안내하다
안내하다 in 30 Sekunden
- Used to guide someone physically to a location like a room or a seat.
- Used to provide information, instructions, or notices about a topic or service.
- Commonly found in formal, professional, and customer service contexts in Korea.
- Often paired with honorifics like '~해 드리다' to show politeness to customers.
The Korean verb 안내하다 (annae-hada) is a cornerstone of Korean communication, particularly in professional, service-oriented, and social contexts. At its most fundamental level, it translates to 'to guide,' 'to lead,' or 'to provide information.' However, its usage is much broader than the English word 'guide.' It encompasses the act of physically showing someone to a location, providing instructions on how to use a service, or even briefing someone on a new policy or procedure. In the hierarchy of Korean verbs, it sits comfortably in the middle of the formality scale, but it is frequently elevated using honorifics like 안내해 드리다 in customer service settings.
- Physical Guidance
- This involves physically walking with someone to a destination. For example, a waiter leading you to your table or a receptionist taking you to a meeting room. It implies a level of care and hospitality.
직원이 저희를 빈 테이블로 안내했습니다.
- Informational Guidance
- This refers to the act of explaining rules, providing details about an event, or giving instructions. When a website 'guides' you through a registration process, or a brochure 'informs' you about museum hours, 안내하다 is the verb of choice.
The word is composed of two Hanja characters: 案 (안) meaning 'table' or 'proposal/plan' and 內 (내) meaning 'inside.' Historically, it suggested bringing someone 'inside the plan' or showing them the internal details of a matter. This nuance persists today; when you 안내 someone, you are making the unknown known to them, whether that is a physical path or a complex set of information. It is a proactive verb, suggesting that the person guiding has the authority or knowledge that the other person lacks.
새로운 정책에 대해 자세히 안내해 드리겠습니다.
In the context of the CEFR B1 level, learners should recognize that 안내하다 is more formal than 알려주다 (to let someone know) but less specialized than 교육하다 (to educate). It is the perfect word for 'customer service' interactions. Whether you are asking for directions or reading a manual, you are engaging with the concept of 안내. It is also used in automated contexts, such as GPS navigation systems or recorded announcements on the subway.
- Social Context
- Using this word correctly shows a high level of social awareness. If you use 안내하다 when helping a tourist, you sound professional and helpful. If you use it in a business email to a client, it demonstrates that you are taking responsibility for their experience.
박물관 도슨트가 전시물을 안내하고 있습니다.
지하철 방송에서 환승역을 안내합니다.
Mastering the sentence structures for 안내하다 requires understanding the particles that accompany it. Because the verb involves a source (the guide), a recipient (the person being guided), and often a destination or a topic, the grammar can vary. The most common pattern is [Recipient]를 [Destination]로 안내하다, which means 'to guide [Recipient] to [Destination].' The particle ~로 indicates the direction or destination.
- The 'To' Destination (~로/으로)
- When you are physically moving someone from point A to point B, use the direction particle. Example: '회의실로 안내해 주세요' (Please guide me to the meeting room).
손님을 VIP실로 안내해 드렸습니다.
Another common structure is [Topic]에 대해 안내하다, meaning 'to provide information about [Topic].' Here, the particle ~에 대해 (about) is crucial. This is used when the guidance is purely informational, such as explaining a schedule, a price list, or a set of rules. In formal writing, you might also see [Topic]를 안내하다 where the topic itself is the direct object.
- Informational Object (~을/를)
- When the 'guidance' is a piece of content, like a path or a method. Example: '길을 안내하다' (to guide the way) or '사용법을 안내하다' (to explain how to use).
이 책자는 관광 명소를 안내하고 있습니다.
In passive or descriptive contexts, the noun form 안내 is often combined with 받다 (to receive). So, 안내를 받다 means 'to be guided' or 'to receive information.' This is useful when you are the customer or the person being helped. For instance, '직원에게 안내를 받으세요' (Please receive guidance from the staff / Please let the staff guide you).
