The word 발급하다 is too advanced for the A1 level. At this stage, learners are focusing on very basic greetings, introductions, and common objects. They are not typically dealing with official documents or administrative processes that require this vocabulary.
For A2 learners, the focus is on understanding and using simple phrases and sentences related to immediate needs and personal information. Words like 발급하다 are generally beyond the scope of A2 vocabulary, which includes basic descriptions of family, work, and surroundings.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. While they might start encountering situations where documents are involved, 발급하다 is still considered intermediate. They might understand it in context but are unlikely to use it actively. Focus is on expressing opinions, describing experiences, and handling common travel or work-related situations.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. 발급하다 is appropriate for this level as it pertains to official documents, which B2 learners are likely to interact with when living or studying abroad. They can understand and use this verb in contexts related to applications, permits, and official certifications. It fits within the scope of describing procedures and administrative tasks.
C1 learners have a high level of proficiency and can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can use the language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. 발급하다 is a familiar word for C1 learners, and they can use it with precision in various formal and administrative contexts. They would also understand its nuances compared to similar verbs.
C2 learners have mastery of the language and can understand virtually everything heard or read with ease. 발급하다 is well within their vocabulary, and they can use it effortlessly, understanding all its idiomatic and nuanced applications in highly specialized or formal discourse.

발급하다 in 30 Sekunden

  • To officially issue documents, licenses, or certificates.
  • Used by organizations and government bodies.
  • Implies a formal process of authorization and distribution.
  • Key verb for administrative and official procedures.

The Korean verb 발급하다 (bal-geup-ha-da) means to officially issue something. This usually refers to documents, certificates, licenses, cards, or permits that are given out by an authorized body, such as a government office, a company, or an institution.

Core Meaning
To grant or provide an official document or authorization.
Contexts
Commonly used in administrative, legal, and official settings. You'll encounter it when talking about obtaining or processing things like passports, driver's licenses, student IDs, visas, certificates of completion, or even stock certificates.

신분증을 발급받다 (to receive an ID card) or the office 발급합니다 (issues).

Imagine you are at a government office to get a new driver's license. The official behind the counter is the one who will 발급하다 your license. You, as the applicant, will 발급받다 it. The process involves the office officially issuing the document to you. This verb emphasizes the official and formal nature of the transaction. It's not just handing something over; it's a formal act of authorization and distribution by an authority. Therefore, you won't typically use 발급하다 for everyday items like giving a friend a pen or a teacher handing out homework papers. It's reserved for official documents and permissions.

Examples of Use
- The immigration office will issue your visa. (이민국에서 비자를 발급합니다.)
- The university issued a certificate of graduation. (대학교에서 졸업 증명서를 발급했다.)
- Please issue a receipt for the payment. (결제에 대한 영수증을 발급해 주세요.)

This word is crucial for understanding administrative processes when you 발급하다 or receive official documents.

The verb 발급하다 is conjugated like any other Korean verb. Its basic form is 발급하다. When conjugated, the often changes to in informal polite speech (발급해). The object of the verb is typically the document or item being issued, and it is marked with the object particle 을/를.

Basic Sentence Structure
[Subject (often an organization)] + [Object (document/card)] + 을/를 + 발급하다.

The passport office 발급합니다 new passports.

In formal settings, you'll see the -ㅂ니다/-습니다 ending. For example, 'The bank issues credit cards' would be '은행은 신용카드를 발급합니다.' In everyday polite conversation, the -아요/-어요 ending is common. Since 발급하다 ends in '하', it becomes 발급해요. So, 'The school issues student IDs' could be '학교에서 학생증을 발급해요.' In past tense, it becomes 발급했습니다 or 발급했어요.

Examples with Conjugations
- Present Formal: 이민국에서 비자를 발급합니다. (The immigration office issues visas.)
- Present Informal Polite: 회사에서 명함을 발급해요. (The company issues business cards.)
- Past Formal: 병원에서 진단서를 발급했습니다. (The hospital issued a medical certificate.)
- Past Informal Polite: 지난주에 운전면허증을 발급받았어요. (I received my driver's license last week. - Note: used 발급받았어요 here for receiving.)
- Future: 곧 새로운 신분증을 발급할 예정입니다. (We plan to issue new ID cards soon.)

Pay attention to the subject of the sentence; it's usually the entity doing the issuing.

