숙제
숙제 in 30 Sekunden
- 숙제 means homework, primarily used for school-aged children's assignments.
- It is commonly paired with the verb '하다' (to do) and '내다' (to give/submit).
- In university and professional contexts, '과제' is the more appropriate and formal term.
- Metaphorically, it refers to any difficult task or social problem that needs solving.
The Korean word 숙제 (Suk-je) is a cornerstone of daily life in South Korea, primarily referring to 'homework' or school assignments intended to be completed outside of the classroom. However, its cultural weight extends far beyond a simple English translation. In the context of the South Korean education system, which is renowned globally for its intensity and rigor, '숙제' represents not just a task, but a significant portion of a young person's daily existence. It is the bridge between formal schooling and the 'Hagwon' (private academy) culture that dominates the evening hours for many students.
- Literal Meaning
- The word is composed of the Hanja characters 宿 (Sook), meaning 'to stay' or 'to lodge' (implying home), and 題 (Je), meaning 'topic' or 'problem'. Together, they literally translate to 'a problem to be solved where one stays'.
- Academic Context
- Primarily used for elementary, middle, and high school students. In university settings, the more formal term '과제' (Gwa-je) is often preferred, though '숙제' remains common in casual speech.
- Metaphorical Use
- In adult life, it refers to unresolved life problems, long-term challenges, or 'homework' in a metaphorical sense—such as a government needing to solve an economic issue described as a 'national homework' (국가적 숙제).
Understanding '숙제' requires understanding the 'Education Fever' (교육열) in Korea. For a Korean student, '숙제' isn't just one worksheet; it's often a stack of work from school, followed by even more '숙제' from various private academies for math, English, and music. This leads to the common phrase '숙제에 치이다' (to be buried under homework). When you hear this word, it often carries a nuance of obligation, duty, and sometimes, the exhaustion associated with the competitive nature of Korean society.
오늘 숙제가 너무 많아서 잠을 못 잤어요. (I couldn't sleep because I had too much homework today.)
Beyond the classroom, you might hear a politician say, '저출산 문제는 우리 사회의 큰 숙제입니다' (The low birth rate is a big homework/task for our society). Here, '숙제' elevates from a school task to a profound social responsibility that requires a solution. It implies that the problem is known, but the work to solve it is ongoing and difficult. This versatility makes it an essential word for learners to master, as it bridges the gap between basic daily life and complex social discourse.
어머니, 학교 숙제 다 했어요! (Mom, I finished all my school homework!)
In summary, while the English 'homework' is a perfect literal match, the Korean '숙제' is saturated with the values of diligence, social pressure, and the lifelong pursuit of solving problems. Whether you are a student complaining about math problems or a CEO discussing the 'homework' for the next fiscal year, this word is the go-to term for any task that requires focused effort outside of the main arena of activity.
Using 숙제 in a sentence is relatively straightforward, but mastering the verbs that accompany it is key to sounding natural. The most common verb paired with it is 하다 (to do), but several other verbs provide more specific context regarding the completion, submission, or assignment of the work.
- Verb Pairings
- 숙제를 하다: To do homework (General).
- 숙제를 내다: To give/assign homework (Teacher's perspective) or to submit homework (Student's perspective, though '제출하다' is more formal).
- 숙제를 끝내다: To finish homework.
- 숙제를 밀리다: To have homework pile up/be overdue.
When constructing sentences, pay attention to the particles. Usually, '숙제' takes the object particle -를 when you are doing it, or the subject particle -가 when you are describing its existence or quantity. For example, '숙제가 많아요' (There is a lot of homework) vs. '숙제를 해요' (I am doing homework).
선생님이 수학 숙제를 내주셨어요. (The teacher assigned math homework.)
In more complex sentences, '숙제' can be modified by adjectives or noun phrases to specify the subject. '영어 숙제' (English homework), '방학 숙제' (Vacation homework), and '어려운 숙제' (Difficult homework) are common combinations. Notice how the modifier always comes before the noun '숙제'.