- The Passive/Recipient Form
- Using '안내를 받다' focuses on the experience of the person being helped. It is common in instructions given to users or guests.
자세한 내용은 홈페이지에서 안내받으실 수 있습니다.
Finally, consider the causative or professional use in business. A company might 'guide' the market or 'guide' a project. While 안내하다 is usually for people, it can occasionally refer to guiding a process. However, for leading a team or a project, 이끌다 or 주도하다 are more common. Stick to 안내하다 for situations involving information exchange or physical navigation.
공항 안내 데스크에서 길을 안내해 주었습니다.
If you travel to Korea, 안내하다 and its noun form 안내 will be among the most frequent words you encounter. From the moment you land at Incheon International Airport, you will see signs for the 안내 데스크 (Information Desk). Here, the word is used in its most literal sense: a place where experts are ready to guide you through the complexities of the airport or the city.
- Public Transportation
- On subways and buses, automated voices will say, '이번 역은... 역입니다. 내리실 문은... 입니다' followed by informational phrases like '환승 정보를 안내해 드립니다' (Providing transfer information). The word here acts as a formal bridge between the machine and the passenger.
다음 열차 도착 시간을 안내하는 전광판을 보세요.
In the workplace, 안내하다 is the standard verb for onboarding or explaining procedures. If a new colleague joins the team, a manager might say, '김 대리님이 사무실 이용 방법을 안내해 줄 거예요' (Mr. Kim will guide you on how to use the office). It implies a structured, helpful introduction rather than a casual chat. It is also the default word in business emails when sending attachments or links: '첨부 파일에서 자세한 일정을 안내해 드립니다' (The detailed schedule is provided/guided in the attached file).
Tourism is another major domain. A 관광 안내원 (tour guide) doesn't just show you where to walk; they 안내 the history, the culture, and the best places to eat. When you book a tour, the itinerary is often called an 안내서 (guidebook/guide document). In this context, the word carries a sense of expertise and reliability. The guide is the 'insider' (內) who has the 'plan' (案).
- Digital Interfaces
- On apps like KakaoMap or Naver Maps, the navigation feature is called '길 안내' (Route Guidance). When the voice says '경로를 안내합니다,' it means 'Starting route guidance.'
내비게이션이 최단 경로로 안내하고 있어요.
Finally, in high-end retail or hospitality, the word is used to create an atmosphere of luxury. A 'personal shopper' or a 'concierge' doesn't just 'help' you; they 안내 you through the brand's collection. The use of this word elevates the service from a mere transaction to a curated experience. If you enter a luxury store, the first thing you might hear is '어떤 제품을 안내해 드릴까요?' (Which product can I guide you to/inform you about?).
호텔 직원이 제 방까지 짐을 옮겨주며 안내해 주었습니다.
While 안내하다 is a versatile word, English speakers often make the mistake of using it as a direct substitute for 'teach' or 'show.' One of the most common errors is using 안내하다 when you should use 가르치다 (to teach). If you are explaining a complex skill like playing the piano or speaking a language, 안내하다 is too weak and impersonal. It sounds like you are just showing them where the piano is, not how to play it.
- Mistake: 안내하다 vs. 가르치다
- Use '가르치다' for skills and knowledge transfer. Use '안내하다' for directions, information, and procedures. Incorrect: '한국어를 안내해 주세요' (Please guide Korean). Correct: '한국어를 가르쳐 주세요' (Please teach me Korean).
수학을 가르치는 선생님 (O) / 수학을 안내하는 선생님 (X)
Another frequent mistake involves the particle ~에게 vs ~를. In English, we 'guide someone.' In Korean, the person being guided is the direct object (~를/을). However, when you are 'providing information TO someone,' learners often get confused. Remember: if you are physically leading the person, they are the object. If you are providing information, the information is the object, and the person is the recipient (~에게).
