나가다
When using the verb '나가다' at a C1 level, it's important to understand its more nuanced and idiomatic applications beyond simply 'to go out.' While it still retains its core meaning of physically exiting a place, at this advanced stage, you'll encounter it in more abstract contexts.
For instance, '나가다' can be used to describe something 'running out' or 'expiring,' such as in '배터리가 다 나갔어요' (The battery ran out). It can also mean to 'be published' or 'be released,' as in '새로운 책이 곧 나갈 거예요' (A new book will be released soon).
Furthermore, it can refer to leaving a company or organization, often implying resignation or being fired, like in '회사를 나갔어요' (I left the company). Understanding these extended meanings and their appropriate contexts is key to mastering '나가다' at a C1 proficiency level.
§ Understanding 나가다 (나가다)
The Korean verb 나가다 (나가다) is a basic but essential word. It means 'to go out' or 'to leave a place'. Think of it as moving from an inside area to an outside area, or departing from a specific location. It's often used when you exit a building, go out for an activity, or leave your house.
§ Basic Conjugations
Like all Korean verbs, 나가다 changes form depending on the politeness level and tense. Here are the most common forms you'll use:
- Present Tense (Polite): 나가요 (나가요) - I go out / You go out / He/She goes out
- Present Tense (Formal): 나갑니다 (나갑니다) - I go out / You go out / He/She goes out
- Past Tense (Polite): 나갔어요 (나갔어요) - I went out / You went out / He/She went out
- Future Tense (Polite): 나갈 거예요 (나갈 거예요) - I will go out / You will go out / He/She will go out
§ Using 나가다 with Locations (에/에서)
When you talk about going out from a specific place, you often use the particle 에서 (에서). If you're talking about going out to a general destination or outside, you might use 에 (에).
- Example 1
- 집에서 나가요 (집에서 나가요)
I go out from home.
- Example 2
- 밖으로 나가요 (밖으로 나가요)
I go out outside (or to the outside).
- Example 3
- 사무실에서 나갔어요 (사무실에서 나갔어요)
I left the office.
§ Common Phrases with 나가다
나가다 is used in many common expressions. Here are a few to get you started:
- 산책 나가다 (산책 나가다): To go out for a walk
- 외식 나가다 (외식 나가다): To go out to eat (dine out)
- 밖으로 나가다 (밖으로 나가다): To go outside
- 집을 나가다 (집을 나가다): To leave home (can also mean to run away from home depending on context)
- Example 4
- 우리 산책 나갈까요? (우리 산책 나갈까요?)
Shall we go out for a walk?
- Example 5
- 저녁에 외식 나갔어요. (저녁에 외식 나갔어요.)
I went out to eat in the evening.
§ Using -고 싶다 with 나가다
If you want to express a desire to go out, you can attach the grammar pattern -고 싶다 (-고 싶다) to the verb stem 나가-.
- Example 6
- 집에 나가고 싶어요. (집에 나가고 싶어요.)
I want to go out from home.
§ 나가다 vs. 나오다
It's common for learners to confuse 나가다 (나가다) and 나오다 (나오다). Both relate to 'going out' or 'coming out', but the key difference is the speaker's perspective.
- 나가다 (나가다): To go out (speaker is inside or moving away from the point of reference)
- 나오다 (나오다): To come out (speaker is outside or moving towards the point of reference)
- Example with 나가다
- 제가 지금 나갈게요. (제가 지금 나갈게요.)
I will go out now. (The speaker is inside and moving outside.)
- Example with 나오다
- 밖으로 나와 주세요. (밖으로 나와 주세요.)
Please come out outside. (The speaker is outside, asking someone inside to come to them.)
§ Putting it All Together
Now you have a solid grasp of 나가다. Practice using it in different contexts with the particles 에 and 에서, and try forming sentences expressing your desire to go out. Paying attention to the perspective is crucial for choosing between 나가다 and 나오다. Keep practicing, and you'll be using this verb like a native speaker in no time!
§ Basic Meaning of 나가다
The Korean verb 나가다 (na-ga-da) is a fundamental word that means 'to go out' or 'to leave a place'. It's one of the first verbs you'll learn in Korean, and it's used in a wide variety of everyday situations. Think of it as moving from an inside space to an outside space, or departing from a current location.