For advanced learners, '숙제' can be used in the passive sense or in causative constructions. For instance, '숙제 검사를 받다' (to have one's homework checked) is a common experience for students. Here, '받다' (to receive) is used to indicate that the student is the recipient of the teacher's evaluation.
주말 내내 숙제에 매달렸어요. (I was tied down to/stuck doing homework all weekend.)
The word also appears frequently in conditional sentences. '숙제를 안 하면 선생님께 혼나요' (If you don't do your homework, you will be scolded by the teacher). This reflects the disciplinary nature of homework in the Korean context. Whether you are a beginner or an advanced speaker, using '숙제' correctly involves understanding these common collocations and the cultural weight they carry.
You will encounter 숙제 in a variety of real-life settings in Korea, from the quiet halls of a library to the bustling dinner tables of Korean families. It is perhaps one of the most frequently used words in any household with children. Parents will ask, '숙제 다 했니?' (Did you finish your homework?) as soon as a child walks through the door.
- In Schools and Hagwons
- Teachers use it constantly. At the end of a lesson, you'll hear '오늘의 숙제는...' (Today's homework is...). In Hagwons (private academies), the amount of '숙제' is often used as a selling point to parents to show how rigorous the curriculum is.
- In K-Dramas and Movies
- In 'School' series or dramas like 'SKY Castle', '숙제' is a source of immense stress and conflict. It's depicted as a symbol of the burden placed on the younger generation. Characters might be seen falling asleep over their '숙제' or crying because they can't finish it.
In the workplace, while the word '업무' (work/task) is more official, managers might use '숙제' metaphorically during meetings. A boss might say, '이 프로젝트는 우리 팀의 이번 달 숙제입니다' (This project is our team's 'homework' for this month). This usage softens the corporate tone and frames the task as something that needs preparation and study.
버라이어티 쇼에서 출연자들이 미션을 숙제라고 불러요. (In variety shows, cast members call their missions 'homework'.)
On variety shows like 'Running Man' or 'Infinite Challenge', cast members are often given 'homework' to do before the next filming—like learning a dance or practicing a skill. This usage brings '숙제' into the realm of entertainment, showing that even for adults, the concept of 'doing your homework' remains a relatable and persistent part of life.
Social media also sees a lot of '숙제'. Influencers might post a '숙제 인증샷' (homework proof shot) to show they are studying or working on a self-improvement task. In the gaming community, daily quests in RPGs are often jokingly referred to as '일일 숙제' (daily homework), implying they are chores that must be completed to progress.
뉴스의 앵커가 '우리 사회가 풀어야 할 숙제'라고 말했어요. (The news anchor said, 'A homework/task our society needs to solve.')
Lastly, in the context of Korean traditional holidays like Chuseok, young people often feel that getting married or finding a job is a '숙제' given to them by their relatives. This reflects the societal expectation that every stage of life comes with a specific task that must be 'completed' to satisfy one's family and peers.
While 숙제 is a basic word, English speakers often make nuanced errors when applying it to different contexts. The most frequent mistake is failing to distinguish between '숙제' and '과제' (Gwa-je).
- 숙제 vs. 과제
- 숙제: Used for K-12 schoolwork. It sounds a bit childish if used by a university student to describe a 20-page research paper. 과제: The standard term for university assignments, projects, or professional tasks. Using '숙제' in a university presentation might make you sound like a middle schooler.
- Confusion with '공부' (Study)
- English speakers often say 'I am doing my homework' to mean 'I am studying'. In Korean, '숙제하다' is specifically completing a task assigned by a teacher. '공부하다' is the broader act of learning. If you are just reading a textbook for fun, it is not '숙제'.
Another common error is the misuse of the verb '내다'. As mentioned before, '내다' can mean both to assign and to submit. Beginners often get confused about who is doing the '내다'. To be safe, use '숙제를 제출하다' for submitting and '숙제를 내주다' for assigning.
