Wusstest du?

The character '소' (消) means to 'extinguish' or 'disappear,' and '식' (息) means 'rest' or 'breath.' Originally, '소식' referred to the cessation of activity or the state of being at rest, often in the context of information spreading. Over time, it evolved to mean 'news' or 'tidings' as in, 'what's been happening,' or 'what's the latest' regarding events or people.

Wichtige Grammatik

Can be used with verbs like 듣다 (to hear) or 전하다 (to convey/tell).

좋은 소식 들었어요? (Did you hear good news?)

Often followed by ~을/를 (object particle) when it's the object of a verb.

친구에게 소식을 전했어요. (I told my friend the news.)

Can be used with ~이/가 (subject particle) when it's the subject of a verb, especially when something 'is' news.

그것이 바로 제가 기다리던 소식이에요. (That is exactly the news I was waiting for.)

Can be combined with other nouns to specify the type of news, e.g., '기쁜 소식' (good news) or '안 좋은 소식' (bad news).

기쁜 소식이 있어요! (I have good news!)

Can be used with ~이다 (to be) to state what something is.

이것은 새로운 소식입니다. (This is new information/news.)

Beispiele nach Niveau

1

그는 오랫동안 고향 소식을 듣지 못했다.

He hasn't heard news from his hometown for a long time.

소식을 듣다 (to hear news)

2

좋은 소식을 기다리고 있습니다.

I am waiting for good news.

좋은 소식 (good news)

3

친구에게서 반가운 소식이 도착했다.

Glad tidings arrived from a friend.

반가운 소식 (welcome/glad news)

4

최근 소식에 따르면, 프로젝트가 성공적으로 진행되고 있다고 합니다.

According to recent news, the project is progressing successfully.

최근 소식 (recent news), ~에 따르면 (according to)

5

그녀는 항상 세상의 소식에 귀를 기울였다.

She always kept an ear out for news of the world.

귀를 기울이다 (to listen carefully, to pay attention)

6

안타까운 소식에 모두가 슬픔에 잠겼다.

Everyone was steeped in sadness at the unfortunate news.

안타까운 소식 (unfortunate/sad news), 슬픔에 잠기다 (to be immersed in sadness)

7

간밤에 들려온 소식은 우리에게 큰 충격이었다.

The news that reached us last night was a big shock.

간밤에 (last night), ~에게 큰 충격이다 (to be a big shock to someone)

8

오랜만에 만난 친구와 근황 소식을 주고받았다.

I exchanged updates (news of current situation) with a friend I met after a long time.

근황 소식 (news of current situation/recent developments), 주고받다 (to exchange)

Wird oft verwechselt mit

소식 vs 뉴스 (nyuseu)

While both mean 'news,' '소식' often refers to personal or general updates, whereas '뉴스' typically refers to media broadcasts or reported news.

소식 vs 정보 (jeongbo)

'정보' means 'information' broadly, encompassing data and facts, while '소식' is more about personal tidings or updates.

소식 vs 이야기 (iyagi)

'이야기' means 'story' or 'talk.' You might share '소식' through an '이야기,' but '소식' is the content of the update itself, not the narrative form.

Grammatikmuster

~(이)에요/예요 (to be) ~어요/아요 (present tense ending) ~고 싶어요 (to want to do) ~에 대해서 (about) ~에게서 (from someone) ~(으)세요 (polite command/suggestion)

Leicht verwechselbar

소식 vs 소식 (sosik)

Many English speakers confuse '소식' with words like '뉴스' (nyuseu) or '정보' (jeongbo) because they all relate to information. However, '소식' specifically refers to personal updates or general news, often with a sense of hearing about something.

'소식' is typically about personal news or general updates, like 'I heard news from my friend.' It's less formal than '뉴스' (news report) and more general than '정보' (specific information/data).

친구에게서 좋은 소식을 들었어요. (I heard good news from my friend.)

소식 vs 뉴스 (nyuseu)

While '뉴스' also means news, it often implies a broadcast or reported news, like on TV or in a newspaper. It's often used interchangeably with '소식' but has a slightly different nuance.

'뉴스' is generally used for reported news, especially current events or media broadcasts. '소식' is more about general or personal updates.

오늘 저녁 9시 뉴스를 봤어요. (I watched the 9 o'clock news tonight.)

소식 vs 정보 (jeongbo)

'정보' translates to information, which can sometimes overlap with '소식' or '뉴스' in English. However, '정보' is much broader and refers to data, facts, or specific knowledge.

