수영복
수영복 in 30 Sekunden
- 수영복 (Suyeong-bok) is the standard Korean word for swimsuit or swimwear, used in all contexts from casual beach trips to professional sports competitions.
- It is a compound noun formed from '수영' (swimming) and '복' (clothing), making it easy to remember for students of Hanja-based vocabulary.
- In Korea, the term includes various styles, with 'rash guards' being particularly popular for their sun protection and modesty compared to traditional Western styles.
- Grammatically, it is used with the verb '입다' (to wear) and the counter '벌' (beol), and is an essential word for A1 level learners.
The Korean word 수영복 (Suyeong-bok) is a compound noun that translates directly to 'swimming clothes' or 'swimsuit.' To understand its full meaning, we must look at its constituent parts derived from Hanja (Sino-Korean characters). The first part, 수영 (水泳 - Suyeong), means 'swimming,' where '수' represents water and '영' represents swimming. The second part, 복 (服 - Bok), refers to clothing or garments. Together, they create a specific category of apparel designed for use in water. In contemporary South Korean society, the term encompasses everything from traditional one-piece suits and bikinis to the extremely popular rash guards and competitive racing suits. You will use this word whenever you are preparing for a trip to the beach, visiting a local swimming pool, or heading to one of Korea's famous massive water parks like Caribbean Bay or Ocean World. Unlike some English terms that might distinguish strictly between 'swimwear' and 'a bathing suit,' 수영복 is the universal term used in almost all contexts, whether formal, retail, or casual.
- Etymological Breakdown
- 수 (Su): Water + 영 (Yeong): To swim + 복 (Bok): Clothes. It is a logical, descriptive construction common in the Korean language.
- Cultural Nuance
- In Korea, the 'rash guard' (래시가드) has become the dominant form of 수영복 over the last decade, reflecting a preference for skin protection and modesty compared to Western bikini trends.
여름 휴가를 위해 새로운 수영복을 샀어요. (I bought a new swimsuit for summer vacation.)
When people use this word, they are often discussing logistics: where to buy one, which one looks best, or reminding someone to pack it. In a retail setting, you might hear a clerk ask, '어떤 스타일의 수영복을 찾으세요?' (What style of swimsuit are you looking for?). Because Korea has a very distinct four-season climate, the word '수영복' carries a heavy association with '여름' (summer) and '휴가' (vacation), though it is also used year-round by those who frequent indoor gyms or swimming centers. It is important to note that while '수영복' is the general term, specific types like '비키니' (bikini) or '원피스 수영복' (one-piece swimsuit) are used when more detail is needed. However, even in those cases, '수영복' remains the overarching category name. If you go to a department store, the signage will almost always say '수영복 매장' (Swimsuit section).
이 수영복은 신축성이 아주 좋아요. (This swimsuit has very good elasticity.)
- Retail Context
- When shopping, you might see terms like '실내 수영복' (indoor/competitive swimsuit) vs '비치웨어' (beachwear).
Historically, the concept of a 'swimsuit' in the modern sense entered Korea during the Japanese colonial period and modernized rapidly after the Korean War. Before then, people often swam in light everyday clothing or specialized linen garments. Today, the industry is a multi-billion won market, with brands like Arena, Barrel, and Renoma being household names. Understanding '수영복' is not just about the clothing itself, but about understanding the Korean leisure culture which prioritizes functionality, sun protection, and aesthetic trends. Whether you are at a high-end hotel infinity pool in Seoul or the sandy shores of Jeju Island, knowing how to use this word correctly will help you navigate the social expectations of Korean aquatic environments.
수영장에 들어가기 전에 수영복으로 갈아입으세요. (Please change into your swimsuit before entering the pool.)
Using 수영복 in a sentence requires an understanding of Korean verbs for 'wearing' and 'changing.' Unlike English, which uses 'wear' for almost everything, Korean distinguishes between clothing, shoes, hats, and accessories. For '수영복,' the correct verb is 입다 (ip-da) because it is a garment that covers the body. If you are changing into a swimsuit, you use 갈아입다 (gara-ip-da). If you are taking it off, you use 벗다 (beot-da). These three verbs form the core of most conversations involving swimwear. For example, '수영복을 입어요' (I put on a swimsuit) or '수영복을 벗었어요' (I took off the swimsuit). When describing the swimsuit, you can use adjectives like '예쁘다' (pretty), '비싸다' (expensive), or '편하다' (comfortable).
- Standard Verb Pairings
- 수영복을 입다 (To wear a swimsuit), 수영복을 벗다 (To take off a swimsuit), 수영복을 사다 (To buy a swimsuit).
어제 백화점에서 빨간색 수영복을 하나 샀어요. (Yesterday, I bought a red swimsuit at the department store.)