You can also use it with auxiliary verbs or in different grammatical structures. For instance, to express inability, you might say 'We cannot issue this document': '이 문서를 발급할 수 없습니다.' To ask someone to issue something, you would use a request form like 발급해 주십시오 (formal) or 발급해 주세요 (polite).

You will most frequently encounter 발급하다 in official announcements, government websites, application forms, and conversations related to administrative procedures. If you are interacting with Korean institutions, whether for immigration, education, or business, this word will be a staple.

Government and Public Offices
This is where 발급하다 is most prevalent. Think of applying for or renewing a passport, driver's license, resident registration card (주민등록증), or visa. The announcements and forms will use this term. For example, 'The city hall will issue new ID cards' would be '시청에서 새 신분증을 발급합니다.' You might also hear about issuing certificates of residence (거주 증명서) or business licenses (사업자 등록증).
Educational Institutions
Universities and schools issue various documents. This includes student IDs (학생증), graduation certificates (졸업 증명서), transcripts (성적 증명서), and certificates of enrollment (재학 증명서). A professor might say, 'We will 발급해 your certificates next week.' or 'The university 발급했습니다 the diplomas.'
Financial Institutions
Banks and other financial institutions issue documents like credit cards (신용카드), debit cards (체크카드), loan approval certificates (대출 승인서), and investment certificates. A bank announcement might read, 'We 발급 new credit cards with enhanced security features.' or 'The bank 발급했어요 my new ATM card.'
Companies and Businesses
Companies might issue employee ID cards (사원증), business cards (명함), or certificates of employment (재직 증명서). In a corporate setting, an HR representative might state, 'We will 발급해 your company ID by the end of the week.' or 'The company 발급했다 a certificate for my service.'

You'll hear this on official forms and when dealing with administrative tasks.

In legal contexts, it might refer to issuing court orders or legal documents. For example, 'The court 발급한 a warrant' (법원에서 영장을 발급한). Essentially, any situation where an official entity formally provides a document or authorization is a place where 발급하다 is used.

Learners of Korean might make a few common mistakes when using 발급하다. These often stem from confusion with similar concepts or incorrect application of the verb's specific meaning.

Confusing Issuer and Receiver
The most frequent mistake is using 발급하다 when you mean to say you *received* something. Remember, 발급하다 is for the entity that *issues* the document. If you are the one receiving it, you should use 발급받다. For example, saying 'I issued a driver's license' when you mean 'I received a driver's license' is incorrect. The correct sentence for receiving is '저는 운전면허증을 발급받았습니다.' The office issued it, and you received it.
Using it for Non-Official Items
발급하다 is specifically for official documents, certificates, or authorizations. It is not used for simply giving or handing over everyday items. For instance, you wouldn't say 'I issued a pen to my friend' (친구에게 펜을 발급했다 - incorrect). For such actions, verbs like 주다 (to give) or 건네주다 (to hand over) are appropriate.
Incorrect Conjugation
Like any verb ending in '하', 발급하다 can be tricky. In informal polite speech, it conjugates to 발급해요, not 발급하요. Similarly, the past tense is 발급했어요 or 발급했습니다.
Overusing the Noun Form
While the noun form 발급 (issuance) is common, don't use it as a verb. For example, instead of saying 'The office 발급 the license' (incorrect), you must use the verb form: 'The office 발급했습니다 the license.' The noun form is used in phrases like '신청 후 발급까지 일주일 걸립니다' (It takes a week from application to issuance).

Always distinguish between who is issuing and who is receiving.

While 발급하다 is specific, other Korean words can be used in contexts that might seem similar, depending on the nuance. It's important to understand the distinctions.