❌ 대학교 숙제가 너무 많아요. (Incorrect register)
✅ 대학교 과제가 너무 많아요. (Correct register)
Particles also pose a challenge. Don't say '숙제에 해요'. It must be '숙제를 해요'. The homework is the direct object of the action. Similarly, when saying 'I have a lot of homework', use '숙제가 많아요', not '숙제를 많아요'.
Finally, watch out for the pronunciation. The 'ㄱ' in '숙' is an unreleased stop, and the '제' is a clear 'je' sound. Beginners sometimes over-pronounce the 'k' sound, making it sound like 'Suk-uh-je', which is incorrect. It should be one fluid motion: 'Suk-je'.
❌ 숙제를 공부해요. (Redundant/Incorrect)
✅ 숙제를 해요. (Correct)
By being mindful of these distinctions—register, specific verb usage, and particle choice—you can use '숙제' in a way that sounds sophisticated and culturally aware. Remember that '숙제' is as much about the context of the task as it is about the task itself.
To truly master the concept of 'work' in Korean, you must understand how 숙제 sits within a family of related terms. Each word has a specific domain and formality level.
- 과제 (Gwa-je) - Assignment/Project
- As mentioned, this is the 'grown-up' version of homework. It is used in universities and professional settings. It often implies a more substantial project than a simple '숙제'.
- 업무 (Eom-mu) - Business Task/Duty
- This is strictly for the workplace. It refers to the official duties one performs as part of their job. You would never use '숙제' to describe your professional responsibilities in a formal report.
- 일 (Il) - Work/Job/Thing
- The most general term. It can mean anything from a chore to a career. '할 일이 많아요' (I have a lot of work to do) is a very common way to say you are busy with anything, including homework.
There are also more specific types of '숙제'. For example, 난제 (Nan-je) refers to a 'difficult problem' or a 'conundrum' that is hard to solve. While it shares the 'Je' (problem) character, it is much more formal and often used in science, politics, or philosophy.
Comparing 숙제 (Homework) and 과업 (Task/Mission). '과업' is used in military or highly formal organizational contexts.
In a casual setting, you might hear the slang 뻘짓 (Ppeol-jit), which refers to 'useless work' or 'wasting time on something that isn't your homework'. While not a synonym, it is the opposite of the productive effort implied by '숙제'.
Lastly, consider the word 연습 (Yeon-seup), meaning 'practice'. If your homework is to practice the piano, you might say '피아노 연습이 숙제예요' (Piano practice is my homework). This shows how '숙제' acts as a category that can include many different types of activities.
숙제 (Casual/School)
과제 (Formal/University)
업무 (Professional/Office)
Understanding these distinctions allows you to navigate Korean social hierarchies and contexts accurately. Choosing '과제' over '숙제' when talking to a professor shows respect and an understanding of the academic environment, while using '숙제' with a young sibling creates a warm, familiar atmosphere.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 宿 (Sook) is also used in '숙박' (lodging), emphasizing that this work belongs in the place where you sleep/stay, not the place where you study (school).
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'k' in 'suk' as a full 'ka' (e.g., Suk-uh-je).
- Making the 'j' sound too sharp like a 'z'.
- Confusing the 'u' sound with 'eo' (sok-je).
- Over-emphasizing the 'e' sound.
- Failing to make the 'k' sound a clean stop.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to read; found in almost all beginner textbooks.
Simple characters, but requires correct particle usage.
Easy to pronounce, but 'k' stop needs practice.
Very distinct sound; easily recognized in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Object Particle -를/을
숙제**를** 해요.
Subject Particle -가/이
숙제**가** 많아요.
Honorific -시-
선생님이 숙제를 내**주셨**어요.
Future Tense -을 거예요
내일 숙제를 **할 거예요**.
Connective -고
숙제를 **하고** 자요.
Beispiele nach Niveau
저는 숙제가 있어요.
I have homework.
Uses existence verb '있다'.
숙제를 해요.
I am doing homework.
Uses object particle '-를'.
오늘 숙제가 많아요.