When constructing more complex sentences, you might use particles like -이/가 (subject) or -을/를 (object). For instance, '수영복이 너무 작아요' (The swimsuit is too small) or '수영복을 챙겼어요?' (Did you pack your swimsuit?). In the context of a command or request, such as in a locker room, you might hear '수영복을 꼭 착용해 주세요' (Please be sure to wear a swimsuit). Here, the word '착용하다' (chagyong-hada) is a more formal version of 'wear' often used in public facilities or signs. Another common pattern involves the use of '가지고 오다' (to bring), as in '수영복을 가지고 왔어요' (I brought my swimsuit). This is essential for social planning: '수영복 가지고 오는 거 잊지 마세요!' (Don't forget to bring your swimsuit!).
이 수영복은 물에 젖으면 색깔이 변해요. (This swimsuit changes color when it gets wet.)
In professional or academic descriptions, you might encounter '수영복' as part of a compound noun describing materials, such as '기능성 수영복' (functional/performance swimsuit) or '경기용 수영복' (competition swimsuit). If you are talking about the fit, you would say '수영복이 몸에 잘 맞아요' (The swimsuit fits well). For those learning Korean, practicing these variations is key to moving from A1 to A2 levels. Try to describe the color, the price, and the action associated with it. '파란색 수영복이 정말 예뻐요' (The blue swimsuit is really pretty). '이 수영복은 너무 비싸서 못 사요' (This swimsuit is too expensive, so I can't buy it). By combining nouns, adjectives, and verbs, you build a complete picture of your needs and preferences regarding swimwear.
- Descriptive Patterns
- [Color] 수영복: (Blue/Red/Black) swimsuit. [Adjective] 수영복: (Pretty/New/Small) swimsuit.
호텔 수영장에서 수영복을 대여할 수 있나요? (Can I rent a swimsuit at the hotel pool?)
세탁기 대신 손으로 수영복을 빠는 것이 좋아요. (It is better to wash swimsuits by hand instead of using a washing machine.)
The most common place to hear 수영복 is undoubtedly at a '수영장' (swimming pool) or a '워터파크' (water park). In these environments, staff members often give instructions over loudspeakers or directly to guests. You might hear, '수영복과 수영모를 반드시 착용해 주시기 바랍니다' (Please be sure to wear a swimsuit and a swimming cap). Note that in many Korean public pools, a '수영모' (swimming cap) is just as mandatory as the swimsuit itself. If you forget yours, you'll likely hear this sentence as you try to enter the water. Another frequent location is the '백화점' (department store) or '쇼핑몰' (shopping mall), specifically in the sports or seasonal clothing sections. During the months of June, July, and August, advertisements for '수영복 할인' (swimsuit sales) are ubiquitous on television and social media.
- Public Announcements
- '수영복 착용 필수' (Swimsuit wearing mandatory) - common sign at pools.
안내문: 수영복 외의 복장으로는 풀장에 입장하실 수 없습니다. (Notice: You cannot enter the pool in clothing other than a swimsuit.)
In popular culture, you will hear the word in K-Dramas or variety shows like 'Running Man' or 'I Live Alone' during summer specials. Celebrities might talk about their '수영복 패션' (swimsuit fashion) or their diet preparations to look good in one. On YouTube, '수영복 하울' (swimsuit hauls) or '수영복 추천' (swimsuit recommendations) are very popular genres of content among fashion influencers. If you are watching a sports broadcast, such as the Olympics, the commentators will discuss '첨단 수영복' (high-tech swimsuits) and how they affect the speed of the swimmers. Listening for the word in these varied contexts helps you understand its range—from a simple functional item to a high-fashion statement or a piece of professional sports equipment.
친구들과 수영복을 맞춰 입고 사진을 찍었어요. (I took photos with my friends wearing matching swimsuits.)
Travel agencies and blogs also use '수영복' frequently when listing '준비물' (preparations/packing list) for trips to tropical destinations like Jeju, Guam, or Southeast Asia. A common phrase you might see in a travel guide is '개인 수영복 지참' (bring your own swimsuit). In more intimate settings, such as among friends, you might hear someone ask, '너 수영복 뭐 입을 거야?' (What swimsuit are you going to wear?). This social context is where you'll hear the most casual pronunciation and slang related to swimwear. For instance, '래시가드' (rash guard) is often used interchangeably with '수영복' because it has become the standard beach attire in Korea. Being aware of these environments—from formal signage to casual vlogs—ensures that you can recognize and respond to the word no matter where you are in Korea.
- Travel & Leisure
- '수영복 대여' (Swimsuit rental) is a common service at high-end hotel pools or some public water parks.
이번 여행에서는 수영복을 두 벌 챙겨가려고 해요. (I plan to pack two swimsuits for this trip.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 수영복 is choosing the wrong verb for 'wearing.' In English, we 'put on' or 'wear' everything. In Korean, you must use 입다 (ip-da) for a swimsuit. A common error is using 쓰다 (sseu-da), which is reserved for hats and eyewear, or 신다 (sin-da), which is for shoes and socks. If you say '수영복을 써요,' a Korean speaker will likely be confused, as it sounds like you are wearing the swimsuit on your head like a hat. Similarly, avoid using 끼다 (ggi-da), which is for gloves or rings. Remember: if it's a main piece of clothing like a shirt, pants, or swimsuit, it's always '입다.'
