combinar
combinar in 30 Sekunden
- A versatile verb meaning to match, agree, or arrange.
- Essential for social planning and discussing fashion or aesthetics.
- Commonly used with prepositions 'com' (matching) and 'de' (arranging).
- The past participle 'combinado' means 'agreed' or 'it's a deal'.
The Portuguese verb combinar is one of the most versatile and frequently used words in the Lusophone world. While its most direct English translation is 'to combine,' its usage extends far beyond the simple mixing of ingredients. In everyday conversation, 'combinar' serves as the primary tool for social coordination, aesthetic judgment, and collective agreement. When you are learning Portuguese, mastering 'combinar' is a significant milestone because it allows you to transition from basic statements to active participation in social planning and descriptive expression.
- Social Planning
- In a social context, 'combinar' means to arrange, schedule, or agree upon a plan. If you want to meet a friend for coffee, you don't just 'make a plan'; you 'combinar' a time and place. It implies a mutual agreement between parties to make something happen.
Vamos combinar de nos encontrar amanhã às oito horas no centro da cidade.
Beyond planning, 'combinar' is the essential verb for fashion and aesthetics. In English, we might say 'This shirt matches your eyes' or 'Those shoes go well with that dress.' In Portuguese, 'combinar' covers all these scenarios. It describes the harmony between colors, styles, textures, and even personalities. If two people seem like a perfect couple, a Portuguese speaker might say they 'combinam muito' (they match a lot/suit each other well).
- Aesthetic Harmony
- This usage refers to how things look together. It is used for interior design, clothing, and even the pairing of food and wine. It suggests that the elements involved create a pleasing or appropriate result when placed together.
Essa gravata azul não combina com a sua camisa verde; talvez você deva tentar uma cor neutra.
In more technical or formal settings, 'combinar' retains its literal meaning of combining elements. In chemistry, it refers to substances reacting or mixing. In mathematics, it relates to combinations. In business, it can refer to the merging of ideas or departments. However, even in these formal contexts, the underlying sense of 'bringing things into a state of agreement or harmony' remains constant. Whether you are mixing paint, arranging a meeting, or matching your socks, 'combinar' is the linguistic glue that holds these concepts together.
- Technical Integration
- Used when two or more distinct entities are merged to create a single unit or a functional system, such as combining ingredients in a recipe or merging two different software modules.
Para fazer o bolo perfeito, você precisa combinar os ingredientes secos antes de adicionar os líquidos.
Nós combinamos que cada um traria um prato diferente para a festa de confraternização.
Finally, 'combinar' is often used in the reflexive form 'combinar-se' or in passive constructions to describe how things naturally fit together. It is a word that emphasizes relationship and compatibility. Understanding 'combinar' means understanding the Portuguese-speaking culture's emphasis on social harmony and aesthetic balance. It is not just about the action of putting things together, but about the quality of the result that emerges from that union.
Using 'combinar' correctly requires understanding three main grammatical structures, each corresponding to a different nuance of the word. The first and most common structure is 'combinar com,' which is used for matching or suiting. The second is 'combinar de,' used for arranging actions or meetings. The third is 'combinar que,' used for reaching a specific agreement or decision. Mastery of these prepositions is the key to sounding natural in Portuguese.
- Structure: Combinar com (Matching)
- This is used when one thing complements another. It is very common in fashion, interior design, and describing people's compatibility. Example: 'O vinho tinto combina com carne vermelha' (Red wine goes well with red meat).
A sua atitude positiva combina perfeitamente com o ambiente de trabalho desta empresa.
When you want to arrange an activity with someone, you use 'combinar de' followed by an infinitive verb. This is the standard way to set up dates, meetings, or casual hangouts. For instance, 'Combinamos de ir ao cinema' (We arranged to go to the cinema). Note that in informal Brazilian Portuguese, the 'de' is sometimes omitted, but keeping it is grammatically safer and clearer for learners.
- Structure: Combinar de + Verb (Arranging)
- Used for scheduling actions. It implies a verbal agreement to perform a specific task or attend an event together. Example: 'Eles combinaram de viajar nas férias de julho.'
