Use '-ㄹ까 봐' to express fear or worry that something undesirable might happen.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses worry or fear about a potential negative outcome.
- Used when anticipating something undesirable happening.
- Commonly paired with verbs of worry/fear.
Overview
'-ㄹ까 봐'는 동사나 형용사 어간 뒤에 붙어서, 특정 상황이나 결과가 발생할까 봐 걱정하거나 염려하는 마음을 표현하는 문법 요소입니다. 주로 부정적인 결과가 예상될 때 사용되며, '...할까 봐 무서워요', '...할까 봐 걱정돼요'와 같은 형태로 자주 쓰입니다. 이 표현은 화자의 불안감이나 조심스러운 태도를 나타내는 데 효과적입니다.
동사 어간 + -을까 봐 / -ㄹ까 봐: '가다' + -ㄹ까 봐 → 갈까 봐, '먹다' + -을까 봐 → 먹을까 봐, '하다' + -ㄹ까 봐 → 할까 봐
형용사 어간 + -을까 봐 / -ㄹ까 봐: '춥다' + -ㄹ까 봐 → 추울까 봐, '바쁘다' + -ㄹ까 봐 → 바쁠까 봐, '좋다' + -ㄹ까 봐 → 좋을까 봐
과거 시제와 함께 사용: '-았/었/했을까 봐' 형태로 과거의 일에 대한 후회나 염려를 나타낼 수 있습니다. (예: 그때 말하지 말았을까 봐 걱정했어요.)
주로 '걱정하다', '두렵다', '염려하다', '무섭다' 등 감정을 나타내는 동사나 표현과 함께 쓰입니다.
일상생활에서의 걱정: 친구가 아플까 봐 걱정된다. / 비가 올까 봐 우산을 챙겼다.
미래에 대한 불안: 시험에 떨어질까 봐 밤새 공부했다. / 늦을까 봐 택시를 탔다.
타인의 시선에 대한 염려: 사람들이 이상하게 볼까 봐 조심했다.
과거의 실수에 대한 염려: 그때 그렇게 말하지 말았을까 봐 후회된다.
'-ㄹ까 봐'는 '걱정'의 의미를 내포하지만, '-(으)려고'나 '-기 위해서'와는 다릅니다. '-려고'나 '-기 위해서'는 어떤 목적을 달성하기 위한 의지를 나타내는 반면, '-ㄹ까 봐'는 부정적인 결과에 대한 두려움이나 염려를 나타냅니다. 또한, '-는 줄 알다'는 어떤 사실을 안다는 의미이고, '-ㄹ까 봐'는 아직 일어나지 않은 일에 대한 걱정을 표현하는 것이므로 의미가 다릅니다.
Beispiele
감기에 걸릴까 봐 따뜻하게 입었어요.
everydayI dressed warmly for fear of catching a cold.
그가 사실을 알까 봐 걱정스러웠습니다.
formalI was worried that he might find out the truth.
너무 많이 먹을까 봐 디저트는 조금만 먹었어.
informalI only ate a little dessert because I was afraid I'd eat too much.
데이터 유출이 발생할까 봐 보안 시스템을 강화했습니다.
academicWe strengthened the security system for fear that a data breach might occur.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
넘어질까 봐
for fear of falling
늦을까 봐
for fear of being late
혼날까 봐
for fear of being scolded
Wird oft verwechselt mit
'-ㄹ까 봐' expresses fear of a negative outcome, while '-(으)려고' indicates intention or purpose to do something.
'-는 줄 알다' means 'to think/know that something is the case', indicating a belief about a current or past situation. '-ㄹ까 봐' expresses worry about a future possibility.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
'-ㄹ까 봐' is primarily used to express anxiety or fear about potential negative consequences. It is often followed by verbs like '걱정하다', '두렵다', or '염려하다'. The tone is generally one of caution or apprehension.