- DEFINITION
- To go out; to leave a place.
§ 나가다 in Everyday Life
You'll hear and use 나가다 constantly. Here are some common scenarios:
- Leaving home: When you step out of your house, you 나가다.
- Going out with friends: If you're heading out for social activities, you also 나가다.
- Exiting a building: Whether it's a store, an office, or a school, you 나가다 when you leave.
Let's look at some examples:
저는 아침에 일찍 집에서 나가요.
Translation hint: I go out of the house early in the morning.
오늘 저녁에 같이 나갈까요?
Translation hint: Shall we go out together this evening?
§ 나가다 in Work and School Settings
In work or school environments, 나가다 is used when someone leaves the office or classroom. It can also mean to step out for a break or for an errand.
잠시 밖에 나가겠습니다.
Translation hint: I will step out for a moment (formal).
수업이 끝나면 학생들이 교실에서 나가요.
Translation hint: When class finishes, students leave the classroom.
§ 나가다 in News and Public Announcements
While less common in breaking news headlines for its literal meaning, 나가다 can appear in reports describing movement. For instance, when reporting on a public figure leaving a building or an event. It can also be used figuratively.
대통령이 회의장을 나갔습니다.
Translation hint: The president left the meeting hall.
In a more abstract sense, 나가다 can also mean for something to 'go out' or 'be released,' like a product or a piece of information, but this is a slightly more advanced usage.
새로운 스마트폰 모델이 다음 달에 나와요.
Translation hint: A new smartphone model is coming out (will be released) next month.
§ Mistakes people make with this word
Many learners, especially those starting out, often make a few common errors when using 나가다. Let's break them down so you can avoid them and sound more natural.
§ Mistake 1: Confusing 나가다 with 오다/가다
This is perhaps the most frequent error. While 나가다 means 'to go out,' its usage depends on the speaker's perspective and the destination. Korean verbs of motion are very sensitive to the direction relative to the speaker or a reference point.
- The Rule
- Use 나가다 when you are 'going out' from an enclosed space, and the destination is away from the speaker or a reference point. Use 나오다 if you are 'coming out' towards the speaker or a reference point.
지금 나가요. (I am going out now. - Speaker is leaving a place.)
친구가 방에서 나왔어요. (My friend came out of the room. - Friend came towards the speaker.)
§ Mistake 2: Using 나가다 for all departures
While 나가다 generally means 'to leave a place,' it's more specific than a general 'departure.' You wouldn't use 나가다 for something like 'leaving a job' or 'leaving a relationship' in the same way you might use 'leave' in English. For those situations, other verbs are more appropriate.
- To leave a job: 퇴근하다 (to leave work for the day), 그만두다 (to quit a job).
- To leave a relationship: 헤어지다 (to break up).
- The Rule
- Reserve 나가다 for physical movement out of an enclosed space or situation. For abstract 'leaving,' use specific verbs.
저는 오늘 6시에 퇴근해요. (I leave work at 6 today. - Not 나가다)
그들은 헤어졌어요. (They broke up. - Not 나가다)
§ Mistake 3: Overlooking idiomatic uses
Like many verbs, 나가다 has several idiomatic meanings that can trip up learners. These are often not obvious from the literal definition.
- 화가 나가다: To lose one's temper (literally 'anger goes out').
- 힘이 나가다: To lose strength/power (literally 'strength goes out').
- 돈이 나가다: Money goes out/to spend money (literally 'money goes out').
- 불이 나가다: Lights go out/power outage (literally 'light goes out').
- The Rule
- Pay attention to the context when 나가다 is used with certain nouns. These are fixed expressions you'll need to learn.
나는 화가 나가서 소리쳤다. (I lost my temper and shouted.)
갑자기 불이 나갔어요. (Suddenly, the lights went out.)
By understanding these common pitfalls, you can use 나가다 more accurately and confidently in your Korean conversations. Practice makes perfect, so try creating your own sentences with the correct contexts!
How Formal Is It?
"지금 나가시면 안 됩니다. (You should not go out now.)"
"저 지금 나가요. (I'm going out now.)"
"너 나가. (You, go out.)"
"엄마, 밖에 나가자! (Mom, let's go outside!)"