- Wrong Verb Usage
- Incorrect: 수영복을 신다 (To wear a swimsuit - like shoes). Correct: 수영복을 입다.
실수: 수영복을 끼고 수영해요. (Wrong: I wear a swimsuit [like gloves] and swim.)
Another mistake involves the pluralization of the word. In English, we often say 'swimsuits' or 'some swimwear.' In Korean, the plural marker -들 (-deul) is rarely used for inanimate objects unless you specifically want to emphasize the variety or quantity in a poetic or very specific way. Saying '수영복들을 샀어요' is grammatically possible but often sounds unnatural. It is better to just say '수영복을 샀어요' and let the context or a number (e.g., '수영복 두 벌') indicate pluralization. Additionally, learners often confuse '수영복' with '수영장' (swimming pool). While they sound similar because they both start with '수영,' '복' means clothes and '장' means a place. Confusing these leads to sentences like 'I'm going to the swimsuit' instead of 'I'm going to the pool.'
바른 표현: 수영복을 입고 수영장에 가요. (Correct: I wear a swimsuit and go to the pool.)
There is also a cultural mistake to be aware of: the assumption that any '수영복' is acceptable in any Korean pool. Many public and gym pools in Korea have strict rules against '비치웨어' (loose beachwear/board shorts) for men or certain '비키니' styles for women, requiring instead '실내 수영복' (tighter, more athletic swimwear). Using the general word '수영복' when you specifically need '실내용' (for indoor use) might lead you to buy the wrong item for a gym membership. Lastly, be careful with the pronunciation of the final 'ㄱ' in '복.' If you release it too strongly with a puff of air, it might sound like a different word. It should be a 'stop' sound, where you close your throat but don't let the air out.
- Pronunciation Trap
- Don't pronounce '복' as 'bo-keu'. It's one syllable 'bok' with a silent 'k' ending.
혼동 주의: 수영복(swimsuit) vs 수영모(swim cap). Don't mix them up at the pool entrance!
잘못된 표현: 수영복 한 개 (Incorrect counter). 바른 표현: 수영복 한 벌 (Correct counter).
While 수영복 is the standard term, several other words are used depending on the specific style or context. The most prominent alternative today is 래시가드 (raesi-gadeu), the loanword for 'rash guard.' In Korea, rash guards are often considered a sub-type of swimsuit but are so popular that people often use the specific name. If you go to a beach in Korea, you will see more people in 래시가드 than in traditional swimsuits. Another common term is 비키니 (bikini), used exactly as in English. For men, 수영팬츠 (suyeong-paencheu) or 트렁크 (teureongkeu) refers to swim trunks. Understanding these variations helps you be more precise in your speech and better understand retail descriptions.
- 수영복 vs 래시가드
- '수영복' is the umbrella term; '래시가드' is a specific long-sleeved type very popular in Korea for sun protection.
- 수영복 vs 비치웨어
- '비치웨어' (Beachwear) includes cover-ups, sandals, and hats, whereas '수영복' is strictly the suit for swimming.
요즘은 수영복 대신 래시가드를 입는 사람이 많아요. (These days, many people wear rash guards instead of [traditional] swimsuits.)
In a competitive or athletic context, you might hear 경기용 수영복 (gyeong-gi-yong suyeong-bok), which refers to high-performance racing suits used by athletes. This is contrasted with 실내 수영복 (sil-nae suyeong-bok), which are the standard suits worn for exercise in indoor pools. If you are looking for something more modest, you might look for 원피스 수영복 (one-piece suyeong-bok). For children, the term 아동 수영복 (adong suyeong-bok) is used. There is also 잠수복 (jamsu-bok), which means 'diving suit' or 'wetsuit.' While a jamsu-bok is technically a type of clothing for the water, it is distinct from a '수영복' because it is much thicker and used for scuba diving or surfing in cold water.
서핑을 할 때는 수영복보다 잠수복이 더 따뜻해요. (When surfing, a wetsuit is warmer than a swimsuit.)
Finally, we should mention 운동복 (undong-bok), which means 'exercise clothes.' While '수영복' is a type of '운동복,' the latter usually refers to gym clothes like leggings or shorts. You wouldn't wear '운동복' into a pool, and you wouldn't wear a '수영복' to the weight room. By understanding these boundaries, you can navigate Korean social spaces more effectively. In summary, while '수영복' is your go-to word, being aware of '래시가드,' '비키니,' '원피스,' and '잠수복' will make your Korean sound more natural and sophisticated. Each term carries its own specific imagery and situational appropriateness in the modern Korean lexicon.
- Quick Comparison
- 수영복: Generic. 비키니: Two-piece. 원피스: One-piece. 래시가드: Long-sleeve/Sporty. 잠수복: Wetsuit.
백화점에서 다양한 브랜드의 수영복을 구경했어요. (I looked at swimsuits from various brands at the department store.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character '服' (bok) is the same one used in 'Hanbok' (Korean traditional dress), showing how Korean categorizes all clothing types using this root.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'bok' as 'bo-keu' with an extra vowel at the end.
- Failing to pronounce the 'ng' in 'yeong' clearly.
- Mixing up 'suyeong' with 'suyeon' (a common name).