I have a lot of homework today.
Adjective '많다' (to be many/much).
수학 숙제예요.
It is math homework.
Noun + '-예요' (to be).
숙제가 어려워요.
The homework is difficult.
Adjective '어렵다' (to be difficult).
집에서 숙제를 해요.
I do homework at home.
Location particle '-에서'.
내일 숙제를 내요.
I submit homework tomorrow.
Verb '내다' (to submit/hand in).
숙제를 다 했어요.
I finished all the homework.
Adverb '다' (all) + Past tense.
숙제를 하고 친구를 만나요.
I do homework and then meet a friend.
Connective '-고' (and).
숙제가 너무 많아서 힘들어요.
It's hard because there is too much homework.
Causal connective '-아서/어서'.
어제 숙제를 안 했어요.
I didn't do my homework yesterday.
Negation '안'.
선생님이 숙제를 주셨어요.
The teacher gave us homework.
Honorific verb '주시다'.
이 숙제는 정말 쉬워요.
This homework is really easy.
Adjective '쉽다' (to be easy).
도서관에서 숙제를 할 거예요.
I will do my homework at the library.
Future tense '-을 거예요'.
숙제를 다 하면 게임을 해요.
If I finish my homework, I play games.
Conditional '-면'.
매일 숙제가 있어요.
There is homework every day.
Adverb '매일' (every day).
숙제를 하느라고 잠을 못 잤어요.
I couldn't sleep because I was busy doing homework.
Reasoning '-느라고' (due to doing something).
숙제를 제출하는 것을 잊어버렸어요.
I forgot to submit the homework.
Nounizing '-는 것' + verb '잊어버리다'.
이번 숙제는 그룹으로 해야 해요.
This homework must be done in a group.
Obligation '-해야 하다'.
숙제가 밀려서 주말에 바빠요.
Homework is piled up, so I'm busy on the weekend.
Verb '밀리다' (to be delayed/piled up).
어떤 숙제가 가장 어려웠나요?
Which homework was the most difficult?
Question form '-었나요?'.
숙제를 도와줄 수 있어요?
Can you help me with my homework?
Potential '-을 수 있다'.
숙제를 끝내고 나니 기분이 좋아요.
After finishing the homework, I feel good.
Sequence '-고 나니'.
방학 숙제가 벌써 걱정돼요.
I'm already worried about vacation homework.
Verb '걱정되다' (to be worried).
숙제의 양이 학생들에게 부담이 됩니다.
The amount of homework is a burden to students.
Noun '부담' (burden).
숙제를 통해 복습하는 것이 중요합니다.
It is important to review through homework.
Prepositional '통해' (through).
교사는 적절한 숙제를 내주어야 합니다.
Teachers must assign appropriate homework.
Adjective '적절하다' (to be appropriate).
숙제 없이도 공부를 잘할 수 있을까요?
Can one study well even without homework?
Particle '없이' (without).
이것은 우리가 함께 풀어야 할 숙제입니다.
This is a homework/task we must solve together.
Metaphorical use.
숙제를 안 가져온 핑계를 대지 마세요.
Don't make excuses for not bringing your homework.
Phrase '핑계를 대다' (to make an excuse).
숙제 검사 시간이 가장 긴장돼요.
Homework check time is the most nerve-wracking.
Adjective '긴장되다' (to be nervous).
과도한 숙제는 창의성을 해칠 수 있습니다.
Excessive homework can harm creativity.
Verb '해치다' (to harm).
한국 사회의 교육열은 숙제 문화에서도 나타납니다.
Korea's education fever is also evident in its homework culture.
Verb '나타나다' (to appear/be evident).
저출산 문제는 정부가 해결해야 할 거대한 숙제입니다.
The low birth rate is a giant homework/task for the government to solve.
Metaphorical usage for social issues.
숙제를 기계적으로 하는 것은 학습 효과가 낮습니다.
Doing homework mechanically has a low learning effect.
Adverb '기계적으로' (mechanically).