Confusing 안내하다 with 소개하다 (to introduce) is also common. 소개하다 is used for introducing people to each other or introducing a new concept/product for the first time. 안내하다 is more about the logistics and details. If you are 'introducing' a friend to a city, you might use 소개하다. If you are 'guiding' them through the streets, you use 안내하다.
- Mistake: 안내하다 vs. 소개하다
- '소개하다' is for the 'What' (Introduction). '안내하다' is for the 'How' and 'Where' (Guidance). Incorrect: '제 친구를 안내할게요' (I will guide my friend - sounds like you are leading them by the hand). Correct: '제 친구를 소개할게요' (I will introduce my friend).
새로운 기능을 소개하고, 사용법을 안내했습니다.
Lastly, be careful with the formality. In a casual setting with close friends, 안내하다 can sound a bit stiff or even sarcastic, like you are pretending to be a tour guide. For friends, it's better to use 데려다주다 (to take someone somewhere) or 말해주다 (to tell someone). Use 안내하다 when there is a clear 'provider-receiver' dynamic or in a formal context.
친구를 집까지 데려다주었어요. (Natural) / 친구를 집까지 안내했어요. (Stilted)
To truly master Korean, you need to know when to reach for 안내하다 and when a synonym might be more appropriate. The Korean language is rich with verbs that describe leading or informing, each with its own subtle nuance. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- 인도하다 (Indo-hada)
- This word also means 'to lead' or 'to guide,' but it has a much stronger, more authoritative, or even spiritual connotation. It is often used in religious contexts (God leading people) or in high-level leadership (leading a nation). While '안내하다' is about showing the way to a room, '인도하다' is about leading someone toward a destiny or a major decision.
그는 우리를 승리로 인도했습니다.
- 설명하다 (Seol-myeong-hada)
- This means 'to explain.' While '안내하다' can involve explaining, '설명하다' is purely focused on the logic and details of a concept. If you are explaining why something happened, use '설명하다.' If you are showing someone how to navigate a system, '안내하다' is better.
- 알려주다 (Al-lyeo-juda)
- This is the most common, casual way to say 'to let someone know' or 'to tell.' It is the 'friendly' version of '안내하다.' If a friend asks where the bathroom is, you '알려주다' the location. If a hotel clerk does it, they '안내하다' you.
비밀번호 좀 알려줘.
- 가이드하다 (Guide-hada)
- This is a loanword from English. It is almost exclusively used in the context of professional tour guiding or sometimes in technical 'guides' in software. It feels more modern and specific than the broader '안내하다.'
현지인이 직접 여행을 가이드해 줍니다.
In summary, choose 안내하다 when you want to sound professional, helpful, and organized. Use 인도하다 for leadership, 설명하다 for logic, 알려주다 for casual information, and 가이드하다 for specific tour contexts. By picking the right word, you convey not just the action, but the entire social atmosphere of the interaction.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient times, '안' (案) referred to a small table used for writing or eating. The word '안내' originally implied bringing someone to the table to discuss matters or showing them the 'inner' workings of a household or office.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '안내' as '아내' (wife). Make sure to double the 'n' sound.
- Mumbling the 'h' in 'hada'. It should be audible but soft.
- Confusing the 'ae' (ㅐ) sound with 'e' (ㅔ). In modern Seoul speech, they are very similar, but 'ae' is technically more open.
- Forgetting the nasal 'n' at the end of the first syllable.
- Over-stressing the final 'da'.
Schwierigkeitsgrad
Very common in signs and notices; easy to recognize.
Requires correct use of particles (~로, ~에 대해).
Needs practice with honorific endings like ~해 드리다.
Frequently heard in public announcements.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
~어/아 주다 (Doing something for someone)
안내해 주세요.
~(으)로 (Direction particle)
회의실로 안내해요.
~에 대해 (About)
규정에 대해 안내해요.