Schwierigkeitsgrad
Easy to read as it follows standard phonetics and is a common noun.
Simple to write, but remember the 'ㅇ' and 'ㄱ' endings.
Easy to pronounce, but watch the unreleased 'k' stop at the end.
Very distinct sound, easy to pick out in conversations about summer.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Object Particle -을/를
수영복을 입어요. (I wear a swimsuit.)
Purpose Ending -(으)러 가다
수영복을 사러 가요. (I'm going to buy a swimsuit.)
Sequential Ending -아/어서
수영복을 빨아서 말려요. (I wash the swimsuit and dry it.)
Adjective Modifying Noun -ㄴ/은
예쁜 수영복이 많아요. (There are many pretty swimsuits.)
Honorific Verb -시다
선생님께서 수영복을 입으셨어요. (The teacher wore a swimsuit.)
Beispiele nach Niveau
저는 파란색 수영복이 있어요.
I have a blue swimsuit.
Uses the subject particle '이' with '있다' (to have/exist).
수영복을 입고 물에 들어가요.
I put on my swimsuit and go into the water.
Uses the '-(아/어)고' connector to show sequential actions.
이 수영복은 얼마예요?
How much is this swimsuit?
A basic question structure using '얼마예요' (how much).
수영복을 사러 시장에 가요.
I am going to the market to buy a swimsuit.
Uses '-(으)러 가다' to express purpose.
제 수영복은 아주 작아요.
My swimsuit is very small.
Uses the possessive '제' (my) and the adjective '작다' (small).
수영복을 챙겼어요?
Did you pack your swimsuit?
Uses the past tense of '챙기다' (to pack/prepare).
엄마가 새 수영복을 주셨어요.
Mom gave me a new swimsuit.
Uses the honorific '주셨어요' for 'gave'.
여기서 수영복을 팔아요.
They sell swimsuits here.
Uses the location particle '서' and the verb '팔다' (to sell).
수영장에 가기 전에 수영복을 사야 해요.
I have to buy a swimsuit before going to the pool.
Uses '-기 전에' (before doing) and '-아야/어야 하다' (must/have to).
이 수영복은 너무 비싸서 못 사요.
This swimsuit is too expensive, so I can't buy it.
Uses '-아/어서' (because/so) and '못' (cannot).
작년에 입었던 수영복이 이제 안 맞아요.
The swimsuit I wore last year doesn't fit anymore.
Uses the past attributive form '-었던' and the negative '안'.
수영복을 입은 사람들이 많아요.
There are many people wearing swimsuits.
Uses the noun-modifying form '-은' with '입다'.
어떤 수영복이 더 예뻐요?
Which swimsuit is prettier?
Uses the interrogative '어떤' (which/what kind) and the comparative '더' (more).
수영복을 빨아서 햇볕에 말려요.
I wash the swimsuit and dry it in the sun.
Uses the sequential '-아/어서' and '말리다' (to dry).
수영복을 입고 사진을 찍을까요?
Shall we take a photo wearing our swimsuits?
Uses the suggestive ending '-(으)ㄹ까요?'.
가방 안에 수영복이 들어 있어요.
There is a swimsuit inside the bag.
Uses '들어 있다' to describe a state of being inside.
수영복을 빌릴 수 있는 곳이 어디예요?
Where is a place where I can rent a swimsuit?
Uses '-(으)ㄹ 수 있는' (can do) to modify '곳' (place).
래시가드도 수영복의 한 종류예요.
A rash guard is also a type of swimsuit.
Uses the possessive '의' and '종류' (type/kind).
수영복이 젖어 있어서 가방이 무거워요.
The swimsuit is wet, so the bag is heavy.
Uses '-아/어 있다' to show a continuing state.
새 수영복을 입으니까 기분이 좋아요.
I feel good because I'm wearing a new swimsuit.
Uses '-(으)니까' to express a reason or discovery.
이 수영복은 물이 잘 빠지지 않아요.
The color of this swimsuit doesn't fade easily.
Uses '물이 빠지다' (color fades) and the negative '-지 않다'.
수영복을 입기만 하면 바로 수영할 수 있어요.
As soon as I put on my swimsuit, I can swim right away.
Uses '-기만 하면' (if only/as soon as).
디자인보다는 편한 수영복을 찾고 있어요.
I'm looking for a comfortable swimsuit rather than the design.
Uses '-보다는' (rather than) and '-고 있다' (present progressive).
수영복을 깜빡하고 안 가져왔어요.
I totally forgot and didn't bring my swimsuit.
Uses '깜빡하고' (forgetting for a moment) as an adverbial phrase.
수영복의 신축성이 좋아서 활동하기 편해요.
The swimsuit's elasticity is good, so it's comfortable to move in.
Uses '신축성' (elasticity) and '-기 편하다' (easy/comfortable to do).
이 수영복은 자외선 차단 기능이 포함되어 있습니다.
This swimsuit includes a UV protection function.
Uses the formal '-습니다' ending and '포함되다' (to be included).
유행하는 수영복 스타일이 매년 바뀌는 것 같아요.