그 사건은 우리에게 많은 숙제를 남겼습니다.
That incident left us with many homework/tasks.
Verb '남기다' (to leave behind).
숙제를 미루는 습관은 성취도를 저하시킵니다.
The habit of procrastinating on homework lowers achievement.
Verb '저하시키다' (to lower/degrade).
자기주도적 학습에서 숙제의 역할은 무엇일까요?
What is the role of homework in self-directed learning?
Compound noun '자기주도적 학습'.
숙제는 단순한 과업 이상의 의미를 지닙니다.
Homework carries a meaning beyond a simple task.
Verb '지니다' (to possess/carry).
부모의 과도한 개입은 숙제의 본질을 흐립니다.
Excessive parental involvement blurs the essence of homework.
Verb '흐리다' (to blur/cloud).
인류의 지속 가능한 발전은 세대의 공동 숙제입니다.
Sustainable development of humanity is a common homework/task of the generations.
Formal academic register.
작가는 소설을 통해 독자에게 윤리적 숙제를 던집니다.
The author throws an ethical homework/task to the reader through the novel.
Literary metaphor '숙제를 던지다'.
통일은 한반도가 반드시 풀어야 할 역사적 숙제입니다.
Unification is a historical homework/task the Korean peninsula must solve.
High-level political discourse.
과거를 청산하는 일은 미완의 숙제로 남아 있습니다.
Liquidating the past remains an unfinished homework/task.
Noun '미완' (incomplete).
기술의 발전은 인간 소외라는 새로운 숙제를 안겨주었습니다.
Technological advancement has brought us the new homework/task of human alienation.
Verb '안겨주다' (to give/bestow a burden).
이 철학적 숙제에 대한 해답은 여전히 모호합니다.
The answer to this philosophical homework/task is still ambiguous.
Adjective '모호하다' (to be ambiguous).
숙제처럼 다가오는 일상의 책임들을 마주해야 합니다.
We must face the daily responsibilities that approach us like homework.
Simile '숙제처럼'.
정책의 실효성 검증은 여전히 남겨진 숙제입니다.
Verifying the effectiveness of the policy remains a task left behind.
Noun '실효성' (effectiveness).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Did you finish your homework? (Commonly asked by parents).
철수야, 숙제 다 했니?
— Please help me with my homework.
언니, 이 수학 숙제 좀 도와줘.
— Homework is like a mountain (There is a huge amount).
이번 주말은 숙제가 산더미예요.
— To forget one's homework.
숙제를 깜빡하고 안 가져왔어요.
— Homework hell (Used to describe an overwhelming amount).
시험 기간은 정말 숙제 지옥이에요.
— Overdue homework or tasks.
주말에 밀린 숙제를 다 해야 해요.
— Homework is finished! (Expression of relief).
와, 드디어 숙제 끝!
— Today's homework.
오늘의 숙제는 일기 쓰기입니다.
— To skip or miss a homework assignment.
한 번도 숙제를 빼먹은 적이 없어요.
— Someone who is obsessed with or very fast at doing homework.
내 친구는 정말 숙제 귀신이에요.
Wird oft verwechselt mit
Confused because both mean homework/assignment. 과제 is more formal/academic.
Confused because both involve learning. 숙제 is a specific task; 공부 is the general act.
Confused in professional contexts. 업무 is for office work; 숙제 is for school/metaphorical tasks.
Redewendungen & Ausdrücke
— Life's homework; a major unresolved life goal or problem.
결혼은 저에게 인생의 숙제 같아요.
Neutral— An unsolved problem; a lingering issue.
역사 왜곡 문제는 아직 풀지 못한 숙제입니다.
Formal— A task left behind for someone else to solve.
환경 보호는 후세에 남겨진 숙제입니다.
Formal— To pose a difficult question or challenge to someone.
그 영화는 우리에게 무거운 숙제를 던졌어요.
Literary— To carry a burden or a task that needs solving.
그는 큰 숙제를 안고 고향으로 돌아갔다.