'정보' is specific information or data. '소식' is about updates or tidings, often implying something heard. '뉴스' is reported news.

이 컴퓨터에 대한 정보를 찾고 있어요. (I'm looking for information about this computer.)

소식 vs 이야기 (iyagi)

'이야기' means story or talk, and can sometimes involve sharing information, leading to confusion with '소식.'

'이야기' is a narrative or a conversation. While you might share '소식' through an '이야기,' they are distinct concepts. '소식' is the content of the update, while '이야기' is the act of telling or the story itself.

재미있는 이야기를 들려줄게요. (I will tell you an interesting story.)

소식 vs 보고 (bogo)

'보고' means report or reporting. This can be confused with '뉴스' or '소식' because reports often contain information or updates.

'보고' is a formal report or the act of reporting something. It's more structured and official than '소식' or '뉴스.'

회의에서 프로젝트 진행 상황을 보고했어요. (I reported on the project's progress at the meeting.)

Satzmuster

A1

좋은 소식이에요.

It's good news.

A1

나쁜 소식이에요.

It's bad news.

A1

소식 있어요?

Is there any news?

A1

오랜만이에요. 요즘 소식 어떠세요?

It's been a long time. How have you been lately? (Literally: What's your news these days?)

A2

친구에게서 소식을 들었어요.

I heard news from my friend.

A2

저는 고향 소식이 궁금해요.

I'm curious about news from my hometown.

B1

그녀의 소식을 듣고 싶어요.

I want to hear her news.

B1

무슨 소식이 있었는지 알려주세요.

Please tell me what news there was.

Tipps

Basic Meaning of 소식

Remember that 소식 most commonly means 'news' or 'tidings.' It's about information being communicated.

Formal vs. Informal News

소식 is a general term for news. It can be about personal news or more public information, but it's not typically used for breaking news headlines like '속보' (sok-bo).

Asking for News

To ask 'What's new?' or 'Any news?', you can say '무슨 소식 있어요?' (mu-seun so-sik i-sseo-yo?) literally 'Is there any news?'

Giving News

When you have news to share, you might say '좋은 소식 있어요.' (jo-eun so-sik i-sseo-yo.) meaning 'I have good news.'

Often with '들었어요'

You'll often hear 소식 used with the verb '들었어요' (deu-reo-sseo-yo), which means 'I heard.' So, '소식 들었어요?' means 'Did you hear the news?'

News from Someone

To say 'news from [person]', you can use [person]에게서 소식 ([person]-e-ge-seo so-sik). For example, '친구에게서 소식이 왔어요.' (chin-gu-e-ge-seo so-si-gi wa-sseo-yo.) 'News came from my friend.'

Long Time No News

If you haven't heard from someone in a while, you can say '오랜만에 소식 들었어요.' (o-raen-ma-ne so-sik deu-reo-sseo-yo.) 'I heard news after a long time.'

Bad News

For 'bad news,' you'd say '나쁜 소식' (na-ppeun so-sik) or '안 좋은 소식' (an jo-eun so-sik). The latter is a bit softer.

소식 and Information

While 소식 is 'news,' it's more about personal updates or general information flow. For more specific, detailed 'information,' you might use '정보' (jeong-bo).

Wortherkunft

Sino-Korean (소식; 消息)

Ursprüngliche Bedeutung: extinguish + rest

Sino-Korean

Kultureller Kontext

In Korean culture, sharing '소식' is a significant way to maintain social ties and express care. When meeting someone after a period, it's common to ask '별일 없으셨어요?' (Has nothing particular happened?) or '무슨 소식 있어요?' (Is there any news?) to gently inquire about their well-being and recent events. This reflects the importance of community and staying connected with those around you.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

When talking about general news or information.

  • 좋은 소식이에요. (It's good news.)
  • 나쁜 소식이에요. (It's bad news.)
  • 새로운 소식 있어요? (Is there any new news?)

When asking or sharing updates about a person or situation.

  • 친구 소식 들었어요? (Did you hear news about your friend?)
  • 요즘 어떻게 지내는지 소식 좀 주세요. (Please give me some news about how you're doing these days.)
  • 오랜만에 소식을 전합니다. (I'm sharing news after a long time.)

When referring to news sources like newspapers or TV.

  • 오늘 소식은 신문에서 봤어요. (I saw today's news in the newspaper.)
  • TV에서 소식을 들었어요. (I heard the news on TV.)
  • 소식 채널을 돌려보세요. (Try switching to a news channel.)

When expressing surprise or excitement about news.

