B1 adjective

뿌듯하다

ppudeuthada

뿌듯하다 (ppudeuthada) is a common and versatile adjective in Korean, often translated as 'to feel proud' or 'to feel satisfied' with an achievement. Unlike a simple 'good feeling,' 뿌듯하다 specifically conveys a sense of accomplishment and the positive emotions that come from successfully completing a task, reaching a goal, or helping someone.

It emphasizes the internal reward and deep contentment derived from one's efforts or positive impact. For instance, after finishing a challenging project, you might say, '프로젝트를 끝내니 정말 뿌듯하다' (I feel really proud/satisfied after finishing the project).

The feeling often arises when you look back at what you've done and recognize its value or the effort you put in. It's a feeling of justifiable self-congratulation or heartfelt satisfaction. This word is excellent for expressing that warm, fulfilling sensation after a job well done or a meaningful act.

Teste dich selbst 6 Fragen

fill blank B2

열심히 노력한 끝에 시험에 합격했을 때, 정말 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯했다

시험 합격은 노력의 결과이므로 '뿌듯하다'가 가장 적절합니다.

fill blank B2

오랜 시간 공들여 만든 프로젝트가 성공적으로 끝났을 때, 팀원들 모두 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯해했다

프로젝트의 성공적인 마무리는 성취감을 주므로 '뿌듯해하다'가 적절합니다.

fill blank B2

어려운 문제를 혼자 힘으로 해결하고 나니 마음이 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯했다

스스로 어려운 문제를 해결한 것은 성취감을 느끼게 하므로 '뿌듯하다'가 맞습니다.

fill blank B2

자신이 세운 목표를 달성했을 때 느끼는 감정은 주로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯함

목표 달성은 긍정적인 성취감이므로 '뿌듯함'이 가장 적합합니다.

fill blank B2

아이들이 스스로 숙제를 다 하고 자랑스러워하는 모습을 보니 나도 덩달아 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯했다

아이들의 성취에 함께 자랑스러움을 느끼는 상황이므로 '뿌듯하다'가 어울립니다.

fill blank B2

마침내 마라톤을 완주하고 결승선을 통과했을 때의 그 ___ 감정은 잊을 수 없다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 뿌듯한

마라톤 완주는 큰 성취이므로 '뿌듯한'이 적절합니다.

/ 6 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!