It seems like the trendy swimsuit styles change every year.
Uses the noun-modifying '-는' and the speculative '-는 것 같다'.
수영복을 오래 입으려면 찬물에 빨아야 해요.
If you want to wear a swimsuit for a long time, you must wash it in cold water.
Uses '-(으)려면' (if you intend to) and '찬물' (cold water).
그 선수는 기록 단축을 위해 전신 수영복을 입었습니다.
That athlete wore a full-body swimsuit to shorten their record.
Uses '기록 단축' (record shortening) and '위해' (for the sake of).
수영복 매장이 백화점 5층에 위치해 있습니다.
The swimsuit store is located on the 5th floor of the department store.
Uses '위치하다' (to be located) in a formal setting.
맞춤형 수영복은 체형을 보정해 주는 효과가 있어요.
Custom-made swimsuits have the effect of correcting one's body shape.
Uses '맞춤형' (custom-made) and '보정하다' (to correct/compensate).
수영복을 고를 때는 용도에 맞는 것을 선택해야 합니다.
When choosing a swimsuit, you must select one that fits the purpose.
Uses '-(으)ㄹ 때' (when) and '용도' (purpose/use).
수영복의 소재가 기술적으로 비약적인 발전을 이루었습니다.
The materials of swimsuits have achieved a technological leap forward.
Uses '비약적인 발전' (leap forward) and '이루다' (to achieve).
전신 수영복의 사용 여부를 두고 논란이 일기도 했습니다.
Controversy arose over whether or not to use full-body swimsuits.
Uses '여부' (whether or not) and '논란이 일다' (controversy arises).
현대 사회에서 수영복은 단순한 의류 이상의 의미를 지닙니다.
In modern society, swimsuits hold a meaning beyond simple clothing.
Uses '지니다' (to possess/hold) in a formal context.
수영복의 변천사는 당대의 미적 기준을 반영합니다.
The history of swimsuit changes reflects the aesthetic standards of the time.
Uses '변천사' (history of changes) and '반영하다' (to reflect).
기능성 수영복은 수분 흡수율을 최소화하여 저항을 줄입니다.
Functional swimsuits minimize water absorption to reduce resistance.
Uses '최소화하다' (to minimize) and '저항' (resistance).
수영복 광고는 종종 이상적인 신체상을 강조하곤 합니다.
Swimsuit advertisements often tend to emphasize an ideal body image.
Uses '-곤 하다' to express a habitual or frequent action.
친환경 소재로 제작된 수영복이 시장 점유율을 높이고 있습니다.
Swimsuits made of eco-friendly materials are increasing their market share.
Uses '시장 점유율' (market share) and '제작되다' (to be manufactured).
수영복의 내구성을 높이기 위해 특수 코팅 처리를 하기도 합니다.
Special coating treatments are sometimes applied to increase the durability of swimsuits.
Uses '내구성' (durability) and '특수 코팅' (special coating).
수영복이라는 매개체를 통해 인간의 신체 노출에 대한 담론을 형성할 수 있습니다.
Through the medium of the swimsuit, a discourse on human body exposure can be formed.
Uses '매개체' (medium) and '담론' (discourse).
고성능 수영복은 인간의 신체적 한계를 극복하려는 의지의 산물입니다.
High-performance swimsuits are a product of the will to overcome human physical limitations.
Uses '한계를 극복하다' (overcome limits) and '산물' (product/result).
수영복의 디자인적 미학은 기능적 효율성과 조화를 이루어야 합니다.
The design aesthetics of a swimsuit must harmonize with functional efficiency.
Uses '미학' (aesthetics) and '조화를 이루다' (to achieve harmony).
첨단 소재 수영복의 등장은 스포츠 윤리에 대한 새로운 화두를 던졌습니다.
The emergence of high-tech material swimsuits raised new topics regarding sports ethics.
Uses '등장' (emergence) and '화두를 던지다' (to raise a topic).
수영복 산업은 패션과 공학이 교차하는 지점에 위치하고 있습니다.
The swimsuit industry is located at the intersection of fashion and engineering.
Uses '교차하는 지점' (point of intersection).
과거의 수영복 규제는 보수적인 사회 분위기를 여실히 보여줍니다.
Past swimsuit regulations clearly show the conservative social atmosphere.
Uses '여실히' (clearly/vividly) and '규제' (regulation).
수영복의 색채 심리학은 소비자들의 구매 욕구에 지대한 영향을 미칩니다.
The color psychology of swimsuits has a profound influence on consumers' desire to purchase.
Uses '지대한 영향을 미치다' (to have a profound influence).
수영복의 인체공학적 설계는 영법의 효율성을 극대화하는 데 기여합니다.
The ergonomic design of a swimsuit contributes to maximizing the efficiency of swimming strokes.
Uses '인체공학적' (ergonomic) and '기여하다' (to contribute).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Being dressed in a swimsuit. Often used to describe someone's appearance.
수영복 차림으로 거리를 돌아다니면 안 돼요.
— A swimsuit model.
그녀는 유명한 수영복 모델이에요.