  • 정말 놀라운 소식이네요! (That's truly surprising news!)
  • 기쁜 소식이 있어요! (I have happy news!)
  • 이 소식을 듣고 정말 기뻤어요. (I was really happy to hear this news.)

When waiting for or expecting news.

  • 소식을 기다리고 있어요. (I'm waiting for news.)
  • 빨리 소식이 왔으면 좋겠어요. (I hope the news comes quickly.)
  • 아직 소식이 없어요. (There's no news yet.)

Gesprächseinstiege

"오늘 무슨 좋은 소식 있어요? (Is there any good news today?)"

"최근에 흥미로운 소식 들은 거 있어요? (Have you heard any interesting news recently?)"

"오랜만에 만났는데, 어떻게 지내는지 소식 좀 들려주세요. (It's been a long time since we met, please tell me some news about how you've been.)"

"어떤 소식을 가장 먼저 듣고 싶어요? (What kind of news do you want to hear first?)"

"요즘 가장 충격적인 소식은 뭐라고 생각해요? (What do you think is the most shocking news these days?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 들었던 가장 기억에 남는 소식은 무엇이었나요? (What was the most memorable news you heard today?)

당신이 가장 기대하는 소식은 무엇이며, 그 이유는 무엇인가요? (What news are you most looking forward to, and why?)

어떤 종류의 소식이 당신의 기분을 좋게 만드나요? (What kind of news makes you feel good?)

만약 당신이 기자라면, 어떤 소식을 전하고 싶나요? (If you were a reporter, what news would you want to report?)

소식을 접할 때, 어떤 정보를 가장 중요하게 생각하나요? (When you encounter news, what information do you consider most important?)

Teste dich selbst 30 Fragen

writing A1

Write a short sentence asking if someone has 'new news' using 소식.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 소식 있어요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying 'This is good news.' using 소식.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이것은 좋은 소식입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence stating you heard 'news' using 소식.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

소식을 들었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What kind of news did the person hear?

Read this passage:

저는 친구에게서 좋은 소식을 들었어요. 정말 기뻤어요. 새로운 소식이 있으면 저에게 말해주세요.

What kind of news did the person hear?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Good news

The passage says '좋은 소식을 들었어요' which means 'I heard good news.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Good news

The passage says '좋은 소식을 들었어요' which means 'I heard good news.'

reading A1

What is the good news about?

Read this passage:

안녕하세요! 좋은 소식입니다. 새로운 한국어 수업이 시작됩니다. 많이 참여해주세요.

What is the good news about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A new Korean class

The passage states '새로운 한국어 수업이 시작됩니다' which means 'A new Korean class will start.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A new Korean class

The passage states '새로운 한국어 수업이 시작됩니다' which means 'A new Korean class will start.'

reading A1

How did the mother feel about the news?

Read this passage:

어머니께 소식을 전했어요. 어머니가 아주 좋아하셨어요. 좋은 소식이었거든요.

How did the mother feel about the news?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She was happy.

The passage says '어머니가 아주 좋아하셨어요' which means 'Mother liked it very much' or 'Mother was very happy.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She was happy.

The passage says '어머니가 아주 좋아하셨어요' which means 'Mother liked it very much' or 'Mother was very happy.'

writing B1

Write a short message to a friend asking if they have any news about a mutual acquaintance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 혹시 [친구 이름] 소식 들었어? 어떻게 지내는지 궁금하다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You heard some good news about your favorite celebrity. Write a sentence expressing your happiness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제가 좋아하는 연예인에게 좋은 소식이 있어서 정말 기쁩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence to tell someone that you haven't heard any news from them recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

최근에 너의 소식이 없어서 걱정했어.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

무슨 소식이 있었습니까?

Read this passage:

오랜만에 고향 친구에게서 연락이 왔다. 그 친구는 결혼 소식을 전했다. 정말 반가운 소식이었다.

무슨 소식이 있었습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 결혼 소식

지문에서 '결혼 소식을 전했다'고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 결혼 소식

지문에서 '결혼 소식을 전했다'고 명시되어 있습니다.

reading B1

화자가 어떤 소식을 접했습니까?

Read this passage:

오늘 아침 신문을 보다가 놀라운 소식을 접했습니다. 제가 응원하는 팀이 드디어 우승했다는 소식이었습니다. 너무 기뻐서 소리를 질렀습니다.

화자가 어떤 소식을 접했습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 좋아하는 팀이 우승했다는 소식

지문에서 '제가 응원하는 팀이 드디어 우승했다는 소식이었습니다'라고 나와 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 좋아하는 팀이 우승했다는 소식

지문에서 '제가 응원하는 팀이 드디어 우승했다는 소식이었습니다'라고 나와 있습니다.

reading B1

화자는 왜 친구들에게 먼저 연락합니까?