"야, 너 빨리 까져! (Hey, get out of here quickly!)"
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Use with location particles: '나가다' often combines with location particles like ~에 (to/at) or ~에서 (from) to specify the destination or origin. For example, 집에 나가다 (to go out to home) or 학교에서 나가다 (to leave from school).
저는 지금 학교에서 나가요. (I am leaving school now.)
Conjugation: '나가다' is a regular verb. In the present informal polite, it becomes 나가요. In the past informal polite, it becomes 나갔어요. For the future informal polite, it is 나갈 거예요.
어제 친구랑 영화 보러 나갔어요. (I went out to see a movie with a friend yesterday.)
Imperative form: To tell someone to go out or leave, you can use 나가세요 (polite) or 나가 (informal).
지금 나가세요. (Please go out now.)
With other verbs: '나가다' can be used in conjunction with other verbs to express an action followed by leaving or going out. For example, 먹고 나가다 (to eat and then go out).
밥 먹고 나갈게요. (I'll eat and then go out.)
Idiomatic expressions: '나가다' is part of several common idioms. For instance, '돈이 나가다' means money goes out (is spent), or '불이 나가다' means the light goes out (power outage).
지갑에서 돈이 많이 나갔어요. (A lot of money went out of my wallet.)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
지금 나가도 돼요?
Can I go out now?
언제 나가요?
When are you leaving?
저 먼저 나갈게요.
I'll leave first.
같이 나갈까요?
Shall we go out together?
밖에 나가서 놀자.
Let's go outside and play.
어서 나가세요.
Please go out quickly.
잠시 나갔다 올게요.
I'll go out for a bit and come back.
그는 이미 나갔어요.
He already left.
집에서 나가기 싫어요.
I don't want to leave home.
어디로 나가야 해요?
Where should I go out?
Wird oft verwechselt mit
This is the opposite of 나가다 (to go in).
This is the opposite of 나오다 (to come in).
While '나가다' means 'to go out,' '가다' simply means 'to go.' '나가다' specifies the direction of going as 'out.'
Leicht verwechselbar
'나가다' and '나아가다' both involve movement, but '나아가다' implies moving forward with purpose or progress, often abstractly, whereas '나가다' is simply exiting a physical space.
'나가다' is to physically exit a place. '나아가다' is to progress or move forward, often in a more figurative sense.
목표를 향해 나아가다. (To move forward toward a goal.)
Both '나가다' and '나오다' relate to leaving, but the distinction depends on the speaker's perspective. '나가다' is used when the speaker is inside the place being left. '나오다' is used when the speaker is outside the place being left, or the action of coming out.
'나가다' (to go out) is from the perspective of someone inside. '나오다' (to come out) is from the perspective of someone outside or the general action of emerging.
집에서 나오다. (To come out of the house.)
'나가다' and '떠나다' both mean to leave, but '떠나다' suggests a more permanent or significant departure, often implying a journey or a longer absence, or even a final departure.
'나가다' is a simple act of exiting a place. '떠나다' implies a departure, often for a longer period or a more significant journey, and can apply to people or things.
고향을 떠나다. (To leave one's hometown.)
'나가다' is a general term for going out. '외출하다' specifically means to go out for a short period, typically from one's home or workplace, for an errand or social activity.
'나가다' is a broader term for exiting. '외출하다' specifically refers to going out temporarily, usually from a residence or workplace.
잠시 외출하다. (To go out for a while.)
This is a compound of '떠나다' and '가다'. It emphasizes the act of leaving and going away, often with a sense of finality or distance, more so than a simple '나가다'.
'나가다' is a basic exit. '떠나가다' carries a stronger connotation of departing and moving away, often implying a more definitive separation.
기차가 역을 떠나가다. (The train leaves the station.)
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
When using 나가다 (nagada), remember it literally means 'to go out' or 'to leave'. It implies movement from an inside space to an outside space, or from a current location to another. You can use it for people, animals, or even objects leaving a place. It's often paired with location particles like -에 (to/at a place) or -에서 (from a place). For example, 집에서 나가다 (jibe-seo nagada) means 'to leave home'.