— Swimsuit fashion or trends.
올해의 수영복 패션은 화려해요.
— Swimsuit rental service.
여기 수영복 대여 되나요?
— A full-body swimsuit (often for athletes).
전신 수영복은 물의 저항을 줄여줘요.
— A bag specifically for carrying wet swimsuits.
젖은 수영복을 수영복 가방에 넣으세요.
— Matching swimsuits for a couple.
우리 커플 수영복 입을까?
— Swimsuit competition/judging (in pageants).
미스코리아 대회에는 수영복 심사가 있어요.
— Special detergent for washing swimsuits.
수영복 세제를 사용하면 옷감이 상하지 않아요.
— Swimsuit size.
수영복 사이즈가 어떻게 되세요?
Wird oft verwechselt mit
Means 'swimming pool'. People often say 'I'm going to the swimsuit' by mistake.
Means 'exercise clothes'. General term, while 수영복 is specific to water.
Means 'wetsuit/diving suit'. Much thicker and used for diving, not casual swimming.
Redewendungen & Ausdrücke
— To jump into something without preparation (metaphorical, though rare).
준비도 없이 수영복만 입고 뛰어드는 격이네요.
Informal— Like a fish in water (often used when someone is happy in their swimsuit at the beach).
수영복을 입은 아이들이 물 만난 고기처럼 놀아요.
Common— The flower of summer (often used to describe swimsuits in fashion magazines).
수영복은 역시 여름의 꽃이죠.
Literary— Showing off one's body (often associated with wearing a swimsuit).
수영복을 입고 몸매 자랑을 해요.
Informal— Woman of the beach (implies someone looking good in a swimsuit).
수영복을 입은 모습이 해변의 여인 같네요.
Poetic— Must-have item for water play.
수영복은 물놀이 필수템이에요.
Slang/Modern— The best swimsuit of one's life (perfect fit/style).
드디어 인생 수영복을 찾았어요!
Slang— Depending on gear (using a high-tech swimsuit to swim better).
그 선수는 수영복 장비 빨이 좀 있어요.
Slang— Stealing the gaze (wearing a very eye-catching swimsuit).
그녀의 화려한 수영복이 시선 강탈을 했어요.
Modern Slang— The completion of fashion (referring to a swimsuit at a pool party).
수영복이 패션의 완성이에요.
ModernLeicht verwechselbar
Both start with '수영' and are worn in the pool.
'복' is clothes, '모' is hat (cap). You need both in Korean pools.
수영복과 수영모를 챙기세요.
Starts with '수영'.
'경' refers to glasses/goggles.
수영경을 쓰고 물속을 봐요.
Ends with '복'.
'한' refers to Korea; it's traditional clothing, not for swimming.
명절에는 한복을 입어요.
Ends with '복'.
'체육' means PE/Physical Education; it's a gym uniform.
학교에서 체육복을 입고 운동해요.
Ends with '복'.
Means a formal uniform or conquest. Not for leisure.
경찰관이 정복을 입고 있어요.
Satzmuster
[Noun]이/가 있어요
수영복이 있어요.
[Noun]을/를 입어요
수영복을 입어요.
[Noun]을/를 사야 해요
수영복을 사야 해요.
[Adjective]ㄴ/은 [Noun]
비싼 수영복을 샀어요.
[Noun]보다 [Noun]이/가 더...
비키니보다 원피스 수영복이 더 편해요.
[Noun]을/를 [Verb]기 위해서
수영복을 입기 위해서 다이어트를 해요.
[Noun]에 따르면
기사에 따르면 요즘 래시가드 수영복이 유행이래요.
[Noun]의 [Noun]화
수영복의 패션화가 진행되고 있습니다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High (Seasonal/Hobby-based)
-
Using '신다' (sin-da) with 수영복.
→
수영복을 입다.
'신다' is only for things you wear on your feet. Since a swimsuit is a body garment, '입다' is the only correct choice.
-
Saying '수영복 한 개' (one swimsuit).
→
수영복 한 벌.
In Korean, '개' is a general counter, but '벌' is the specific and more natural counter for clothing items.
-
Confusing '수영복' with '수영장'.
→
수영장에 가요 (I go to the pool).
Learners often mix up the endings '장' (place) and '복' (clothes), leading to funny sentences like 'I'm jumping into the swimsuit'.
-
Pronouncing '복' as 'bo-keu'.
→
Short 'bok' with no tailing vowel.
Adding a vowel at the end of a syllable that ends in a consonant is a common English-speaker habit that sounds unnatural in Korean.
-
Using '수영복' to mean a wetsuit for diving.
→
잠수복 (jamsu-bok).
While both are for water, '수영복' is for swimming and '잠수복' is for diving/scuba. Using the wrong one in a professional context is a mistake.
Tipps
Learn the 'Bok' Suffix
The suffix '-복' always refers to clothing. Learning this will help you understand words like 한복, 체육복, and 교복 instantly. It's a great way to expand your vocabulary through Hanja roots.
Rash Guards are King
If you're going to a Korean beach, don't be surprised if you're the only one in a bikini. Buying a '래시가드' will help you blend in and protect you from the strong summer sun.