~(으)ㄹ게요 (Future intent)
제가 안내할게요.
Honorifics (드리다 vs 주다)
안내해 드립니다.
Beispiele nach Niveau
여기가 안내 데스크예요.
This is the information desk.
안내 (Noun) + 데스크 (Desk)
직원이 안내해요.
The staff guides.
Present tense: 안내하다 -> 안내해요
길을 안내해 주세요.
Please guide me the way.
~해 주세요 (Please do)
안내원이 있어요.
There is a guide.
안내원 (Guide person)
저를 안내하세요.
Guide me.
Imperative: ~하세요
방을 안내해요.
I show the room.
Object + 을/를
안내 고마워요.
Thanks for the guidance.
Noun usage
어디서 안내받아요?
Where do I get guidance?
안내받다 (To receive guidance)
박물관에서 길을 안내받았습니다.
I was guided in the museum.
Past tense: ~받았습니다
선생님이 교실로 안내해 주셨어요.
The teacher guided us to the classroom.
Honorific: ~해 주셨어요
이 지도는 길을 잘 안내해요.
This map guides the way well.
Adverb: 잘 (well)
제가 입구까지 안내할게요.
I will guide you to the entrance.
Future intent: ~(으)ㄹ게요
안내문을 읽어 보세요.
Please try reading the notice.
안내문 (Notice/Guide text)
관광객을 호텔로 안내합니다.
I guide the tourists to the hotel.
Formal ending: ~합니다
전화로 위치를 안내해 드립니다.
We provide location guidance over the phone.
Instrumental: ~로 (by/via)
어디로 안내할까요?
Where shall I guide you?
Suggestion: ~(으)ㄹ까요?
새로운 서비스에 대해 안내해 드리겠습니다.
I will inform you about the new service.
~에 대해 (about)
직원이 회의실로 저희를 안내했습니다.
The staff guided us to the meeting room.
Object marker: ~를/을
이 책자는 사용 방법을 자세히 안내합니다.
This booklet guides the usage method in detail.
Adverb: 자세히 (in detail)
지하철에서 환승역을 안내하는 방송이 나와요.
An announcement informing about the transfer station is playing on the subway.
Noun modifying: ~하는
궁금한 점은 안내 데스크에 문의하세요.
Please inquire at the information desk for any questions.
문의하다 (to inquire)
내비게이션이 길을 잘못 안내했어요.
The navigation guided the way incorrectly.
잘못 (incorrectly)
행사 일정을 이메일로 안내해 드렸습니다.
I informed you of the event schedule via email.
Honorific service: ~해 드리다
안내원이 친절하게 설명하며 안내해 주었습니다.
The guide guided us while explaining kindly.
Simultaneous action: ~하며
변경된 규정에 따라 이용 방법을 다시 안내합니다.
We are re-informing the usage method according to the changed regulations.
~에 따라 (according to)
도슨트의 안내를 받으며 전시를 관람했습니다.
I viewed the exhibition while receiving guidance from the docent.
Noun + 받다 (to receive)
홈페이지에서 예약 절차를 자세히 안내하고 있습니다.
The website is providing detailed guidance on the reservation process.
Progressive: ~고 있다
안내 방송에 귀를 기울여 주시기 바랍니다.
Please listen carefully to the informational announcement.
Formal request: ~바랍니다
이 가이드는 초보자를 위한 운동법을 안내합니다.
This guide informs about exercise methods for beginners.
~를 위한 (for)
정확한 정보를 안내하기 위해 확인이 필요합니다.
Confirmation is needed to provide accurate information.
Purpose: ~하기 위해
공항 직원이 수하물 찾는 곳을 안내해 주었습니다.
The airport staff guided me to the baggage claim area.
Compound noun: 수하물 찾는 곳
안내 책자에는 주변 맛집 정보가 가득합니다.
The guide booklet is full of information about nearby famous restaurants.