A common mistake is confusing 나가다 (nagada) with 나오다 (naoda). While both relate to 'going out', 나가다 is used when the speaker is inside and the action is directed outward. 나오다, on the other hand, is used when the speaker is outside and someone or something is coming out towards them. Another mistake is using it for general 'going somewhere' when 'going out' is not the specific nuance. For just 'to go', you would use 가다 (gada).
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'NAGA' (snake in Hindi) slithering 'DA' (down) a path, going 'out' of its hiding spot.
Visuelle Assoziation
Picture a person opening a door and stepping 'out' into the sunshine, waving goodbye as they 'leave'.
Word Web
Herausforderung
Try to use '나가다' in three different sentences describing your daily routine, such as leaving your house, going out for a walk, or leaving a room.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Leaving home in the morning
- 저는 아침에 일찍 나가요. (I go out early in the morning.)
- 집에서 나가기 전에 문을 잠그세요. (Please lock the door before you leave the house.)
- 아이가 학교에 나갔어요. (The child went out to school.)
Going out with friends
- 친구랑 같이 영화 보러 나갈까요? (Shall we go out to see a movie with a friend?)
- 오늘 저녁에 밖에 나갈 거예요. (I'm going to go out this evening.)
- 주말에 어디로 나가고 싶어요? (Where do you want to go out on the weekend?)
Leaving work or school
- 저는 6시에 회사에서 나가요. (I leave the company at 6 o'clock.)
- 수업 끝나고 바로 나갔어요. (I left right after class finished.)
- 퇴근하고 나서 친구를 만났어요. (I met a friend after leaving work.)
Someone or something exiting a space
- 문 밖으로 나가세요. (Please go out the door.)
- 방에서 나가 줄 수 있어요? (Can you leave the room?)
- 버스가 지금 막 나갔어요. (The bus just left now.)
A general intention to go out
- 바람 쐴 겸 잠시 나갈 거예요. (I'll go out for a bit to get some fresh air.)
- 답답해서 잠깐 나갔다 올게요. (I'm feeling stuffy, so I'll just go out for a bit and come back.)
- 날씨가 좋아서 나가고 싶어요. (The weather is nice, so I want to go out.)
Gesprächseinstiege
"오늘 어디 나가세요? (Where are you going out today?)"
"주말에 친구랑 같이 나갈 계획이 있어요? (Do you have plans to go out with friends on the weekend?)"
"지금 밖에 나갈 건가요? (Are you going out now?)"
"어제 저녁에 어디 나갔다 오셨어요? (Where did you go out to last night?)"
"집에서 나가기 전에 뭘 확인해요? (What do you check before you leave the house?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 아침 집에서 나가기 전에 무엇을 했나요? (What did you do before leaving your house this morning?)
가장 최근에 친구들과 밖에 나갔던 경험은 무엇인가요? (What was your most recent experience going out with friends?)
퇴근 후 또는 수업 후에 바로 나가는 것을 선호하나요, 아니면 좀 더 머무르는 것을 선호하나요? (Do you prefer to leave right after work/class, or do you prefer to stay longer?)
어떤 날씨에 밖에 나가는 것을 가장 좋아하나요? (What kind of weather do you most like to go out in?)
집에만 있지 않고 밖에 나가는 것이 왜 중요하다고 생각하나요? (Why do you think it's important to go out and not just stay home?)
Teste dich selbst 72 Fragen
저는 지금 집에 ___ 싶어요. (I want to ___ home now.)
The sentence expresses a desire to 'go out' or 'leave' home, making '나가다' the correct verb. '가다' means 'to go', '먹다' means 'to eat', and '자다' means 'to sleep'.
문 밖으로 ___ 주세요. (Please ___ out the door.)
The phrase '문 밖으로' means 'out the door', so '나가세요' (please go out) is the appropriate command. '들어오세요' means 'please come in', '앉으세요' means 'please sit down', and '서세요' means 'please stand up'.
저는 매일 아침 7시에 집에서 ___ 합니다. (I ___ from home at 7 AM every morning.)
This sentence describes leaving home at a specific time, so '나가다' (to leave/go out) fits best. '일어나다' means 'to wake up', '먹다' means 'to eat', and '씻다' means 'to wash'.
지금 비가 오니까 우산 가지고 ___ 야 해요. (It's raining now, so you have to take an umbrella and ___.)