Literary— Metaphorically, to seek approval for one's actions or work.
상사에게 숙제 검사 맡는 기분이에요.
Informal— Doing something hurriedly because it has been delayed.
그는 밀린 숙제를 하듯 급하게 밥을 먹었다.
Neutral— A shared task or responsibility.
평화 유지는 인류 공동의 숙제입니다.
Formal— To solve a major problem (often metaphorical).
드디어 오랜 숙제를 해결한 기분입니다.
Neutral— Someone or something that is difficult to handle or understand.
그 친구는 저에게 항상 숙제 같은 존재예요.
InformalLeicht verwechselbar
Both translate to 'assignment'.
숙제 is for school kids; 과제 is for university students and professionals.
초등학생은 숙제를 하고, 대학생은 과제를 합니다.
Homework often consists of 'problems'.
숙제 is the whole assignment; 문제는 the individual questions within it.
숙제에 어려운 문제가 많아요.
Both relate to learning.
학습 is a formal term for the process of learning/acquisition; 숙제 is the task assigned.
자기주도 학습과 숙제는 다릅니다.
Homework is often practice.
연습 is the act of practicing a skill; 숙제 is the assigned duty to do so.
피아노 연습이 오늘 숙제예요.
Both are things to do.
일 is a broad term for any work/activity; 숙제 is specific to education.
할 일이 많은데 그중 하나가 숙제예요.
Satzmuster
N(Subject) 숙제가 있어요.
저는 수학 숙제가 있어요.
숙제를 V(하다/끝내다).
숙제를 해요.
숙제가 Adj(많다/어렵다).
숙제가 너무 많아요.
숙제를 하느라고 (Reason).
숙제를 하느라고 늦었어요.
숙제는 (Noun)에게 부담이다.
숙제는 학생들에게 부담이다.
S-는 우리에게 남겨진 숙제이다.
환경 오염은 우리에게 남겨진 숙제이다.
숙제처럼 느껴지는 (Noun).
숙제처럼 느껴지는 의무들.
숙제를 던지다.
정부는 국민에게 숙제를 던졌다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily life and educational contexts.
-
숙제를 많아요.
→
숙제가 많아요.
The adjective '많다' takes a subject particle, not an object particle.
-
대학교 숙제
→
대학교 과제
University work is referred to as '과제', not '숙제'.
-
숙제에 해요.
→
숙제를 해요.
The verb '하다' requires the object particle '-를'.
-
숙제를 공부해요.
→
숙제를 해요.
You don't 'study' homework in Korean; you 'do' it.
-
숙제를 내렸어요.
→
숙제를 냈어요.
'내리다' means to go down; '내다' means to submit/hand in.
Tipps
Particle Choice
Use '가' with '많다/있다' and '를' with '하다/끝내다'. This is a common beginner mistake.
Hagwon Context
If you hear someone complaining about '학원 숙제', they are talking about work from their private academy, which is often harder than school work.
Age Appropriateness
Once you are past high school age, try to transition to using '과제' in formal settings to sound more mature.
Homework Bomb
The phrase '숙제 폭탄' (suk-je pok-tan) is used when a teacher gives an overwhelming amount of work suddenly.
Completion
Always use '다' (all) to say you finished it completely: '숙제 다 했어요'.
Metaphorical use
In business, use '숙제' to describe a problem that needs research and a solution. It makes the task sound like a challenge to be overcome.
Phonetic Stop
Pay attention to the 'k' in 'suk'. It's not 'suk-ee', it's a tight stop in the throat.
Compound Nouns
You can combine any subject with '숙제' (e.g., 과학 숙제 - science homework) without any particles between them.
Politeness
When talking to a teacher about your homework, use '-습니다' or '-어요' endings to show respect.
The 'Stay' Root
Remember that the 'Suk' in 'Suk-je' is the same 'Suk' in 'Suk-bak' (staying/lodging). It's the work you do where you stay!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'SOOK' as 'Sook-ing' (soaking) in knowledge at home, and 'JE' as 'JE-nius' (genius). You do your SOOK-JE to become a genius at home!