교부하다 (gyo-bu-ha-da)
Meaning: To deliver or hand over something, often officially.
Comparison: 교부하다 is very similar to 발급하다 and is often used interchangeably in official contexts, especially when referring to the act of handing over the document after it has been prepared or issued. 발급하다 emphasizes the act of creation and authorization by an authority, while 교부하다 focuses more on the physical act of giving it to the recipient. However, in many practical situations, they overlap significantly. For instance, a government office might 발급 a passport and then 교부 it to the applicant.
내주다 (nae-ju-da)
Meaning: To give out, to provide, to issue (less formal).
Comparison: 내주다 is a more general term for giving something out. It can be used for official documents but also for less formal items. While a university might 발급하다 a diploma, a teacher might 내주다 a worksheet. 발급하다 carries a stronger sense of official authorization and formal process.
발행하다 (bal-haeng-ha-da)
Meaning: To issue (especially for currency, securities, publications, tickets).
Comparison: 발행하다 is used for things that are printed or created in large quantities and distributed, such as money (화폐), stocks (주식), bonds (채권), tickets (티켓), newspapers (신문), and magazines (잡지). While a stock certificate might be 발급 to an individual investor, the company 발행 millions of shares. You would 발행하다 tickets for a concert, but 발급하다 a parking permit.
허가하다 (heo-ga-ha-da)
Meaning: To permit, to authorize, to grant permission.
Comparison: 허가하다 is about granting permission or approval, which is often a prerequisite for issuing a document. For example, the government might 허가하다 a business, and then the business can 발급하다 licenses or permits. 발급하다 is the act of issuing the physical or digital document based on that authorization.

Understanding these nuances helps you choose the most precise word.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character (발) is also used in words like 발견하다 (to discover, literally 'to send forth and find') and 발표하다 (to announce, literally 'to send forth and present'). The character (급) appears in words like 급여 (salary, literally 'supply of money') and 지급하다 (to pay, literally 'to give and supply').

Aussprachehilfe

UK /pælɡɯpʰada/
US /pɑlɡɯpʰɑdɑ/
The primary stress in <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> falls on the second syllable, 'geup' (급). However, Korean is a syllable-timed language, so the stress is more evenly distributed than in English.
Reimt sich auf
급하다 (geup-ha-da) - to be urgent 답답하다 (dap-dap-ha-da) - to be stuffy/frustrating 하다 (ha-da) - to do 받다 (bat-da) - to receive 나다 (na-da) - to occur/be born 사다 (sa-da) - to buy 가다 (ga-da) - to go 자다 (ja-da) - to sleep 타다 (ta-da) - to ride/burn
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ㄹ' (l) sound too strongly or distinctly before the 'ㄱ' (g).
  • Not aspirating the 'ㄱ' (g) sound, making it sound like 'bal-geup-ha-da' instead of 'bal-geup-ha-da'.
  • Mispronouncing the '하' (ha) as 'hwa' or other vowel sounds.
  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> with similar-sounding words.
  • Incorrectly applying English stress patterns instead of the more even Korean rhythm.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

This word is common in official documents and administrative contexts, making it essential for reading comprehension in formal settings. Understanding its nuances helps in deciphering the purpose and procedure related to official paperwork.

Schreiben 3/5
Sprechen 3/5
Hören 3/5

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

하다 (to do) 받다 (to receive) 주다 (to give) 서류 (document) 증명서 (certificate) 면허증 (license) 신분증 (ID card)

Als Nächstes lernen

교부하다 (to deliver/hand over) 허가하다 (to permit) 승인하다 (to approve) 발행하다 (to issue - currency, securities) 신청하다 (to apply) 재발급 (re-issuance)

Fortgeschritten

공문 (official document/letter) 행정 절차 (administrative procedure) 법률 (law) 규정 (regulation) 인가 (authorization/approval)

Wichtige Grammatik

Object Particle 을/를

The object of the verb 발급하다 (the document being issued) takes the object particle 을/를. Example: '여권을 발급합니다.' (Issues a passport.)

Passive Voice (되다/받다)

To express 'to be issued,' use 발급되다. To express 'to receive issuance,' use 발급받다. Example: '증명서가 발급되었습니다.' (The certificate was issued.) '저는 증명서를 발급받았습니다.' (I received the certificate.)

Verb Conjugation of 하-verbs

발급하다 is a -verb. In informal polite speech, becomes . Example: 발급해요 (issue).

Future Tense -ㄹ/을 예정이다

To express that something is scheduled to be issued, use 발급할 예정입니다. Example: '신분증이 발급될 예정입니다.' (The ID card is scheduled to be issued.)

Requesting Action -아/어 주다

To politely ask someone to issue something, use 발급해 주세요. Example: '영수증을 발급해 주세요.' (Please issue a receipt.)

Beispiele nach Niveau

1

여권을 새로 발급받으려면 신청서를 작성해야 합니다.

To newly receive/get a passport, you must fill out an application form.