Nós combinamos de estudar juntos na biblioteca depois da aula de português.
The third structure, 'combinar que,' is used to state the terms of an agreement. It is often followed by a clause explaining what was decided. For example, 'Combinamos que eu pagaria a conta desta vez' (We agreed that I would pay the bill this time). This structure is useful for clarifying responsibilities and expectations in both personal and professional relationships.
- Structure: Combinar que (Agreeing that...)
- Used to define the specifics of a deal or a shared decision. It focuses on the outcome of the discussion rather than just the action of meeting. Example: 'O chefe combinou que teríamos folga na sexta-feira.'
Ficou combinado que o projeto deve ser entregue até o final da próxima semana.
Eu tentei combinar as cores da sala, mas o sofá novo é muito brilhante.
Finally, remember that 'combinar' can also be used transitively without a preposition when referring to the physical act of mixing or combining items, especially in technical, scientific, or culinary contexts. 'Combine os dois elementos para ver a reação' (Combine the two elements to see the reaction). This versatility makes it an indispensable verb for any Portuguese learner aiming for fluency and precision in their speech.
If you spend a day in a Portuguese-speaking city like Lisbon, Rio de Janeiro, or Luanda, you will hear 'combinar' dozens of times. It is the heartbeat of social interaction. In the morning, you might hear colleagues 'combinando' where to go for lunch. In the afternoon, you might see friends at a clothing store discussing which accessories 'combinam' with an outfit. By evening, you'll hear people on their phones confirming plans with a quick 'Então, está combinado!'
- In the Workplace
- Professional environments use 'combinar' to manage expectations. Managers 'combinam' deadlines with their teams, and partners 'combinam' strategies. It is less formal than 'acordar' (to agree/contract) but more specific than 'falar' (to talk).
Precisamos combinar os detalhes da apresentação antes da reunião com o cliente.
In Brazilian culture specifically, 'combinar' is part of a complex social dance. Brazilians are known for being polite and avoiding direct refusals. Sometimes, someone might say 'Vamos combinar algo!' (Let's arrange something!) as a friendly gesture without a concrete intention to follow through immediately. It’s a way of saying 'I like you and we should hang out,' even if the specific plan hasn't been made yet. As a learner, it's important to distinguish between a vague 'vamos combinar' and a specific 'vamos combinar de nos ver no sábado.'
- In Fashion and Design
- On television shows about home renovation or fashion, 'combinar' is the keyword. Experts discuss how curtains 'combinam' with the rug or how a hat 'não combina' with a formal suit. It is the standard term for aesthetic compatibility.
Você acha que estas cortinas combinam com a cor das paredes da sala de estar?
In the kitchen, 'combinar' is used by chefs and home cooks alike. Portuguese and Brazilian cuisines are famous for their unique 'combinações' (combinations), such as 'arroz e feijão' (rice and beans) or 'goiabada com queijo' (guava paste with cheese, known as Romeo and Juliet). When people discuss food, they often talk about which flavors 'combinam' best. This usage highlights the cultural importance of balance and tradition in gastronomy.
- In Relationships
- Friends often play matchmaker by saying two people 'combinam'. It implies they have similar energies, interests, or looks. It is a high compliment to say a couple 'combina muito'.
Eles são um casal lindo; as personalidades deles combinam perfeitamente.
O que vocês combinaram sobre a festa surpresa da Maria?
Whether you are navigating a busy market, attending a business meeting, or simply hanging out with friends, 'combinar' is the linguistic tool that facilitates connection. It is a word that looks for common ground, whether that ground is a shared schedule, a shared aesthetic, or a shared plate of food. By paying attention to how native speakers use 'combinar,' you gain insight into the social fabric of the Portuguese-speaking world.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 'combinar' is using it too literally or failing to use the correct prepositions. Because 'combine' in English is often a technical term, learners sometimes hesitate to use 'combinar' for everyday social arrangements, opting instead for 'fazer planos' (to make plans). While 'fazer planos' is correct, it sounds much more formal and less natural than 'combinar' in most casual situations.