The context implies preparing to go outside because of the rain. '나가다' (to go out) is the correct verb. '돌아오다' means 'to come back', '들어오다' means 'to come in', and '쉬다' means 'to rest'.
친구들과 함께 공원으로 ___ 까요? (Shall we ___ to the park with friends?)
To suggest going to the park, '나가다' (to go out/leave for) is appropriate. '보다' means 'to see', '만나다' means 'to meet', and '놀다' means 'to play'.
너무 더워서 밖에 ___ 기 싫어요. (It's too hot, so I don't want to ___ outside.)
The sentence expresses a reluctance to 'go out' due to the heat, making '나가다' the correct choice. The duplicated '있다' means 'to be/exist' and '먹다' means 'to eat'.
Translate the sentence: 'I go out of the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 집에서 나가요.
Fill in the blank with the correct form of '나가다': '친구와 함께 공원에 ___.' (go out to the park with a friend)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구와 함께 공원에 나가요.
Write a short sentence using '나가다' to say 'The student leaves the classroom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
학생이 교실에서 나가요.
What does the person do every morning?
Read this passage:
저는 매일 아침 일찍 집에서 나가요. 그리고 학교에 가요. 친구들도 학교에 나가요.
What does the person do every morning?
The passage says '저는 매일 아침 일찍 집에서 나가요.' (I leave home early every morning.)
The passage says '저는 매일 아침 일찍 집에서 나가요.' (I leave home early every morning.)
Where are they going tomorrow?
Read this passage:
내일 날씨가 좋아요. 우리는 공원에 나갈 거예요. 가족과 함께 나갈 거예요.
Where are they going tomorrow?
The passage states '우리는 공원에 나갈 거예요.' (We will go out to the park.)
The passage states '우리는 공원에 나갈 거예요.' (We will go out to the park.)
Why did the person go out for dinner?
Read this passage:
오늘 일찍 퇴근했어요. 그래서 친구랑 같이 저녁 먹으러 나갔어요. 맛있었어요.
Why did the person go out for dinner?
The passage says '오늘 일찍 퇴근했어요. 그래서 친구랑 같이 저녁 먹으러 나갔어요.' (I finished work early today. So I went out for dinner with a friend.)
The passage says '오늘 일찍 퇴근했어요. 그래서 친구랑 같이 저녁 먹으러 나갔어요.' (I finished work early today. So I went out for dinner with a friend.)
다음 중 '나가다'의 올바른 활용은 무엇입니까?
'-았/었어요'는 과거 시제 존댓말 표현입니다. '나가다'는 '나갔어요'로 활용됩니다.
친구가 지금 집에서 ___?
'나가요'는 현재 시제 존댓말입니다. '지금'과 어울립니다.
배가 고파서 밥을 먹으러 ___.
미래 시제를 나타내는 '-을 거예요'가 적절합니다. '배가 고파서'는 미래의 행동을 암시합니다.
'나가다'는 '안으로 들어오다'와 반대되는 의미입니다.
'나가다'는 'to go out'이고, '들어오다'는 'to come in'이므로 반대 의미가 맞습니다.
'친구가 방에서 나갔어요.'는 친구가 방으로 들어왔다는 뜻이다.
'나갔어요'는 'went out'이라는 뜻이므로, 친구가 방 밖으로 나갔다는 의미입니다.
'저는 매일 아침 일찍 학교에 나가요.'는 옳은 문장입니다.
'나가다'는 'to go (to a place)'의 의미도 포함하므로, '학교에 나가다'는 'to go to school'로 사용될 수 있습니다.
Someone needs to leave immediately.
Asking about when someone will go outside.
An instruction to open a door and exit.
Read this aloud:
저는 오늘 일찍 나가고 싶어요.
Focus: 나가고 싶어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구와 함께 영화 보러 나갈 거예요.
Focus: 나갈 거예요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
집에서 나가기 전에 문을 잠그세요.
Focus: 나가기 전에
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I left home.' The subject '저는' comes first, followed by the place '집에서' (from home), and then the verb '나갔어요' (left).
This sentence asks 'Shall we go outside?' '밖으로' means 'outside' (direction), and '나갈까요?' is a polite way to ask if we should go out.