The verb 발급하다 is used in its passive form 발급받다 (to receive issuance) here because the subject is the recipient.

2

대학교에서 졸업 증명서를 발급해 줄 수 있나요?

Can the university issue a graduation certificate?

This is a polite request using the -아/어 주다 construction, indicating a request for service.

3

신용카드를 발급받는 데 일주일 정도 걸립니다.

It takes about a week to receive a credit card.

발급 (issuance) is used as a noun here, and the verb 걸리다 (to take time) is used.

4

이민성에서 비자 발급 절차를 안내해 드립니다.

The immigration office guides you through the visa issuance procedure.

발급 is used as a noun, modified by the adjective form 발급 + 절차 (procedure).

5

회사는 직원들에게 사원증을 발급할 예정입니다.

The company plans to issue employee ID cards to its staff.

The future tense is indicated by -ㄹ/을 예정입니다.

6

운전면허증이 만료되어 재발급을 신청했습니다.

My driver's license expired, so I applied for re-issuance.

재발급 means re-issuance. The verb 신청하다 (to apply) is used.

7

이 서류는 법원에서 발급한 공식 문서입니다.

This document is an official document issued by the court.

The past participle form 발급한 is used as an adjective modifying '문서' (document).

8

분실물 센터에서 신분증을 발급받을 수 있습니다.

You can receive your ID card at the lost and found center.

Again, 발급받다 (to receive issuance) is used because the subject is the recipient.

Häufige Kollokationen

증명서 발급
면허증 발급
신분증 발급
비자 발급
카드 발급
허가증 발급
확인서 발급
영수증 발급
여권 발급
증서 발급

Häufige Phrasen

신분증 발급받다

— To receive an ID card.

새로운 신분증을 발급받았습니다.

증명서 발급 신청

— Application for a certificate issuance.

졸업 증명서 발급 신청은 온라인으로 할 수 있습니다.

카드 발급 심사

— Credit card issuance review/screening.

신용카드 발급 심사 결과가 곧 나옵니다.

재발급 받다

— To receive a re-issuance (of a lost or expired document).

분실한 학생증을 재발급 받았습니다.

발급 절차

— Issuance procedure.

비자 발급 절차는 간단합니다.

발급일

— Date of issuance.

여권의 발급일을 확인하세요.

발급 기관

— Issuing authority/institution.

이 증명서는 발급 기관의 도장이 찍혀 있습니다.

발급 완료

— Issuance completed.

신청하신 증명서 발급 완료되었습니다.

발급 예정

— Scheduled for issuance.

다음 주에 새 카드가 발급될 예정입니다.

발급 불가

— Issuance not possible / Cannot issue.

서류 미비로 인한 발급 불가 통보를 받았습니다.

Wird oft verwechselt mit

발급하다 vs 발행하다

발행하다 is used for mass-produced items like currency, tickets, or publications, whereas 발급하다 is for individual official documents issued upon application or qualification.

발급하다 vs 교부하다

교부하다 focuses on the act of handing over, while 발급하다 emphasizes the entire process of authorization and creation of the document.

발급하다 vs 내주다

내주다 is a more general term for giving out and can be used in less formal situations, whereas 발급하다 is strictly for official and formal issuances.

Redewendungen & Ausdrücke

"도장 찍어 발급하다"

— To officially issue with a stamp; to give official approval and issuance.

이 서류는 결재가 나면 바로 도장 찍어 발급해 드리겠습니다.

Formal/Bureaucratic
"이름을 발급하다"

— Literally 'to issue a name', used figuratively to mean giving someone a reputation or identity based on their actions, often in a formal or public context.

그는 뛰어난 실력으로 '천재'라는 이름을 발급받았다.

Figurative/Literary
"권리를 발급하다"

— To grant or issue rights.

정부는 시민들에게 기본적인 권리를 발급합니다.

Formal/Legal
"허가를 발급하다"

— To issue a permit or license.

이 사업을 하려면 구청에서 허가를 발급받아야 합니다.

Formal/Legal
"증서를 발급하다"

— To issue a certificate or deed.

이수자들에게는 수료 증서를 발급해 줄 것입니다.

Formal
"카드를 발급하다"

— To issue a card (credit card, ID card, etc.).

새로운 신용카드를 발급받았습니다.

Neutral/Formal
"티켓을 발급하다"

— To issue tickets (though 발행하다 is more common for mass-produced tickets).