Häufige Fehler
Learners sometimes confuse '-ㄹ까 봐' with expressions of intention like '-(으)려고'. Remember that '-ㄹ까 봐' is about fear, not purpose. Also, ensure you are using it for potential negative events, not positive ones.
Tips
Focus on Worry, Not Intent
Remember '-ㄹ까 봐' is about fear of something happening, not about intending to do something.
Avoid with Positive Outcomes
Do not use '-ㄹ까 봐' when you are hoping for a positive result; it's specifically for negative possibilities.
Expressing Caution
This pattern reflects a cultural tendency towards caution and considering potential negative consequences.
Wortherkunft
The origin is rooted in the Korean verb '까닭' (reason, cause) combined with the future/conjectural ending '-ㄹ' and the particle '바' (way, manner), evolving to mean 'for the reason/way that it might happen'.
Kultureller Kontext
This expression reflects a common cultural emphasis on preparedness and considering potential downsides, often leading to cautious behavior or decision-making.
Merkhilfe
Think of 'Calm? Bah!' when you're worried something bad might happen. '-ㄹ까 봐' signals that 'calm' is not an option due to fear.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'~ㄹ까 봐'는 어떤 일이 일어날까 봐 걱정되거나 두려울 때 사용합니다. 주로 부정적인 결과가 예상될 때 쓰이며, '걱정돼요', '무서워요'와 같은 표현과 함께 자주 사용됩니다.
동사나 형용사 어간 뒤에 '-을까 봐' 또는 '-ㄹ까 봐' 형태로 붙습니다. 받침이 있으면 '-을까 봐', 받침이 없으면 '-ㄹ까 봐'를 사용합니다. (예: 먹을까 봐, 갈까 봐)
비슷한 의미로 '걱정되다', '염려되다' 등이 있지만, '-ㄹ까 봐'는 문법적으로 특정 상황에 대한 두려움을 직접적으로 나타내는 표현입니다.
네, '-았/었/했을까 봐' 형태로 과거의 일에 대한 후회나 염려를 나타낼 때도 사용할 수 있습니다. (예: 그때 가지 말았을까 봐 걱정했어요.)
Teste dich selbst
비가 많이 와서 길이 미끄러울___.
'비가 많이 와서 길이 미끄러울까 봐'는 길이 미끄러울까 봐 걱정하는 의미를 나타냅니다.
다음 문장에서 '~ㄹ까 봐'의 의미는 무엇인가요? '늦을까 봐 택시를 탔어요.'
'늦을까 봐'는 늦는 것에 대한 걱정을 나타냅니다.
다음 단어들을 사용하여 '시험에 떨어지다'라는 걱정을 나타내는 문장을 만드세요: 시험, 떨어지다, 걱정하다
'시험에 떨어질까 봐 걱정했어요.'는 시험에 떨어질지도 모른다는 걱정을 나타냅니다.
Ergebnis: /3
Summary
Use '-ㄹ까 봐' to express fear or worry that something undesirable might happen.
- Expresses worry or fear about a potential negative outcome.
- Used when anticipating something undesirable happening.
- Commonly paired with verbs of worry/fear.
Focus on Worry, Not Intent
Remember '-ㄹ까 봐' is about fear of something happening, not about intending to do something.
Avoid with Positive Outcomes
Do not use '-ㄹ까 봐' when you are hoping for a positive result; it's specifically for negative possibilities.
Expressing Caution
This pattern reflects a cultural tendency towards caution and considering potential negative consequences.
Beispiele
4 von 4감기에 걸릴까 봐 따뜻하게 입었어요.
I dressed warmly for fear of catching a cold.
그가 사실을 알까 봐 걱정스러웠습니다.
I was worried that he might find out the truth.
너무 많이 먹을까 봐 디저트는 조금만 먹었어.
I only ate a little dessert because I was afraid I'd eat too much.
데이터 유출이 발생할까 봐 보안 시스템을 강화했습니다.
We strengthened the security system for fear that a data breach might occur.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.