Use the Correct Verb
Always pair 수영복 with 입다. It's a common mistake to use 'wear' verbs for accessories. Just remember: if you step into it or pull it over your torso, it's 입다.
Check the Rules
Before going to a gym pool in Korea, check if they require '실내 수영복' (indoor/athletic style). Some places don't allow loose beach trunks for men.
Look for UV Protection
When buying a 수영복 in Korea, look for the '자외선 차단' (UV protection) label. Most high-quality Korean brands include this as a standard feature.
The Final Stop
The 'ㄱ' in '복' is an unreleased stop. Don't let any air out at the end of the word. It should sound like you're suddenly cutting off the sound.
Wash by Hand
To keep your 수영복 in good shape, Koreans recommend '손세탁' (hand washing) in cold water to prevent the elastic from stretching out.
Pack a Wet Bag
When traveling in Korea, look for a '방수 가방' (waterproof bag) to put your wet 수영복 in after swimming. It's a common item in Korean sports stores.
Matching Sets
'커플 수영복' (couple swimsuits) are very popular in Korea for honeymooners or young couples. You'll see many matching patterns at resorts.
Lifeguard Instructions
Listen for the word '수영복' in lifeguard announcements. They might be telling someone that their clothing isn't appropriate for the deep end.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Suyeong' as 'Swimming' and 'Bok' as a 'Box' of clothes. You need your swimming clothes box!
Visuelle Assoziation
Imagine a 'BOK' (buck) deer wearing a 'SUYEONG' (swing) around its neck while swimming.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your favorite swimsuit in three Korean sentences using the words: 색깔 (color), 편하다 (comfortable), and 입다 (wear).
Wortherkunft
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots: 水 (su - water) + 泳 (yeong - swim) + 服 (bok - clothing).
Ursprüngliche Bedeutung: Garment for swimming in water.
Sino-KoreanKultureller Kontext
In some conservative areas or local family-oriented streams, very revealing swimsuits might still draw stares, though this is changing rapidly in cities.
In English, 'swimsuit', 'bathing suit', and 'swimming costume' are used. In Korean, only '수영복' is used for all these.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Beach
- 수영복 입고 바다에 가요.
- 모래가 수영복에 묻었어요.
- 수영복이 금방 말라요.
- 여기서 수영복 갈아입을 수 있어요?
At the Department Store
- 수영복 매장이 어디예요?
- 이 수영복 입어볼 수 있나요?
- 다른 색깔 수영복도 있어요?
- 세일하는 수영복이 뭐예요?
At the Indoor Pool
- 실내 수영복을 가져와야 해요.
- 수영복이랑 수영모 챙겼어?
- 수영복을 대여할 수 있나요?
- 수영복을 꼭 입으세요.
Gesprächseinstiege
"이번 여름에 입을 수영복 샀어요? (Did you buy a swimsuit to wear this summer?)"
"어떤 스타일의 수영복을 좋아하세요? (What style of swimsuit do you like?)"
"수영복 브랜드 추천해 줄 수 있어요? (Can you recommend a swimsuit brand?)"
"수영복 챙기는 거 잊지 마세요! (Don't forget to pack your swimsuit!)"
"이 수영복 디자인 어때요? (How is this swimsuit design?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 백화점에 가서 새로운 수영복을 샀다. (Today I went to the department store and bought a new swimsuit.)
수영복을 입고 처음으로 바다에 갔다. (I went to the sea for the first time wearing a swimsuit.)
내가 좋아하는 수영복의 색깔은 파란색이다. (My favorite swimsuit color is blue.)
수영복을 챙기지 않아서 수영을 못 했다. (I couldn't swim because I didn't pack my swimsuit.)
작년에 입던 수영복이 너무 작아졌다. (The swimsuit I wore last year has become too small.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn most public indoor pools in Korea, wearing a regular T-shirt is strictly forbidden for hygiene and safety reasons. You must wear a proper '수영복'. However, at some outdoor beaches or water parks, wearing a rash guard (which looks like a long-sleeved shirt) is perfectly acceptable and very common.
You should always use the verb '입다' (ip-da). For example, '수영복을 입어요'. Using verbs like '쓰다' (for hats) or '신다' (for shoes) is incorrect and will be confusing to native speakers.
Yes, in modern Korea, a 래시가드 (rash guard) is categorized as a type of 수영복. If a sign says '수영복 착용 필수' (Swimsuits mandatory), a rash guard is usually acceptable.
You use the counter '벌' (beol), which is used for sets of clothes. For example, '수영복 한 벌' (one swimsuit), '수영복 두 벌' (two swimsuits).
Yes, '수영복' is a gender-neutral term. Men's swim trunks are called '남자 수영복' or simply '수영복'. Specific terms like '트렁크' are also used.
Koreans often wear long-sleeved rash guards to protect their skin from the sun, to stay warm, and because of a cultural preference for modesty. It is the most popular style of 수영복 currently.
'수영복' is a neutral, standard word. It can be used in any setting, from a casual chat with friends to a formal announcement at a luxury hotel.