- Mistake: Misusing Prepositions
- Many learners say 'combinar para ir' instead of 'combinar de ir'. While 'para' might seem logical (to arrange FOR going), 'de' is the standard preposition used with verbs of arrangement in Portuguese. Using 'para' isn't always wrong, but 'de' is the hallmark of a fluent speaker.
Errado: Nós combinamos para almoçar. Correto: Nós combinamos de almoçar.
Another common error is confusing 'combinar' with 'concordar' (to agree). While they overlap, 'concordar' is used for agreeing with an opinion or a statement ('Eu concordo com você'), whereas 'combinar' is used for agreeing on an action or a plan ('Nós combinamos de sair'). If you say 'Eu combino com você' when you mean 'I agree with your opinion,' a Portuguese speaker will think you are saying 'I match you' (like we are wearing the same clothes or have similar personalities).
- Mistake: Combinar vs. Concordar
- Use 'concordar' for opinions and 'combinar' for arrangements. Mixing these up can lead to funny or confusing situations where you accidentally tell someone you 'match' them instead of agreeing with their point of view.
Eu concordo com sua ideia, então vamos combinar de colocá-la em prática.
In the context of 'matching' clothes, learners often forget that 'combinar' is an intransitive verb or uses 'com'. They might try to say 'Esta camisa combina esta calça' (This shirt matches these pants), omitting the 'com'. In Portuguese, you must say 'Esta camisa combina COM esta calça'. Without the 'com', the sentence feels incomplete to a native ear.
- Mistake: Omitting 'Com' in Aesthetics
- Always remember: Thing A + combinar + COM + Thing B. This structure is non-negotiable when discussing how things look or fit together.
A cor do batom combina com o seu vestido, ficou muito elegante.
Não se esqueça de combinar o horário com o motorista para não haver atrasos.
Finally, a subtle mistake involves the social nuance of 'combinar' in Brazil. If you 'combinar' something and then don't show up without saying anything, it is considered very rude. However, if the 'combinar' was very vague ('Vamos combinar!'), it might not be a firm commitment. Learners often take a vague 'vamos combinar' as a definitive date and then feel disappointed when it doesn't happen. Learning to read the level of 'combinar' is as important as learning the verb itself.
While 'combinar' is a versatile 'Swiss Army knife' of a verb, Portuguese offers several more specific alternatives depending on the context. Using these can make your speech more precise and sophisticated. Whether you are talking about legal agreements, aesthetic harmony, or physical mixing, there is often a more specialized word available.
- Acordar vs. Combinar
- 'Acordar' is more formal than 'combinar'. It is used for official agreements, contracts, or serious pacts. While you 'combinar' a coffee with a friend, companies 'acordam' the terms of a merger. 'Acordar' sounds more binding and serious.
As duas empresas acordaram os termos do contrato após meses de negociação.
When it comes to aesthetics, 'condizer' is a high-level alternative to 'combinar'. It means 'to be consistent with' or 'to match perfectly' in a more formal or literary sense. You might hear it in architectural descriptions or formal critiques. Another alternative is 'harmonizar,' which emphasizes the creation of harmony, often used in music, art, and high-end gastronomy (food and wine pairing).
- Condizer vs. Harmonizar
- 'Condizer' is about logical or visual consistency (e.g., your actions condizer with your words). 'Harmonizar' is about creating a pleasing aesthetic or sensory balance (e.g., harmonizing flavors in a dish).
O comportamento do funcionário não condiz com os valores éticos da nossa instituição.
For social arrangements, 'marcar' is a very common synonym for 'combinar'. While 'combinar' emphasizes the agreement, 'marcar' emphasizes the act of setting a time or place (like 'marking' it in a calendar). You can 'marcar uma reunião' (schedule a meeting) or 'marcar um encontro' (set up a date). In many cases, 'marcar' and 'combinar' are interchangeable, but 'marcar' feels slightly more focused on the logistical result.
- Marcar vs. Combinar
- 'Marcar' is 'to schedule'. 'Combinar' is 'to agree upon/arrange'. You 'combinar' that you will meet, and then you 'marcar' the specific time on your phone.