Read this passage:

저는 항상 친구들의 소식을 궁금해합니다. 가끔 연락이 없으면 먼저 연락해서 안부를 묻습니다. 서로의 소식을 나누는 것은 좋은 일입니다.

화자는 왜 친구들에게 먼저 연락합니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 친구들의 소식이 궁금해서

지문에서 '저는 항상 친구들의 소식을 궁금해합니다. 가끔 연락이 없으면 먼저 연락해서 안부를 묻습니다'라고 설명하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 친구들의 소식이 궁금해서

지문에서 '저는 항상 친구들의 소식을 궁금해합니다. 가끔 연락이 없으면 먼저 연락해서 안부를 묻습니다'라고 설명하고 있습니다.

multiple choice B2

친구가 외국에서 좋은 소식을 전해줬어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: My friend shared good news from abroad.

The sentence means 'My friend shared good news from abroad.' '소식' means news or tidings.

multiple choice B2

오랫동안 연락이 없던 친구에게서 갑자기 소식이 왔어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I suddenly received news from a friend I hadn't heard from in a long time.

The sentence means 'I suddenly received news from a friend I hadn't heard from in a long time.' '소식' refers to information or contact.

multiple choice B2

그 회사에 대한 최신 소식이 궁금해요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I'm curious about the latest news regarding that company.

The sentence means 'I'm curious about the latest news regarding that company.' '최신 소식' means latest news.

true false B2

친구가 좋은 소식을 전해줘서 저는 슬펐다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'좋은 소식' means good news, which usually makes people happy, not sad.

true false B2

오랫동안 연락이 없던 친구에게서 소식이 온 것은 예상치 못한 일이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'갑자기 소식이 왔다' implies it was unexpected to receive news from a friend after a long time.

true false B2

기업의 '최신 소식'은 주로 과거의 사건들을 다룬다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'최신 소식' refers to recent or current news, not past events.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 오랜만에 친구에게서 소식을 들었어요.

This sentence means 'I heard news from a friend after a long time.' The natural order is '오랜만에 (after a long time) 친구에게서 (from a friend) 소식을 (news, object) 들었어요 (heard).'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 아직 좋은 소식을 기다리고 있어요.

This sentence means 'She is still waiting for good news.' The order is '그녀는 (she) 아직 (still) 좋은 소식을 (good news, object) 기다리고 있어요 (is waiting).'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 혹시 새로운 소식 있으세요?

This sentence means 'Do you perhaps have any new news?' The order is '혹시 (perhaps) 새로운 (new) 소식 (news) 있으세요 (do you have)?'

fill blank C1

최근에 해외에 계신 부모님께 오랜만에 ___을 전해드렸어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

이 문맥에서 '소식'은 '오랫동안 듣지 못했던 정보나 안부'를 의미합니다. 부모님께 자신의 안부를 전한다는 의미로 가장 적절합니다.

fill blank C1

그는 늘 새로운 ___에 목말라하는 기자입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

'새로운 소식에 목말라하다'는 표현은 기자가 새로운 뉴스나 정보에 대한 강한 갈증을 가지고 있음을 나타냅니다.

fill blank C1

오랫동안 연락이 없던 친구에게서 갑자기 결혼 ___이 들려왔다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

'결혼 소식'은 '결혼에 대한 정보나 알림'을 의미합니다. 오랜만에 친구의 중요한 소식을 듣는 상황에 적합합니다.

fill blank C1

이번 분기 실적에 대한 좋지 않은 ___이 시장에 퍼지자 주가가 급락했다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

'좋지 않은 소식'은 '부정적인 뉴스나 정보'를 의미합니다. 시장에 퍼지는 실적 관련 뉴스를 설명하는 데 적합합니다.

fill blank C1

그들은 서로의 ___을 묻고 답하며 오랜만에 즐거운 시간을 보냈다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

'소식을 묻고 답하다'는 '서로의 안부나 근황에 대해 이야기를 나누다'는 의미로, 오랜만에 만난 사람들이 할 수 있는 대화 내용입니다.

fill blank C1

고향에 계신 부모님께 자주 ___을 전해야 하는데, 바쁘다는 핑계로 소홀했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소식

'소식을 전하다'는 '자신의 안부나 근황을 알리다'는 의미입니다. 부모님께 연락을 드리는 상황에 자연스럽습니다.

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!