A1 Idiom Neutral

Мұрнын шүйіру

мұрнын шүйіру

Turn up nose

Bedeutung

To act arrogantly or look down.

🌍

Kultureller Hintergrund

In traditional Kazakh society, arrogance was seen as a sign of 'low breeding.' A true noble (tekti) was expected to be the most humble person in the room. With the rise of 'New Kazakhs' (wealthy elite), this phrase is often used in social commentary on Instagram and TikTok to criticize flashy displays of wealth. Refusing food offered by a host by 'wrinkling your nose' is considered a grave insult in Kazakh, Kyrgyz, and Uzbek cultures. In the Kazakh workplace, a boss who 'мұрнын шүйіреді' is often the subject of 'shay ishu' (tea drinking) gossip, where employees vent about their lack of approachability.

💡

Suffix Check

Always check the subject. If you say 'You are arrogant,' it's 'Мұрныңды шүйірме.'

⚠️

Don't use for smells

If the room actually stinks, use 'Иіс жаман екен' instead of this idiom.

Bedeutung

To act arrogantly or look down.

💡

Suffix Check

Always check the subject. If you say 'You are arrogant,' it's 'Мұрныңды шүйірме.'

⚠️

Don't use for smells

If the room actually stinks, use 'Иіс жаман екен' instead of this idiom.

🎯

Add 'қарау'

Adding 'қарау' (to look) makes the phrase sound more descriptive: 'Мұрнын шүйіріп қарау'.

💬

Humility is Key

In Kazakhstan, calling someone out for 'мұрнын шүйіру' is a strong social correction.

Teste dich selbst

Fill in the correct possessive suffix for 'мұрын'.

Мен ешқашан ешкімге мұрны____ шүйірмеймін.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: мды

Since the subject is 'Мен' (I), the suffix must be '-м' (my) + '-ды' (accusative case).

Which situation best fits the idiom 'Мұрнын шүйіру'?

Айдар жаңа көлігін мақтап, достарының ескі көліктеріне қарағысы келмеді.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Айдар мұрнын шүйіріп тұр.

Aydar is acting superior about his new car, which is the perfect context for the idiom.

Match the Kazakh phrase with its English equivalent.

1. Мұрнын шүйіру 2. Мұрнын көтеру 3. Кішіпейіл болу

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A

1 and 2 are synonyms for arrogance, while 3 is the antonym (humility).

Complete the dialogue.

А: Мына тамақ өте дәмді екен! Б: Ал ол болса __________, жегісі келмейді.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: мұрнын шүйіріп

The context implies someone is being picky/arrogant about the food.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Literal vs Figurative

Literal
Bad smell Жаман иіс
Figurative
Arrogance Тәкаппарлық

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct possessive suffix for 'мұрын'. Fill Blank A1

Мен ешқашан ешкімге мұрны____ шүйірмеймін.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: мды

Since the subject is 'Мен' (I), the suffix must be '-м' (my) + '-ды' (accusative case).

Which situation best fits the idiom 'Мұрнын шүйіру'? Choose A2

Айдар жаңа көлігін мақтап, достарының ескі көліктеріне қарағысы келмеді.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Айдар мұрнын шүйіріп тұр.

Aydar is acting superior about his new car, which is the perfect context for the idiom.

Match the Kazakh phrase with its English equivalent. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A

1 and 2 are synonyms for arrogance, while 3 is the antonym (humility).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

А: Мына тамақ өте дәмді екен! Б: Ал ол болса __________, жегісі келмейді.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: мұрнын шүйіріп

The context implies someone is being picky/arrogant about the food.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It's not a swear word, but it is a criticism. Use it to describe someone else's bad behavior, not to be polite.

Yes, if a child is being picky about food or toys, you can say 'Мұрныңды шүйірме.'

'Шүйіру' implies a bit more disgust/disdain, while 'көтеру' is more about general pride.

No, in a formal meeting, use 'тәкаппарлық' (arrogance). This is better for office gossip or casual talk.

You say: 'Мен мұрнымды шүйірмеймін.'

No, it is almost always negative.

Only metaphorically, like a cat that refuses cheap food.

Yes, it's used all over Kazakhstan.

To wrinkle/pucker one's nose.

Younger people might say 'Понт ату' (to show off), but 'мұрнын шүйіру' is more about the attitude.

Yes: 'Ол мұрнын шүйірді.'

No, not at all.

Verwandte Redewendungen

🔄

Мұрнын көтеру

synonym

To lift one's nose

🔗

Көкірегін керу

similar

To stretch the chest

🔗

Аспанға қарау

similar

To look at the sky

🔗

Кішіпейіл болу

contrast

To be humble

🔗

Жұлдыз ауруы

specialized form

Star disease

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!