가득하다 (to be full)
정부는 새로운 방역 지침을 국민들에게 안내했습니다.
The government informed the citizens of the new quarantine guidelines.
Target: ~에게
이 논문은 현대 철학의 흐름을 안내하는 역할을 합니다.
This paper plays the role of guiding the flow of modern philosophy.
Metaphorical usage
복잡한 세금 환급 절차를 알기 쉽게 안내해 드립니다.
We provide easy-to-understand guidance on the complex tax refund process.
Adverbial: 알기 쉽게 (easily)
전문가의 안내 없이는 출입이 제한되는 구역입니다.
This is an area where entry is restricted without an expert's guidance.
Condition: ~없이는
고객의 요구에 맞춰 맞춤형 정보를 안내하고 있습니다.
We are providing customized information tailored to the customer's needs.
~에 맞춰 (tailored to)
안내 방송이 나오자마자 사람들은 출구로 향했습니다.
As soon as the announcement was made, people headed for the exit.
Immediate action: ~자마자
그의 저서는 독자들을 깊은 사색의 세계로 안내합니다.
His book guides readers into a world of deep contemplation.
Literary usage
상담원은 차분한 목소리로 해결 방법을 안내했습니다.
The counselor guided the solution in a calm voice.
Manner: ~한 목소리로
본 매뉴얼은 시스템의 전반적인 운영 체계를 안내하는 데 목적이 있습니다.
This manual aims to guide the overall operating system of the system.
Purpose: ~하는 데 목적이 있다
역사적 사료들은 과거의 진실을 안내하는 이정표와 같습니다.
Historical records are like milestones that guide us to the truth of the past.
Simile: ~와 같다
미래 기술의 발전 방향을 안내하는 심포지엄이 개최되었습니다.
A symposium was held to guide the direction of future technology development.
Passive: 개최되다 (to be held)
사전 안내 없이 일정이 변경된 점에 대해 사과드립니다.
We apologize for the schedule change without prior notice.
Compound: 사전 안내 (prior notice)
안내자의 역량에 따라 여행의 질이 크게 좌우됩니다.
The quality of the trip is greatly influenced by the guide's competence.
Passive/Influence: 좌우되다
인공지능은 방대한 데이터를 분석하여 최적의 선택을 안내합니다.
AI analyzes vast amounts of data to guide the optimal choice.
Gerund: 분석하여
법령의 해석을 안내하는 유권해석이 발표되었습니다.
An authoritative interpretation guiding the interpretation of the law was announced.
Specialized term: 유권해석
그의 철학은 혼란스러운 시대에 삶의 방향을 안내해 줍니다.
His philosophy guides the direction of life in a confusing era.
Abstract usage
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Shall I guide you? / Can I help you with some information?
무엇을 안내해 드릴까요?
— I am giving a word of guidance (standard announcement opening).
잠시 안내 말씀 드립니다.
— Information desk.
안내 데스크는 1층에 있습니다.
— Route guidance (often used for GPS).
길 안내를 시작합니다.
— Guidebook or brochure.
안내 책자를 참고하세요.
— A guide or information clerk.
안내원의 지시를 따르세요.
— Usage guide/instructions.
시설 이용 안내를 읽어보세요.
— A written notice or sign providing information.
벽에 붙은 안내문을 보세요.
— To be guided or to receive information.
전문가의 안내를 받으세요.
— Guidance service.
외국어 안내 서비스가 제공됩니다.
Wird oft verwechselt mit
Sounds similar but means 'wife'. Be careful with the 'n' sound.
Means 'regards' or 'well-being'. Often used in '안부를 묻다' (ask how someone is).
Means 'safety'. Both start with '안' (safe/inside).
Redewendungen & Ausdrücke
— To become a guide/milestone for someone's life or career.
그 책은 제 인생의 길잡이가 되었습니다.
Literary— To guide someone to a new realization (literally 'to make someone open their eyes').