입장권을 발급받아 공연장에 들어갔습니다.

Less common, 발행하다 preferred
"서류를 발급하다"

— To issue documents.

분실된 서류는 재발급이 발급되지 않습니다.

General/Formal
"공문 발급"

— Issuance of an official document/letter.

회사에서 공식 공문을 발급받았습니다.

Formal/Bureaucratic
"증명서를 발급하다"

— To issue a certificate.

졸업 증명서를 발급받는 데 시간이 좀 걸렸습니다.

Formal

Leicht verwechselbar

발급하다 vs 발행하다

Both verbs mean 'to issue' and are used by official bodies.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is for specific documents like licenses, certificates, or IDs that are issued to individuals after an application or qualification process. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발행하다</mark> is for items that are produced in large quantities and distributed, such as money, stock certificates, tickets, or publications.

The bank <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> my credit card (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급했습니다</mark>). The central bank <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> new banknotes (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발행했습니다</mark>).

발급하다 vs 교부하다

Both relate to the act of an authority giving something official.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> encompasses the entire process of creating and authorizing an official document. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>교부하다</mark> specifically refers to the act of delivering or handing over the document to the recipient. While often overlapping, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is the broader term for the issuance itself.

The office <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> the permit (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>허가증을 발급했습니다</mark>), and then <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>delivered</mark> it to the applicant (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>신청자에게 교부했습니다</mark>).

발급하다 vs 내주다

Both can mean to give out or provide.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>내주다</mark> is a more general and often less formal verb for giving something out. It can be used for official documents but lacks the strict connotation of formal authorization and bureaucratic process that <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> carries. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is specific to official documents.

The teacher <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>gave out</mark> the homework (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>숙제를 내주었다</mark>). The university <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> the diploma (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>졸업 증명서를 발급했다</mark>).

발급하다 vs 허가하다

Both relate to official granting of something.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>허가하다</mark> means to permit or authorize. It's about giving permission. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is the act of issuing the physical or digital document that represents that permission or authorization.

The city <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>permitted</mark> the construction (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>건축을 허가했다</mark>), and then <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> the building permit (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>건축 허가증을 발급했다</mark>).

발급하다 vs 신청하다

These actions are sequential in the process of obtaining a document.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>신청하다</mark> means to apply for something. It is the action taken by the person seeking the document. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is the action taken by the authority to give the document after the application is approved.

I <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>applied</mark> for a passport (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>여권을 신청했습니다</mark>). The passport office <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issued</mark> my passport (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>여권을 발급했습니다</mark>).

Satzmuster

A2/B1

[Document] + 을/를 + 발급받다.

학생증을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받았습니다</mark>.

B1

[Organization] + 이/가 + [Document] + 을/를 + 발급하다.

은행이 신용카드를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급했어요</mark>.

B1/B2

[Document] + 발급 + 시간/절차.

비자 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급</mark> 절차가 복잡합니다.

B2

[Organization] + 이/가 + [Document] + 을/를 + 발급할 예정이다.

경찰서가 새 면허증을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급할 예정입니다</mark>.

B2

[Document] + 을/를 + 발급받기 위해 + [Action].

여권을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받기 위해</mark> 사진을 찍었습니다.

B2

[Document] + 이/가 + 발급되다.

졸업 증명서가 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급되었습니다</mark>.

B2

[Document] + 을/를 + 발급해 주다 / 주십시오.

이 서류를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급해 주세요</mark>.

C1

[Reason] + 으로/로 + [Document] + 을/를 + 발급받을 수 없다.

서류 미비로 인해 신분증을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받을 수 없습니다</mark>.

Wortfamilie

Substantive

발급 (bal-geup) - issuance, issue
발급자 (bal-geup-ja) - issuer
발급 대상 (bal-geup dae-sang) - recipient of issuance

Verben

발급하다 (bal-geup-ha-da) - to issue
발급받다 (bal-geup-bat-da) - to receive issuance
발급되다 (bal-geup-doe-da) - to be issued

Verwandt

신청하다 (sin-cheong-ha-da) - to apply
승인하다 (seung-in-ha-da) - to approve
허가하다 (heo-ga-ha-da) - to permit
교부하다 (gyo-bu-ha-da) - to deliver/hand over
발행하다 (bal-haeng-ha-da) - to issue (currency, securities, etc.)
증명서 (jeung-myeong-seo) - certificate
면허증 (myeon-heo-jeung) - license
신분증 (sin-bun-jeung) - ID card
비자 (bi-ja) - visa
여권 (yeo-gwon) - passport

So verwendest du es

frequency

High, especially in contexts involving official documents, administrative procedures, and institutional services.