This sentence means 'Please don't leave the library now.' '도서관에서' (from the library), '지금' (now), '나가지 마세요' (please don't go out/leave).
저는 오늘 밤에 친구들과 영화를 보러 ____.
The sentence indicates a future action ('tonight'), so the future tense '나갈 거예요' (will go out) is appropriate.
비가 너무 많이 와서 집에 ____ 못했어요.
'나갈 수 없었어요' means 'couldn't go out'. The other options don't fit the grammatical structure or meaning.
피곤해서 오늘은 어디에도 ____ 싶지 않아요.
'나가고 싶지 않아요' means 'don't want to go out'. This is the correct form to express desire (or lack thereof).
배고파서 밥을 먹으러 식당에 '나갔어요'는 문법적으로 올바른 문장입니다.
This sentence '배고파서 밥을 먹으러 식당에 나갔어요' (Because I was hungry, I went out to a restaurant to eat) is grammatically correct. '나갔어요' is the past tense of '나가다'.
차가 너무 막혀서 일찍 '나가야 돼요'는 어색한 표현입니다.
'차가 너무 막혀서 일찍 나가야 돼요' (The traffic is too bad, so I have to leave early) is a natural and grammatically correct sentence. '나가야 돼요' means 'have to go out/leave'.
창밖을 '나가는' 새를 보았습니다는 의미상 자연스러운 문장입니다.
The sentence '창밖을 '나가는' 새를 보았습니다' (I saw a bird 'going out' the window) is awkward. While '나가다' can be used for things leaving, '날아가는' (flying out) would be more natural for a bird. '나가는' here implies a person or an object physically moving out, not flying.
Is it necessary to leave right now?
Please wait here and don't go outside.
Shall we go out for dinner together after the meeting?
Read this aloud:
저녁에 친구들과 영화 보러 나갈 거예요.
Focus: 나갈 거예요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이따가 산책하러 나갈까 생각 중이에요.
Focus: 나갈까 생각 중이에요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
주말에 가족들과 함께 공원에 나갔어요.
Focus: 나갔어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I don't want to leave the house.' The correct order is '집에서 (from home) 나가고 싶지 않아요 (don't want to go out/leave).'
This means 'He left the room.' The order is '그는 (he) 방에서 (from the room) 나갔습니다 (went out/left).'
This translates to 'Where should I go out?' or 'Where should I leave for?' The order is '어디로 (where to) 나가야 할까요 (should I go out/leave)?'
Imagine you're planning a weekend trip with friends. Write a short message to them suggesting that you all go out to a new restaurant and then to a movie. Make sure to use '나가다' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구들아, 이번 주말에 새 식당에 밥 먹으러 나갈까? 그리고 나서 영화 보러 나가자!
You are describing your daily routine. Write a sentence explaining when you usually leave your house for work or school. Use '나가다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 보통 아침 8시에 집에서 회사로 나갑니다.
You're telling a friend about a time you had to leave an event early because you weren't feeling well. Write a sentence explaining this using '나가다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 몸이 안 좋아서 행사장 밖으로 나갔어요.
화자는 오전에 무엇을 했습니까?
Read this passage:
오늘 아침에 날씨가 너무 좋아서 산책하러 나갔어요. 공원에서 친구를 만나서 같이 커피 마시러 카페로 나갔어요. 오후에는 쇼핑하러 백화점으로 나갈 예정이에요. 저녁에는 집에서 편히 쉬고 싶어요.
화자는 오전에 무엇을 했습니까?
지문에 '오늘 아침에 날씨가 너무 좋아서 산책하러 나갔어요. 공원에서 친구를 만나서 같이 커피 마시러 카페로 나갔어요.'라고 나와 있습니다.
지문에 '오늘 아침에 날씨가 너무 좋아서 산책하러 나갔어요. 공원에서 친구를 만나서 같이 커피 마시러 카페로 나갔어요.'라고 나와 있습니다.
두 사람은 주말에 무엇을 할 계획입니까?
Read this passage:
A: 주말에 뭐 할 거예요? B: 글쎄요, 아직 계획이 없어요. 혹시 같이 영화 보러 나갈까요? A: 좋아요! 몇 시에 나갈까요? B: 오후 3시에 극장 앞에서 만나요.