Visuelle Assoziation
Imagine a student with a stack of books at home, with a 'SUITCASE' (sounds a bit like suk-je) full of books they brought home from school.
Word Web
Herausforderung
Try to say 'I have Korean homework' in Korean three times fast: '한국어 숙제가 있어요, 한국어 숙제가 있어요, 한국어 숙제가 있어요!'
Wortherkunft
Sino-Korean (Hanja) origin. 宿 (Sook) + 題 (Je).
Ursprüngliche Bedeutung: A topic or problem to be addressed while staying (at home).
Sino-Korean vocabulary.Kultureller Kontext
Be careful not to trivialize the stress associated with '숙제' when talking to Korean students, as it can be a sensitive topic related to mental health.
In many English-speaking countries, homework is seen as a necessary but often disliked chore. In Korea, it is often viewed as an essential duty that reflects on the family's dedication to education.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At Home
- 숙제 다 했어?
- 숙제 도와줘.
- 숙제 하고 놀아.
- 숙제 어디 있어?
At School
- 오늘 숙제 뭐야?
- 숙제 냈어?
- 숙제 검사해요.
- 숙제 안 가져왔어요.
At a Hagwon
- 학원 숙제가 너무 많아.
- 숙제 다 못 했어요.
- 숙제 검사 맡아야 해.
- 이거 숙제예요?
Metaphorical/Adult
- 이건 우리 숙제입니다.
- 숙제를 끝낸 기분이에요.
- 어려운 숙제네요.
- 밀린 숙제를 합시다.
Social Media
- 오늘의 숙제 완료!
- 숙제 인증.
- 숙제 하기 싫다.
- 열공 숙제 중.
Gesprächseinstiege
"오늘 숙제 많아요?"
"어제 숙제 다 했어요?"
"어떤 숙제가 제일 어려워요?"
"숙제 도와줄까요?"
"방학 숙제 시작했어요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 내가 한 숙제에 대해 써 보세요. (Write about the homework you did today.)
숙제가 왜 필요하다고 생각하나요? (Why do you think homework is necessary?)
가장 기억에 남는 어려운 숙제는 무엇인가요? (What is the most memorable difficult homework you've had?)
숙제가 없는 학교에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about a school without homework?)
나에게 '인생의 숙제'는 무엇인가요? (What is 'life's homework' for you?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is better to use '과제' (gwa-je) or '리포트' (ri-po-teu). '숙제' sounds a bit too juvenile for a university level.
'제출하다' is more formal and specifically means 'to submit'. '내다' is more casual and can mean either to submit or for a teacher to assign.
No, it is often used metaphorically for any difficult task or social problem that needs to be solved, like 'an economic homework'.
You say '숙제가 많아요' (Suk-je-ga man-ah-yo).
You say '숙제를 깜빡했어요' (Suk-je-reul kkam-ppak-haess-eo-yo).
Yes, in a metaphorical sense or if they are taking a class (like a language class), they might use the word '숙제'.
It means 'vacation homework'. In Korea, students often get a significant amount of work to do during their summer and winter breaks.
Yes, due to the competitive education system, many students have homework from both school and multiple private academies (Hagwons).
Teachers '숙제를 내주다' (assign/give homework).