Häufige Fehler
  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> when the speaker is the recipient. Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받다</mark>.

    The verb <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> means 'to issue' (active voice, subject is the issuer). If you are the one receiving the document, you should use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받다</mark> ('to receive issuance'). For example, 'I received my ID card' is '저는 신분증을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급받았습니다</mark>,' not '발급했습니다'.

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> for non-official items. Using verbs like <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주다</mark> (to give) or <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>건네주다</mark> (to hand over).

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is specifically for official documents, licenses, certificates, or cards issued by an authority. It is not used for casual exchanges of items. For instance, you wouldn't say 'I issued a pen to my friend'; you would say 'I gave my friend a pen' (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>친구에게 펜을 주었다</mark>).

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발행하다</mark>. Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> for individual official documents and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발행하다</mark> for mass-produced items.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is for documents issued to specific individuals (e.g., a driver's license, a diploma). <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발행하다</mark> is for items produced in large quantities and distributed widely (e.g., money, stock certificates, concert tickets).

  • Incorrect conjugation of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> in informal polite speech. Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급해요</mark> and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급했어요</mark>.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is a <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>하</mark>-verb. In informal polite speech, the <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>하</mark> changes to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>해</mark>. So, the present tense is <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급해요</mark>, and the past tense is <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급했어요</mark>. Avoid incorrect forms like <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하요</mark>.

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>허가하다</mark>. Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>허가하다</mark> for permission and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> for issuing the document.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>허가하다</mark> means to permit or authorize. It's the act of giving permission. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>발급하다</mark> is the act of issuing the official document that represents that permission. For example, the government <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>permits</mark> a business (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>사업을 허가하다</mark>) and then <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>issues</mark> a business license (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>사업자 등록증을 발급하다</mark>).

Tipps

Issuer vs. Receiver

Always remember the distinction between who is issuing and who is receiving. 발급하다 is for the issuer (organization, government office), while 발급받다 is for the receiver (individual).

Verb Conjugation

As a -verb, 발급하다 conjugates to 발급해요 in informal polite speech and 발급했습니다 or 발급했어요 in the past tense.

Official Settings

This verb is primarily used in formal and administrative contexts. You'll encounter it most often when dealing with government agencies, universities, banks, or companies for official paperwork.

Noun Form

The noun form 발급 (issuance) is very common. You'll see it in phrases like '증명서 발급 절차' (certificate issuance procedure).

Aspirated 'ㄱ'

Pay attention to the aspirated 'ㄱ' sound in 발급하다. It should sound like 'geup' with a slight puff of air, similar to the 'k' in 'kite'.

Avoid for Everyday Items

Do not use 발급하다 for simple transactions like giving a pen or a piece of paper. It's strictly for official documents and authorizations.

Passive and Related Verbs

Be familiar with 발급되다 (to be issued) and 발급받다 (to receive issuance) as they are frequently used.

Distinguish from 발행하다

Remember that 발행하다 is for mass-produced items like money or tickets, while 발급하다 is for individual official documents.

Importance of Official Documents

Official documents are highly valued in Korean society, making 발급하다 a frequently used and important verb in daily life and administrative contexts.

Listen Actively

Pay attention to how 발급하다 is used in audio and video materials, especially in news reports or scenes involving official procedures.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'flag' (발) being 'given' (급) to you as an official award. The flag is officially issued to you. So, 'flag' + 'given' = official issuance.

Visuelle Assoziation

Picture a government official at a desk, stamping a document with a large, official seal, and then handing it to a citizen. The stamp represents the 'issue' and the handing over represents the 'give'.

Word Web

Issuance Official Document Granting Authorization Certificate License Permit Card Government Office University Bank Company Formal Process Application Recipient Issuer

Herausforderung

Try to describe three official documents you have received in your life using the verb 발급하다 or its related forms.

Wortherkunft

The word 발급하다 is a Sino-Korean word, derived from Chinese characters. The first part, (發), means 'to send forth,' 'to issue,' or 'to emit.' The second part, (給), means 'to give' or 'to supply.'