Vamos marcar a consulta para a próxima terça-feira, se você estiver disponível.
O som do piano harmoniza perfeitamente com a voz suave da cantora de jazz.
In summary, while 'combinar' is your go-to word for most situations involving matching, arranging, or agreeing, being aware of 'acordar,' 'condizer,' 'harmonizar,' and 'marcar' will allow you to navigate different levels of formality and nuance. Each word carries its own weight and 'vibe,' and choosing the right one is part of the art of speaking Portuguese like a native.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'bi' in 'combinar' is the same 'bi' as in 'bicycle', reflecting the original meaning of joining two things together.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'm' in 'com' fully (it should just nasalize the 'o').
- Stress on the first or second syllable.
- Using an English 'r' sound at the end.
- Failing to nasalize the first vowel.
- Pronouncing 'bi' as 'bye'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its similarity to 'combine'.
Requires learning the correct prepositions (com, de, que).
Very common and useful; easy to incorporate into daily speech.
Clear pronunciation, though nasal vowels can be tricky for some.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prepositional Verbs
Combinar + de + Verb.
Nasal Vowels
The 'om' in 'combinar' is a nasal vowel.
Subjunctive Mood
Espero que eles combinem algo logo.
Passive Voice with 'Ficar'
Ficou combinado que...
Adjectival Past Participle
O plano está combinado.
Beispiele nach Niveau
A blusa azul combina com a saia branca.
The blue blouse matches the white skirt.
Uses 'combinar com' for matching colors.
Vamos combinar de ir ao parque?
Shall we arrange to go to the park?
Uses 'combinar de' + infinitive for making plans.
O café combina com o leite.
Coffee goes well with milk.
Simple present tense for a common pairing.
Está combinado! Nos vemos às oito.
It's a deal! See you at eight.
'Combinado' used as an adjective meaning 'agreed'.
Eles combinam muito.
They match/suit each other a lot.
Intransitive use describing people's compatibility.
Eu combino o horário com você mais tarde.
I will arrange the time with you later.
Future intent using the present tense.
Esta cor não combina com você.
This color doesn't suit you.
Negative form used for personal suitability.
Nós combinamos de estudar amanhã.
We arranged to study tomorrow.
Preterite tense for a completed arrangement.
Nós combinamos que cada um paga a sua parte.
We agreed that each person pays their own share.
Uses 'combinar que' to specify terms of an agreement.
Você acha que este sapato combina com este vestido?
Do you think this shoe matches this dress?
Question form for aesthetic advice.
Eles combinaram de se encontrar na frente do cinema.
They arranged to meet in front of the cinema.
Reflexive 'se encontrar' used with 'combinar de'.
O que vocês combinaram para o final de semana?
What did you guys arrange for the weekend?
Using 'para' to indicate the time frame of the plan.
A carne combina perfeitamente com este vinho tinto.
The meat matches perfectly with this red wine.
Adverb 'perfeitamente' used for emphasis.
Eu não combinei nada com ele ainda.
I haven't arranged anything with him yet.
Negative construction with 'nada'.
Nós combinamos de fazer um bolo para a festa.
We arranged to make a cake for the party.
Arranging a specific task.
O sofá novo combina com o tapete da sala.
The new sofa matches the living room rug.
Describing interior design harmony.
Espero que possamos combinar uma data que seja boa para todos.
I hope we can arrange a date that is good for everyone.
Subjunctive 'possamos' used with 'combinar'.
A sua apresentação combinou teoria e prática de forma excelente.
Your presentation combined theory and practice in an excellent way.
Transitive use for abstract concepts.
Se nós combinarmos nossos esforços, terminaremos mais rápido.
If we combine our efforts, we will finish faster.
Future subjunctive 'combinarmos' for a condition.
O arquiteto combinou elementos modernos e clássicos na casa.
The architect combined modern and classic elements in the house.
Describing creative integration.
Ficou combinado que o relatório seria entregue na segunda-feira.
It was agreed that the report would be delivered on Monday.
Passive construction 'Ficou combinado que'.
Essa música combina muito com o clima de hoje.