선생님은 제게 예술의 세계에 눈을 뜨게 하셨어요.
Metaphorical— To lead someone by the hand (physical guidance).
어머니가 아이의 손을 끌고 길을 안내했습니다.
Neutral— To take the lead or be at the forefront of a movement.
그는 변화에 앞장서서 사람들을 안내했습니다.
Neutral— To act as a bridge/guide between two parties.
그가 두 회사 사이에 다리를 놓아 안내했습니다.
Metaphorical— To act as a compass (guide).
이 원칙은 우리 팀의 나침반 역할을 합니다.
Metaphorical— To be a light/guide in the darkness.
그의 조언은 제게 어둠 속의 등불이 되었습니다.
Literary— To take the reins/control and guide a situation.
새로운 리더가 프로젝트의 고삐를 잡고 안내하기 시작했습니다.
Idiomatic— To open the way/guide the start of something.
이번 계약이 새로운 시장의 물꼬를 트는 안내가 될 것입니다.
Idiomatic— To find the key point (pulse) and guide accordingly.
그는 문제의 맥을 짚어 해결책을 안내했습니다.
IdiomaticLeicht verwechselbar
Both involve giving information.
가르치다 is for teaching skills/knowledge; 안내하다 is for directions/procedures.
수학을 가르치다 vs. 길을 안내하다.
Both involve presenting something new.
소개하다 is for first-time introductions; 안내하다 is for logistical guidance.
친구를 소개하다 vs. 회의실을 안내하다.
Both mean 'to lead'.
인도하다 is authoritative/spiritual; 안내하다 is helpful/informational.
백성을 인도하다 vs. 손님을 안내하다.
Both involve speaking to inform.
설명하다 focuses on the 'why' and logic; 안내하다 focuses on the 'how' and 'where'.
이유를 설명하다 vs. 사용법을 안내하다.
Both involve moving with someone.
데려다주다 is casual/personal (taking someone home); 안내하다 is professional/formal.
친구를 집에 데려다주다 vs. 손님을 방으로 안내하다.
Satzmuster
[Place]로 안내하다
식당으로 안내해요.
[Topic]에 대해 안내하다
일정에 대해 안내해요.
안내해 드릴까요?
길을 안내해 드릴까요?
안내를 받다
직원에게 안내를 받았어요.
안내 방송이 나오다
안내 방송이 나오고 있어요.
[Target]에게 [Topic]를 안내하다
고객들에게 변경 사항을 안내했습니다.
안내하는 역할을 하다
이 책은 길잡이로서 안내하는 역할을 합니다.
사전 안내 없이
사전 안내 없이 방문했습니다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very High in professional and public settings.
-
Using '안내하다' to mean 'teach a language'.
→
한국어를 가르치다.
안내하다 is for information/directions, not for academic instruction.
-
Pronouncing it as '아내하다'.
→
안내하다.
Missing the 'n' sound makes it sound like 'doing a wife', which is nonsensical/offensive.
-
Using the wrong particle: '손님에게 안내하다' for physical guidance.
→
손님을 안내하다.
The person being led is the direct object.
-
Using '안내하다' for casual favors with friends.
→
데려다주다.
안내하다 is too formal for close relationships.
-
Confusing '안내문' with '설명서'.
→
Use '안내문' for notices and '설명서' for manuals.
An '안내문' is usually a short notice; a '설명서' is a detailed manual.
Tipps
Use honorifics
In service contexts, always use '안내해 드리다' to show respect to the person you are helping.
Learn the noun forms
Words like '안내문' (notice) and '안내서' (guidebook) are everywhere in Korea.
Information Desks
Look for the word '안내' whenever you are lost in a Korean mall or station.
Subway practice
Listen to the transfer announcements on the subway to hear the perfect pronunciation.
Business Emails
Start your informational emails with '...에 대해 안내해 드립니다' to sound professional.