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'to send forth and give' or 'to issue and supply.'

Sino-Korean (derived from Chinese)

Kultureller Kontext

None.

In English, we use verbs like 'issue,' 'grant,' 'issue a permit,' 'issue a license,' 'issue a certificate.' The Korean 발급하다 directly corresponds to 'to issue' in most of these contexts.

Korean government websites often use 발급하다 when describing how to obtain various permits and certificates. University administrative sections frequently use this term when explaining the process for obtaining diplomas and transcripts. News reports about new identification systems or official documents will often feature the verb 발급하다.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Applying for a driver's license at the police station.

  • 운전면허증 발급
  • 신청서 제출
  • 시험 합격
  • 발급받다
  • 발급일 확인

Getting a graduation certificate from university.

  • 졸업 증명서 발급
  • 온라인 신청
  • 발급 절차
  • 수령 방법
  • 재발급 신청

Applying for a visa at the immigration office.

  • 비자 발급
  • 필수 서류
  • 발급 소요 시간
  • 발급 거부
  • 발급 조건

Receiving a credit card from a bank.

  • 신용카드 발급
  • 카드 신청
  • 발급 심사
  • 연회비
  • 발급 완료

Requesting an employment certificate from HR.

  • 재직 증명서 발급
  • 발급 요청
  • 발급 기관
  • 소요 시간
  • 발급 불가 사유

Gesprächseinstiege

"Have you ever had to get a new passport issued?"

"What documents did you need to get issued when you first moved to Korea?"

"Do you know the procedure for getting a student ID card issued at your university?"

"How long does it typically take for a credit card to be issued after you apply?"

"What kind of certificates have you had to get issued for work or school?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time you had to get an official document issued. What was the document, who issued it, and what was the process like?

Imagine you are an official at a government office. Write a short description of how you would issue a new ID card to an applicant.

Reflect on the importance of official documents in your life. Which issued documents are most crucial for you and why?

Write about a situation where you encountered difficulties in getting a document issued. What were the challenges and how did you overcome them?

If you could create a new type of official document that needs to be issued, what would it be and what purpose would it serve?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

발급하다 is used for individual official documents like licenses, certificates, and ID cards, which are typically issued to a specific person after an application process. 발행하다 is used for things produced in large quantities and distributed widely, such as money, stock certificates, tickets, newspapers, or magazines. For example, a bank issues a credit card (발급하다), but the central bank issues new currency (발행하다).

발급하다 is used when you are the one doing the issuing (e.g., an organization issuing a document). 발급받다 is the passive form, used when you are the recipient of the document. So, if you are applying for a driver's license, you will 발급받다 it, and the police office 발급하다s it.

No, 발급하다 is reserved for official documents, certificates, licenses, or cards that are issued by an authorized entity. You would not use it to give a friend a pen or a teacher handing out homework. For those actions, use verbs like 주다 (to give) or 건네주다 (to hand over).

The noun form is 발급 (bal-geup), which means 'issuance' or 'the issue itself.' For example, '신규 여권 발급' means 'new passport issuance'.

발급하다 is a -verb. In informal polite speech (-아요/-어요 ending), the changes to . So, it becomes 발급해요. The past tense is 발급했어요.

재발급 (jae-bal-geup) means 're-issuance.' It is used when an official document needs to be issued again, often because the original was lost, stolen, damaged, or expired. For example, if you lose your ID card, you would apply for a 재발급.

Yes, 발급하다 is used for both physical and digital official documents. For instance, a digital certificate or an e-visa can also be '발급' (issued).

허가하다 means to permit or authorize, which is the act of giving permission. 발급하다 is the act of issuing the actual document (like a permit or license) that represents that authorization. You 허가하다 something, and then 발급하다 the related document.

Commonly issued documents include: 신분증 (ID card), 운전면허증 (driver's license), 여권 (passport), 비자 (visa), 학생증 (student ID), 졸업 증명서 (graduation certificate), 재직 증명서 (employment certificate), and 신용카드 (credit card).

If you lose an official document and need a new one, you would typically use the term 재발급 (jae-bal-geup), which means 're-issuance.' For example, you would apply for a 재발급 of your lost ID card.

Teste dich selbst 4 Fragen

/ 4 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!