This music really suits today's mood.
Describing the relationship between sound and atmosphere.
Nós precisamos combinar como vamos dividir as tarefas.
We need to arrange how we are going to divide the tasks.
Using 'como' to specify the method of agreement.
A mistura de cores combinou bem com a iluminação do palco.
The mix of colors matched well with the stage lighting.
Describing technical aesthetic harmony.
O autor combina realismo e fantasia em sua obra mais recente.
The author combines realism and fantasy in his most recent work.
Literary analysis usage.
Seria ideal se combinássemos o útil ao agradável nesta viagem.
It would be ideal if we combined the useful with the pleasant on this trip.
Imperfect subjunctive 'combinássemos' in a conditional sentence.
As peças do quebra-cabeça finalmente começaram a se combinar.
The puzzle pieces finally started to come together.
Reflexive 'se combinar' used metaphorically.
A estratégia de marketing combina redes sociais e mídia tradicional.
The marketing strategy combines social networks and traditional media.
Business context for integrated strategies.
O que foi combinado em segredo acabou sendo revelado.
What was agreed in secret ended up being revealed.
Past participle 'combinado' used as a noun/substantive.
O sabor cítrico combina com a doçura do chocolate amargo.
The citrus flavor matches the sweetness of the dark chocolate.
Gastronomic description of flavor profiles.
Eles combinaram de não tocar no assunto durante o jantar.
They agreed not to mention the subject during dinner.
Arranging a negative action (not doing something).
A nova política combina rigor fiscal com investimento social.
The new policy combines fiscal rigor with social investment.
Formal political/economic usage.
É fascinante como ele combina erudição e simplicidade em seus discursos.
It is fascinating how he combines erudition and simplicity in his speeches.
Describing complex personal traits.
Caso não combinemos os detalhes agora, haverá confusão depois.
In case we don't arrange the details now, there will be confusion later.
Future subjunctive with 'Caso' for a warning.
A proposta combina harmoniosamente as exigências de ambos os lados.
The proposal harmoniously combines the demands of both sides.
Formal negotiation language.
Sua voz combina um timbre aveludado com uma técnica impecável.
Her voice combines a velvety timbre with an impeccable technique.
Sophisticated artistic description.
O diretor combinou de forma magistral o som e a imagem no filme.
The director masterfully combined sound and image in the film.
Critique of artistic execution.
Tudo o que combinamos parece ter sido esquecido por ele.
Everything we agreed upon seems to have been forgotten by him.
Relative clause 'o que combinamos'.
A paisagem combina a crueza do deserto com a beleza do oásis.
The landscape combines the rawness of the desert with the beauty of the oasis.
Evocative descriptive language.
Eles combinaram de manter as aparências, apesar da crise.
They agreed to maintain appearances, despite the crisis.
Idiomatic use for social behavior.
A obra combina a tradição clássica com a vanguarda contemporânea.
The work combines classical tradition with the contemporary avant-garde.
High-level art history analysis.
Raramente se vê alguém que combine tamanha inteligência com tanta humildade.
Rarely does one see someone who combines such intelligence with so much humility.
Complex syntax with 'se vê' and subjunctive 'combine'.
O tratado combina cláusulas de cooperação mútua e defesa territorial.
The treaty combines clauses of mutual cooperation and territorial defense.
Legal/Diplomatic register.
A dialética hegeliana combina tese e antítese para chegar à síntese.
Hegelian dialectics combines thesis and antithesis to reach synthesis.
Philosophical terminology.
O projeto combina a eficiência algorítmica com a intuição humana.
The project combines algorithmic efficiency with human intuition.
Advanced technological/scientific context.
Embora tivessem combinado o contrário, ele agiu por conta própria.
Although they had agreed the opposite, he acted on his own.
Concessive clause with pluperfect subjunctive.
A arquitetura da cidade combina organicamente o antigo e o novo.
The city's architecture organically combines the old and the new.
Urban planning and architectural critique.
O autor combina léxico arcaico e temas universais em sua prosa.
The author combines archaic lexicon and universal themes in his prose.
Advanced literary criticism.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Let's arrange something (often casual).
Faz tempo que não nos vemos, vamos combinar algo.
— What was the final agreement?
Não ouvi o final da conversa, o que ficou combinado?
— That doesn't suit your personality/style.
Você é tão calmo, essa briga não combina com você.
— To fix a game or coordinate a strategy beforehand.
Eles combinaram o jogo para ganhar a aposta.
— To arrange something very carefully.
Se a gente combinar direitinho, todo mundo vai.
Wird oft verwechselt mit
Use 'concordar' for opinions, 'combinar' for plans/matching.
Use 'misturar' for physical mixing, 'combinar' for harmony/arrangement.
Use 'marcar' to schedule a specific time, 'combinar' to agree on the plan.
Redewendungen & Ausdrücke
— To combine business with pleasure; to do something useful while also enjoying it.
Vou trabalhar em Paris e aproveitar para passear; vou combinar o útil ao agradável.
common— Let's be honest... / Let's agree that... (used to introduce a strong opinion).
Vamos combinar que o filme foi horrível.
informal— To make no sense; to be completely inconsistent (literally: not matching 'lé' with 'pé').
A explicação dele não combina lé com pé.
informal— What is agreed upon beforehand doesn't cost extra (implies that clear agreements prevent future trouble).
É melhor assinar o contrato agora, pois o combinado não sai caro.
proverb— To blend in so much that one is ignored or goes unnoticed (like furniture).
Ele é tão quieto que parece combinar com a mobília.
humorous— In some contexts, to make a secret or illicit deal.
Eles fizeram uma combinação para enganar o chefe.
informal— To exchange ideas or coordinate closely (literally: to match stickers).
Antes da reunião, vamos combinar figurinhas para não falarmos coisas diferentes.
informal/Brazilian— Something that doesn't fit one's taste or standard (Regional/Old-fashioned).
Esse tipo de festa não combina com o meu bico.
informal— To agree completely (grammatical metaphor).
Eu concordo com você em gênero, número e grau.
emphatic— A rigged game or a pre-arranged outcome.
Aquela eleição foi um jogo combinado.
informalLeicht verwechselbar
Both translate to 'agree' in some contexts.
Concordar is for mental agreement (opinions); combinar is for social agreement (plans).
Eu concordo com você, então vamos combinar de ir.
Both can mean 'mix' or 'put together'.
Misturar is often chaotic or physical; combinar implies harmony or a specific result.
Não misture as roupas; tente combinar as cores.
Both involve making things fit.
Ajustar is more technical or precise; combinar is more general and aesthetic.
Vou ajustar o relógio e combinar o horário com você.
Both are used for meetings.
Marcar is the act of setting the time; combinar is the act of agreeing to meet.
Combinamos de nos ver e marcamos para as cinco.
Both mean to bring together.
Unir is more about physical or emotional union; combinar is about compatibility.
O casamento uniu as famílias que combinam muito.
Satzmuster
A [noun] combina com B [noun].
A camisa combina com a calça.
Vamos combinar de [verb].
Vamos combinar de sair.
Nós combinamos que [clause].
Nós combinamos que eu trago o vinho.
Está combinado!
Nos vemos às oito? Está combinado!
Ficou combinado que [clause].
Ficou combinado que o projeto termina amanhã.
Espero que [subjunctive].
Espero que as cores combinem.
Combinar o útil ao agradável.
Vou combinar o útil ao agradável nesta viagem.
Caso [subjunctive]...
Caso combinemos o preço, eu compro.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily conversation.
-
Eu combino com sua opinião.
→
Eu concordo com sua opinião.
Combinar is for plans/matching, Concordar is for opinions.
-
Nós combinamos para ir ao cinema.
→
Nós combinamos de ir ao cinema.
The standard preposition for arranging actions is 'de'.
-
A camisa combina a calça.
→
A camisa combina com a calça.
You must use 'com' when matching one thing to another.
-
Está concordado!
→
Está combinado!
To say 'It's a deal', the fixed expression is 'Está combinado'.
-
Vamos combinar o útil com o agradável.
→
Vamos combinar o útil ao agradável.
The idiom specifically uses 'ao' (to the) rather than 'com' (with).
Tipps
Preposition Power
Always remember 'combinar COM' for things and 'combinar DE' for actions. This is the most important rule for this verb.
Confirming Plans
Always end a planning conversation with 'Está combinado!' to ensure everyone is on the same page.
Fashion Talk
Use 'combinar' when shopping to ask for advice: 'Isso combina com esta saia?'
The Brazilian 'Vamos'
If someone says 'Vamos combinar!', follow up with a specific day if you actually want it to happen.
Nasal 'O'
Don't pronounce the 'm' in 'com'. Just make the 'o' sound go through your nose.
Menu Pairing
Use 'combinar' to ask for wine or side dish recommendations in restaurants.
Business and Pleasure
Use the phrase 'combinar o útil ao agradável' to describe a productive but fun activity.
Opinions vs. Plans
Never use 'combinar' for agreeing with an opinion. Use 'concordar' for that.
Email Closings
In a work email, 'Conforme o combinado' (As agreed) is a great way to start a follow-up sentence.
Practice Pairings
Try to find 5 things in your room that 'combinam' and say it out loud in Portuguese.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'COMB' and a 'BIN'. You 'COMB' your hair to 'COMBINE' it into a style, or you put things in a 'BIN' to 'COMBINE' them together.
Visuelle Assoziation
Imagine two puzzle pieces clicking together perfectly. This is the essence of 'combinar'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'combinar' three times today: once for clothes, once for food, and once to make a plan.
Wortherkunft
From the Late Latin 'combinare', which means 'to join two by two'.
Ursprüngliche Bedeutung: To unite or couple things in pairs.
Romance (Latin root 'bini' meaning 'two by two').Kultureller Kontext
Be aware that 'vamos combinar' can sometimes be 'social noise' in Brazil; don't be offended if a vague suggestion doesn't lead to a plan.
English speakers often use 'match' or 'arrange', but 'combinar' covers both, making it more versatile than its English counterparts.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping for clothes
- Isso combina comigo?
- Essa cor combina com a calça?
- Não combina nada.
- Combina perfeitamente.
Making plans with friends
- Vamos combinar de sair?
- O que vocês combinaram?
- Está combinado!
- Vamos combinar o horário.
Cooking
- Esses temperos combinam.
- Combine os ingredientes.
- Que vinho combina com este prato?
- Uma ótima combinação.
Business meetings
- Combinamos os detalhes.
- Ficou combinado que...
- Precisamos combinar a estratégia.
- Combinar esforços.
Talking about couples
- Eles combinam muito.
- Vocês combinam!
- Um casal que combina.
- Não combinam nada.
Gesprächseinstiege
"Você acha que estas duas cores combinam bem para a sala?"
"Vamos combinar de tomar um café na próxima semana?"
"O que você e seus amigos combinaram para o feriado?"
"Você acha que vinho tinto combina com peixe ou é melhor branco?"
"Como nós podemos combinar nossos horários para estudar juntos?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um plano que você combinou com seus amigos recentemente.
Descreva sua combinação de roupas favorita e por que as peças combinam.
Pense em duas pessoas que combinam muito e explique o motivo.
Quais sabores de comida você acha que combinam perfeitamente?
Relate uma situação onde algo que foi combinado não aconteceu.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is the most common word for that. You say 'A camisa combina com a calça'.
'Combinar de' is followed by a verb (action), while 'combinar que' is followed by a clause (agreement details).
No, in social contexts it usually means 'to arrange' or 'to match'.
The most common way is to say 'Está combinado!' or simply 'Combinado!'.
Yes, it's used to say flavors go well together. 'Queijo combina com goiabada'.
It is neutral and used in almost all contexts, but 'acordar' is more formal for business.
If something 'não combina nada', people often say it has 'nada a ver' (nothing to do with it).
No, that sounds like 'I match you'. Use 'Eu concordo com você' for opinions.
Yes, it is very common in both, though Brazil uses it more frequently for casual social invitations.