Public Notices
When you hear '안내 말씀 드립니다', it means an important announcement is coming.
Don't confuse with 'teach'
Use '가르치다' for academic subjects and '안내하다' for logistical info.
Double N
Ensure the 'n' in 'an-nae' is crisp and distinct.
GPS Apps
Set your Korean map app to voice mode to hear '길 안내' phrases.
Helping Tourists
If you see a lost tourist in Korea, say '안내해 드릴까요?' to offer help.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'An' (Inside) + 'Nae' (My). 'I am bringing you inside my space to guide you.'
Visuelle Assoziation
Imagine an 'Information' (i) icon at an airport. That 'i' stands for '안내'.
Word Web
Herausforderung
Try to use '안내하다' three times today: once for a physical direction, once for an email, and once when explaining a rule.
Wortherkunft
Derived from the Hanja characters 案 (안) and 內 (내).
Ursprüngliche Bedeutung: 案 (table/proposal/plan) + 內 (inside). Literally means 'bringing someone inside the plan' or 'showing the inner details.'
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Kultureller Kontext
Always use honorifics (~해 드리다) when guiding elders or customers to avoid sounding rude.
In English, we often say 'Let me show you' or 'I'll tell you.' In Korean, '안내하다' is the more professional and standard way to express these actions in public.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Airport/Travel
- 안내 데스크가 어디예요?
- 게이트로 안내해 주세요.
- 관광 안내 책자 있어요?
- 길 안내 부탁드립니다.
Restaurant/Hotel
- 예약석으로 안내해 드릴게요.
- 방으로 안내해 주시겠어요?
- 메뉴를 안내해 드립니다.
- 조식 시간을 안내해 주세요.
Business/Office
- 회의실로 안내하겠습니다.
- 절차를 안내해 드립니다.
- 이메일로 안내했습니다.
- 담당자를 안내해 드릴게요.
Public Transport
- 안내 방송을 들으세요.
- 환승역을 안내합니다.
- 도착 시간을 안내해요.
- 길 안내 앱을 써요.
Website/App
- 이용 안내를 클릭하세요.
- 오류를 안내합니다.
- 업데이트 안내문입니다.
- 회원 가입을 안내해요.
Gesprächseinstiege
"실례합니다, 길 좀 안내해 주실 수 있나요?"
"이 건물의 안내 데스크가 어디에 있나요?"
"새로운 프로젝트의 일정을 안내해 주시겠어요?"
"박물관 도슨트의 안내를 받고 싶어요."
"어떤 서비스를 안내해 드릴까요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 누군가에게 길을 안내해 준 경험이 있나요? 자세히 써 보세요.
가장 기억에 남는 친절한 안내는 무엇이었나요?
한국 여행을 간다면 어떤 안내가 가장 필요할 것 같나요?
내가 가이드가 되어 친구에게 내 고향을 안내한다면 어디를 보여줄까요?
인공지능이 우리 삶을 어떻게 안내하고 있다고 생각하나요?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt sounds a bit formal. For friends, use '데려다주다' (take them somewhere) or '알려주다' (tell them).
'안내' is the act of guiding or the notice itself. '정보' is the raw data or information.
No, it can be anyone whose job is to provide information, like a desk clerk or a museum attendant.
It is '안내 데스크' or simply '안내소'.
Yes, GPS systems and automated announcements use this verb frequently.
Use the object particle '~를/을'. For example: '손님을 안내해요'.
Use '~에 대해' (about) or the object particle '~를/을'.
Yes, it is very common in notices (안내문) and emails.
No, it often means providing information or instructions without moving.
There isn't one direct opposite, but '방치하다' (neglect) or '오도하다' (mislead) can work depending on context.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'Please guide me to the meeting room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will inform you of the schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the information desk?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The staff guided us kindly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please read the notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I received guidance from the guide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The navigation is guiding the way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will guide you to the entrance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a word of guidance (announcement).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will inform you about the new service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The museum docent is guiding the exhibits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We apologize for the change without prior notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please follow the guide's instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This booklet guides the usage method.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will guide you to your room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The subway informs of the transfer station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where can I get a guide booklet?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will guide the way directly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The counselor guided the solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is an informational notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for directions politely using '안내'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you tell a customer you will show them to their seat?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask where the information desk is?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you offer to explain the rules to someone?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll guide you' casually to a friend?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you start a public announcement?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Please guide me to the exit'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask for a guidebook?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I was guided by the staff'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I will inform you via email'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Please follow the guide'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The navigation is wrong'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll show you the room'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Thank you for the guidance'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I need guidance'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Is there a guide?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I will explain the process'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Please look at the notice'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I will guide you directly'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Where can I get information?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: '직원이 손님을 방으로 안내합니다.'
Listen and identify the noun: '안내 데스크는 2층에 있습니다.'
Listen and translate: '안내 말씀 드립니다.'
Listen and identify the particle: '회의실로 안내해 주세요.'
Listen and identify the honorific: '안내해 드리겠습니다.'
Listen and identify the topic: '일정에 대해 안내해 드립니다.'
Listen and identify the person: '안내원이 친절해요.'
Listen and identify the object: '길을 안내해 주세요.'
Listen and identify the place: '입구로 안내할게요.'
Listen and identify the document: '안내 책자를 보세요.'
Listen and identify the action: '안내를 받았어요.'
Listen and identify the frequency: '자세히 안내해 드립니다.'
Listen and identify the source: '지하철 방송에서 안내해요.'
Listen and identify the condition: '사전 안내 없이 오셨네요.'
Listen and identify the goal: '정보를 안내하기 위해 왔어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '안내하다' is the essential Korean verb for 'guiding' and 'informing.' Whether you are physically leading a guest to a table or explaining a new company policy, this verb covers both physical and informational assistance in a professional manner. Example: '직원이 친절하게 안내해 주었습니다' (The staff guided me kindly).
- Used to guide someone physically to a location like a room or a seat.
- Used to provide information, instructions, or notices about a topic or service.
- Commonly found in formal, professional, and customer service contexts in Korea.
- Often paired with honorifics like '~해 드리다' to show politeness to customers.
Use honorifics
In service contexts, always use '안내해 드리다' to show respect to the person you are helping.
Learn the noun forms
Words like '안내문' (notice) and '안내서' (guidebook) are everywhere in Korea.
Information Desks
Look for the word '안내' whenever you are lost in a Korean mall or station.
Subway practice
Listen to the transfer announcements on the subway to hear the perfect pronunciation.
Beispiel
박물관 직원이 관람객들을 안내하고 있습니다.
Verwandte Inhalte
Mehr communication Wörter
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Satzes zu kennzeichnen.
~쯤
A2Etwa; ungefähr. Wird für Zeit oder Menge verwendet.
동의
B1Der Akt, der Meinung oder einem Vorschlag von jemandem zuzustimmen.
모호성
B2Die Eigenschaft, für mehr als eine Interpretation offen zu sein; Ungenauigkeit oder mangelnde Klarheit. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> bezieht sich auf den Zustand oder die Qualität, mehrdeutig zu sein, eine präzise Definition zu vermissen oder undeutlich zu sein.
그리고
A1Eine Konjunktion, die 'und' oder 'und dann' bedeutet. Sie verbindet Sätze oder Handlungen miteinander.
공지
A2Eine formelle Ankündigung oder öffentliche Bekanntmachung für eine Gruppe.
답하다
A1Auf eine Frage oder Nachricht antworten.
대답하다
A1Auf eine Frage oder einen Anruf antworten. 'Er hat die Frage schnell und präzise beantwortet.'
대답
A1Antwort; Erwiderung. Er gab eine schnelle Antwort.