두 사람은 주말에 무엇을 할 계획입니까?
B가 '같이 영화 보러 나갈까요?'라고 제안하고 A가 동의했습니다.
B가 '같이 영화 보러 나갈까요?'라고 제안하고 A가 동의했습니다.
왜 친구는 어제 수업에 지각했습니까?
Read this passage:
제 친구는 항상 일찍 집에서 나가서 학교에 갑니다. 그런데 어제는 늦잠을 자서 평소보다 30분 늦게 나갔어요. 그래서 수업에 지각했어요.
왜 친구는 어제 수업에 지각했습니까?
지문에 '어제는 늦잠을 자서 평소보다 30분 늦게 나갔어요. 그래서 수업에 지각했어요.'라고 나와 있습니다.
지문에 '어제는 늦잠을 자서 평소보다 30분 늦게 나갔어요. 그래서 수업에 지각했어요.'라고 나와 있습니다.
Choose the most natural way to say, 'He left the company to start his own business.'
When '나가다' means to leave a place or organization, it's often used with the object marker '을/를' for the place being left, emphasizing the act of leaving that specific entity. '에서 나가다' is also grammatically correct but slightly emphasizes 'from' a location rather than leaving the entity itself in this context.
Which sentence best expresses, 'The news spread quickly throughout the world'?
In this context, '나가다' implies 'spreading' or 'going out to' a wider area. Using '로' (to/towards) effectively conveys the direction and scope of the news spreading throughout the world.
Select the sentence that accurately translates to, 'The old tradition is gradually disappearing.'
While '나가다' can sometimes imply 'disappearing' or 'fading away' in certain contexts, '사라져 가고 있다' (is gradually disappearing/fading away) is a more direct and natural expression for the gradual disappearance of a tradition. The option '오래된 전통이 점차 나가고 있다' is grammatically possible but less natural for this specific meaning.
'나가다' can be used to describe an item being sold out or running out of stock.
Yes, '나가다' can mean 'to be sold out' or 'to run out of stock,' as in '물건이 다 나갔다' (The items are all sold out).
When '나가다' is used in the context of an argument, it always means 'to leave the room.'
While it can mean 'to leave the room,' '나가다' can also be used figuratively in an argument to mean 'to get out of line' or 'to go too far,' as in '말이 너무 나갔다' (Your words went too far).
The phrase '돈이 나가다' means 'to earn money.'
'돈이 나가다' literally means 'money goes out,' which implies 'money is spent' or 'money is paid out,' not 'to earn money.' To earn money would be '돈을 벌다'.
This sentence means 'He just left the meeting room.' The typical Korean sentence structure is Subject-Adverb-Location-Verb.
This sentence means 'Be sure to lock up before you go out.' The verb '외출하다' (to go out) followed by '-기 전에' (before) forms a temporal clause.
This sentence means 'I plan to go out and hang out with friends tonight.' '나가서' (go out and) links two actions.
그는 모든 희망을 버리고 이 험난한 세상을 ___.
Here, '나갔다' conveys the sense of abandoning and leaving the world, fitting the C2 context of despair.
억압적인 체제에 반대하여 국민들이 거리로 ___.
In this C2 context, '나갔다' refers to people taking to the streets for a protest, signifying a collective action of leaving their homes to participate.
오랜 시간 동안 갇혀 있던 그는 마침내 자유를 찾아 세상으로 ___.
Here, '나갔다' implies escaping confinement and entering the world to find freedom, which fits the C2 level of nuanced meaning.
그녀는 비범한 재능으로 평범함을 넘어 새로운 영역으로 ___.
'나갔다' in this C2 context means to venture into new territory or go beyond the ordinary, signifying advancement and exploration.
절망적인 상황 속에서도 그는 끝까지 포기하지 않고 앞으로 ___.
Here, '나갔다' implies pushing forward despite adversity, conveying resilience and determination at a C2 level.
이 연구는 기존의 통념을 깨고 새로운 패러다임으로 ___.
In this C2 sentence, '나갔다' signifies a departure from old ideas and the emergence of a new paradigm, indicating intellectual advancement.
/ 72 correct
Perfect score!
Beispiel
지금 집에서 나가도 돼요?
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag