A2 verb محايد #1,500 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

combinar

/kõ.bi.ˈnaɾ/

To combine, to put different things together.

Combinar is the go-to verb for arranging plans or describing things that look great together.

الكلمة في 30 ثانية

  • To mix or blend different items together harmoniously.
  • To make plans or reach an agreement with others.
  • To match or look good together in terms of style.

Summary

Combinar is the go-to verb for arranging plans or describing things that look great together.

  • To mix or blend different items together harmoniously.
  • To make plans or reach an agreement with others.
  • To match or look good together in terms of style.

Use Combinado as a confirmation

When someone suggests a plan, simply say 'Combinado!' to mean 'It's a deal' or 'Agreed'. It is a very natural way to end a conversation.

Avoid literal translation of mix

Don't use 'combinar' for mixing ingredients in a bowl; use 'misturar' instead. 'Combinar' is for aesthetic, social, or logical compatibility.

Social culture of planning

Brazilians often use 'vamos combinar' as a polite way to end a conversation, even if a specific date isn't set. It signals openness to future interaction.

أمثلة

4 من 4
1

Vamos combinar um café na próxima semana?

Shall we arrange a coffee next week?

2

Precisamos combinar os detalhes da reunião.

We need to agree on the meeting details.

3

Essa blusa combina com qualquer calça.

This blouse goes well with any pants.

4

Os dados combinam com a hipótese inicial.

The data matches the initial hypothesis.

عائلة الكلمة

اسم
combinação
فعل
combinar
صفة
combinado

نصيحة للحفظ

Think of 'Combinar' as 'Co-mingle' or 'Come-together'. When things combine, they come together in harmony.

Visão Geral

O verbo 'combinar' é um dos termos mais versáteis do português, funcionando tanto em contextos físicos de mistura quanto em contextos sociais de organização. Ele expressa a ideia de compatibilidade e planejamento.

Padrões de Uso

Pode ser usado de forma transitiva direta (combinar algo) ou pronominal (combinar-se). Quando falamos de planos, usamos 'combinar com alguém', indicando um acordo mútuo.

Contextos Comuns

É essencial no dia a dia para marcar encontros ('Vamos combinar um café?'). Também é usado na moda para descrever roupas que harmonizam entre si ('Essa camisa combina com essa calça') e na culinária para sabores que ficam bem juntos.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'misturar', que foca apenas na junção física, 'combinar' implica uma intenção de harmonia ou um acordo prévio. Enquanto 'acordar' foca estritamente no contrato ou decisão, 'combinar' é mais informal e flexível.

ملاحظات الاستخدام

Combinar is highly flexible and used across all social registers. In casual speech, it is the standard way to suggest plans. In professional settings, it implies coordinating tasks or meetings efficiently.

أخطاء شائعة

Learners often use 'combinar' for physical mixing of substances like cooking ingredients. Another mistake is using it as a direct translation for 'to match' in every single context, ignoring that it requires a logical link.

نصيحة للحفظ

Think of 'Combinar' as 'Co-mingle' or 'Come-together'. When things combine, they come together in harmony.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'combinare', meaning 'to join two by two'. It reflects the historical sense of pairing items together.

السياق الثقافي

In Brazil, 'combinar' is a cornerstone of social life. It emphasizes the importance of community and agreement in daily interactions.

أمثلة

1

Vamos combinar um café na próxima semana?

everyday

Shall we arrange a coffee next week?

2

Precisamos combinar os detalhes da reunião.

formal

We need to agree on the meeting details.

3

Essa blusa combina com qualquer calça.

informal

This blouse goes well with any pants.

4

Os dados combinam com a hipótese inicial.

academic

The data matches the initial hypothesis.

عائلة الكلمة

اسم
combinação
فعل
combinar
صفة
combinado

تلازمات شائعة

combinar um encontro to set up a meeting/date
combinar horários to coordinate schedules
tudo combinado everything agreed

العبارات الشائعة

Combinado!

Agreed / It's a deal!

Vamos combinar?

Shall we make plans?

Não combina comigo

It doesn't suit me / It's not my style

يُخلط عادةً مع

combinar vs Misturar

Misturar is physical mixing (ingredients). Combinar is about aesthetic or logical harmony.

combinar vs Acordar

Acordar is more formal and implies a contract or binding decision. Combinar is more casual.

أنماط نحوية

Combinar + com + alguém Combinar + algo Combinar + de + verbo

Use Combinado as a confirmation

When someone suggests a plan, simply say 'Combinado!' to mean 'It's a deal' or 'Agreed'. It is a very natural way to end a conversation.

Avoid literal translation of mix

Don't use 'combinar' for mixing ingredients in a bowl; use 'misturar' instead. 'Combinar' is for aesthetic, social, or logical compatibility.

Social culture of planning

Brazilians often use 'vamos combinar' as a polite way to end a conversation, even if a specific date isn't set. It signals openness to future interaction.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase corretamente.

Eu preciso ___ um horário com o médico.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: combinar

Combinar é o termo adequado para estabelecer um acordo ou horário.

multiple choice

Escolha a melhor opção.

O que significa 'Essa gravata combina com o terno'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A gravata harmoniza com o terno.

Neste contexto, combinar refere-se à harmonia estética.

sentence building

Ordene as palavras.

nós / jantar / vamos / combinar / um

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Nós vamos combinar um jantar.

A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais natural em português.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Você pode dizer 'Essa cor combina com o seu tom de pele'. Indica que os elementos criam um efeito visual agradável.

'Marcar' é mais específico para definir uma hora exata, enquanto 'combinar' é o processo geral de negociação e decisão do plano.

Sim, embora seja comum informalmente, é perfeitamente aceitável em contextos profissionais ao tratar de acordos ou horários de reuniões.

É o particípio do verbo, usado frequentemente como uma resposta afirmativa para confirmar um acordo, equivalente a 'entendido' ou 'fechado'.

هذه الكلمة بلغات أخرى

عبارات ذات صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!