寧にする場合は、「拝見する(はいけんする)」という謙譲語を使います。これは、目上の人の持ち物や、相手の書いたものなどを見る際に使われます。

Teste dich selbst

fill blank

私は毎日、寝る前に本を____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 見ます

「本」は目で読むものなので、「見る」が適切です。

multiple choice

「医者が患者を診る。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The doctor sees the patient (for a check-up).

この文脈での「診る」は、医療行為として患者の状態を視覚的に確認することを意味します。

sentence building

テレビ / 私は / を / 見ます

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私はテレビを見ます。

「〜は〜を〜ます」の語順が最も一般的で自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!