The most direct opposite is 'descombinar', used when a plan is cancelled.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'combinar' to match two pieces of clothing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'combinar de' to make a plan with a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a deal! See you at 7 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'combinar que' to explain an agreement about paying a bill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a food pairing that you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These colors don't match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'combinar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'combinar o útil ao agradável' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two people who suit each other well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What did you guys arrange for tonight?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'combinar' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This tie doesn't suit you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about combining efforts in a team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is arranged for the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'descombinar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Red wine goes well with meat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'combinar' to describe a room's decoration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We agreed that he would bring the dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'combinar' in the past tense (pretérito perfeito).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's arrange a meeting for next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Vamos combinar de nos encontrar amanhã.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'O que você combinou com seus amigos para o final de semana?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Esta camisa combina com os meus olhos?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que significa 'Está combinado!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós combinamos que eu traria a sobremesa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Qual cor combina melhor com azul: branco ou amarelo?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos combinar o útil ao agradável.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Infelizmente, vou ter que descombinar nosso encontro.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Você acha que pizza combina com guaraná?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ficou combinado que a reunião seria às dez.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles combinam muito, são feitos um para o outro.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos combinar os detalhes do projeto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Isso não combina nada com você!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O que ficou combinado sobre o feriado?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Espero que as cores combinem bem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Combinado não sai caro.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos combinar de ir ao parque no domingo?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Essa gravata combina com o seu terno novo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós combinamos de dividir as despesas.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Está tudo combinado para a nossa viagem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Vamos combinar de sair amanhã?'
Ouça e escreva: 'Está combinado!'
Ouça e escreva: 'A cor combina com você.'
Ouça e escreva: 'Nós combinamos o horário.'
Ouça e escreva: 'O que vocês combinaram?'
Ouça e escreva: 'Combinamos que eu pagaria.'
Ouça e escreva: 'Ficou combinado assim.'
Ouça e escreva: 'Eles combinam perfeitamente.'
Ouça e escreva: 'Não combinei nada ainda.'
Ouça e escreva: 'Vamos combinar o útil ao agradável.'
Ouça e escreva: 'Essa blusa não combina com a saia.'
Ouça e escreva: 'Combinamos de nos ver no sábado.'
Ouça e escreva: 'O combinado não sai caro.'
Ouça e escreva: 'Espero que eles combinem os detalhes.'
Ouça e escreva: 'Tudo foi combinado em segredo.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'combinar' is essential for social life in Portuguese. It's the primary verb for saying things match (clothes/food) and for making plans with friends. Example: 'Vamos combinar de sair?' (Shall we arrange to go out?)
- A versatile verb meaning to match, agree, or arrange.
- Essential for social planning and discussing fashion or aesthetics.
- Commonly used with prepositions 'com' (matching) and 'de' (arranging).
- The past participle 'combinado' means 'agreed' or 'it's a deal'.
Preposition Power
Always remember 'combinar COM' for things and 'combinar DE' for actions. This is the most important rule for this verb.
Confirming Plans
Always end a planning conversation with 'Está combinado!' to ensure everyone is on the same page.
Fashion Talk
Use 'combinar' when shopping to ask for advice: 'Isso combina com esta saia?'
The Brazilian 'Vamos'
If someone says 'Vamos combinar!', follow up with a specific day if you actually want it to happen.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr food Wörter
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Es bedeutet 'nach Geschmack' oder 'wie gewünscht'.
à la carte
A2Einzelne Gerichte von der Speisekarte bestellen, wobei jeder Artikel seinen eigenen Preis hat. Bietet Flexibilität bei der Wahl Ihrer Mahlzeit.
à mão
A2Handgemacht oder griffbereit. Dieser Ausdruck wird verwendet, um manuelle Arbeit oder die unmittelbare Nähe eines Gegenstandes zu beschreiben.
à mesa
A2Am Tisch sitzen, meistens um zu essen.
à parte
A2Separat serviert oder beiseite gelegt.
à pressa
A2Sehr schnell getan oder gehandelt, weil wenig Zeit bleibt.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Gedämpft oder mit Dampf betrieben.
à vontade
A2Sich wie zu Hause fühlen.