Yes, it comes from 宿 (stay) and 題 (topic).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate to Korean: 'I have a lot of homework today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Did you finish your homework?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am doing my math homework at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I forgot to submit my homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is a difficult task for our team.' (Use metaphorical '숙제')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I couldn't sleep because of homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please help me with my Korean homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The teacher checked our homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I have to finish my homework before I go out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Homework is a burden for many students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I have a lot of overdue homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Today's homework is writing a diary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I did my homework alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is there any homework for tomorrow?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I'm buried under homework these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The low birth rate is a national task.' (Use '숙제')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I will do my homework after dinner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am looking for my homework notebook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's a relief that I finished my homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Don't postpone your homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce yourself and say you have a lot of homework today.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they have finished their Korean homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to your teacher that you forgot your homework at home.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to help you with a difficult homework problem.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite type of homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give your opinion on whether homework is necessary for students.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you stayed up all night doing homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a 'social homework' that your country needs to solve.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a parent asking your child about their homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a teacher assigning homework for the weekend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '숙제' and '과제' to a beginner.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a classmate what today's homework is.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are busy because you have overdue homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express relief after finishing a big project/homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your vacation homework experience when you were young.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'homework' for your hobby (e.g., practicing an instrument).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your teacher for more time to finish the homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain (casually) about having too much homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you will do your homework at the library.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise a friend not to postpone their homework.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '숙제 다 했어요?'
Listen and identify: '오늘 숙제가 너무 많아요.'
Listen and identify: '수학 숙제 좀 도와줄래?'
Listen and identify: '선생님이 숙제 검사를 하신대.'
Listen and identify: '나 숙제 집에 두고 왔어.'
Listen and identify: '이것은 우리 모두의 숙제입니다.'
Listen and identify: '밀린 숙제를 하느라 바빠요.'
Listen and identify: '숙제 제출 기한은 내일까지예요.'
Listen and identify: '방학 숙제 다 했니?'
Listen and identify: '숙제 폭탄을 맞았어요.'
Listen and identify: '어려운 숙제를 해결했습니다.'
Listen and identify: '숙제장을 잃어버렸어요.'
Listen and identify: '숙제 덕분에 복습이 됐어요.'
Listen and identify: '숙제 하기 싫어서 텔레비전을 봤어요.'
Listen and identify: '내일은 숙제가 없대요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
While '숙제' literally means homework, its cultural resonance in Korea reflects a high-pressure academic environment. It is used casually for kids, while '과제' is used for adults. Example: '숙제를 다 했어요' (I finished all my homework).
- 숙제 means homework, primarily used for school-aged children's assignments.
- It is commonly paired with the verb '하다' (to do) and '내다' (to give/submit).
- In university and professional contexts, '과제' is the more appropriate and formal term.
- Metaphorically, it refers to any difficult task or social problem that needs solving.
Particle Choice
Use '가' with '많다/있다' and '를' with '하다/끝내다'. This is a common beginner mistake.
Hagwon Context
If you hear someone complaining about '학원 숙제', they are talking about work from their private academy, which is often harder than school work.
Age Appropriateness
Once you are past high school age, try to transition to using '과제' in formal settings to sound more mature.
Homework Bomb
The phrase '숙제 폭탄' (suk-je pok-tan) is used when a teacher gives an overwhelming amount of work suddenly.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr education Wörter
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1Der Besitz der Mittel oder Fähigkeiten, etwas zu tun. Er verfügt über eine außergewöhnliche Auffassungsgabe.
결석
B1Das Fernbleiben eines Schülers vom Unterricht oder von der Schule.
결석하다
A2Vom Unterricht oder der Schule fernbleiben. Beispiel: Er hat heute wegen Krankheit in der Schule gefehlt.
학업성취도
B2Der Grad des akademischen Erfolgs eines Schülers, meist gemessen an Noten. Die akademische Leistungsfähigkeit wird oft durch Tests bewertet.
학업 성취
B2Schulische Leistung oder akademischer Erfolg bezeichnet das Erreichen von Bildungszielen.
학문
B1Wissenschaftliche Forschung oder das systematische Streben nach Wissen.
학문적
B1Bezieht sich auf Bildung, Studium oder Forschung. ; Gekennzeichnet durch oder beschäftigt mit dem Streben nach Wissen, Forschung und theoretischem Studium, oft innerhalb formeller Bildungseinrichtungen oder wissenschaftlicher Gemeinschaften.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2Ein privates Bildungsinstitut für ergänzendes Lernen. In Korea besuchen Schüler nach der Schule oft ein Hagwon für Mathematik oder Englisch.