Many large water parks and some high-end hotel pools offer '수영복 대여' (swimsuit rental) services, but it is always safer to bring your own, especially for hygiene.
'수영복' refers specifically to the suit you swim in. '비치웨어' (beachwear) is a broader term that includes cover-ups, hats, and sunglasses worn at the beach.
In almost all indoor public pools in Korea, a '수영모' (swim cap) is mandatory. At beaches and outdoor water parks, it is usually optional.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Korean: 'I bought a red swimsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'Please wear a swimsuit at the pool.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot my swimsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your swimsuit's color and size in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '수영복' and '사러 가다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This swimsuit is very comfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word '래시가드'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where can I buy a swimsuit?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have two swimsuits.' (Use the counter)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Change into your swimsuit in the locker room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your summer vacation plans including '수영복'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Koreans like rash guards more than bikinis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about washing a swimsuit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is a swimming cap mandatory here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '수영복 매장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This swimsuit has a UV protection function.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '전신 수영복'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to buy a new swimsuit for the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '신축성'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The color of the swimsuit faded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I bought a swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please wear a swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this a swimsuit?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the swimsuit store?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a new swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this swimsuit comfortable?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like this swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I rent a swimsuit?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Change into your swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The swimsuit is too small' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I packed my swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm wearing a swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go buy a swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a pretty swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I washed my swimsuit' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you have this in a different size?' (pointing to a swimsuit)
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer rash guards' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check your swimsuit before you go' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought two swimsuits' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: (Audio: 수영복을 입어요) What is the person doing?
Listen and choose: (Audio: 수영복 매장은 어디입니까?) What is the person asking for?
Listen and choose: (Audio: 수영복을 챙겼나요?) What is the person asking?
Listen and choose: (Audio: 이 수영복은 얼마인가요?) What is the person asking?
Listen and choose: (Audio: 수영복으로 갈아입으세요) What is the instruction?
Listen and choose: (Audio: 래시가드가 유행이에요) What is trendy?
Listen and choose: (Audio: 수영복이 젖었어요) What is the state of the swimsuit?
Listen and choose: (Audio: 새 수영복을 샀어요) What did the person buy?
Listen and choose: (Audio: 수영복이 너무 작아요) What is the problem?
Listen and choose: (Audio: 수영복을 빨아야 해요) What needs to be done?
Listen and choose: (Audio: 수영복을 빌릴 수 있어요) What can you do?
Listen and choose: (Audio: 빨간색 수영복이 예뻐요) Which color swimsuit is pretty?
Listen and choose: (Audio: 수영복을 가방에 넣으세요) Where should you put the swimsuit?
Listen and choose: (Audio: 수영복 사이즈가 뭐예요?) What is the person asking?
Listen and choose: (Audio: 수영장에서 수영복을 입으세요) Where should you wear the swimsuit?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 수영복 is your essential term for any water-related clothing in Korea. Remember to use the verb <strong>입다</strong> (to wear) and be prepared to see many Koreans wearing long-sleeved 'rash guards' as their preferred type of 수영복. Example: <strong>수영복을 입고 바다에 가요</strong> (I wear a swimsuit and go to the sea).
- 수영복 (Suyeong-bok) is the standard Korean word for swimsuit or swimwear, used in all contexts from casual beach trips to professional sports competitions.
- It is a compound noun formed from '수영' (swimming) and '복' (clothing), making it easy to remember for students of Hanja-based vocabulary.
- In Korea, the term includes various styles, with 'rash guards' being particularly popular for their sun protection and modesty compared to traditional Western styles.
- Grammatically, it is used with the verb '입다' (to wear) and the counter '벌' (beol), and is an essential word for A1 level learners.
Learn the 'Bok' Suffix
The suffix '-복' always refers to clothing. Learning this will help you understand words like 한복, 체육복, and 교복 instantly. It's a great way to expand your vocabulary through Hanja roots.
Rash Guards are King
If you're going to a Korean beach, don't be surprised if you're the only one in a bikini. Buying a '래시가드' will help you blend in and protect you from the strong summer sun.
Use the Correct Verb
Always pair 수영복 with 입다. It's a common mistake to use 'wear' verbs for accessories. Just remember: if you step into it or pull it over your torso, it's 입다.
Check the Rules
Before going to a gym pool in Korea, check if they require '실내 수영복' (indoor/athletic style). Some places don't allow loose beach trunks for men.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr clothing Wörter
액세서리
A1Ein Accessoire ist ein dekorativer Gegenstand, der ein Outfit ergänzt.
발목양말
A1Ankelsocken oder Füßlinge, die bis zum Knöchel reichen. 'Diese Ankelsocken sind sehr bequem für den Sommer.'
옷매무새
A1Appearance, grooming, how one's clothes are worn.
앞치마
A1Eine Schürze ist ein Kleidungsstück, das man zum Schutz vor Schmutz trägt.
옷차림새
A1Manner of dressing, appearance.
허리띠
A1Ein Gürtel, der um die Taille getragen wird. Er schnallte seinen Gürtel enger.
벨트
A1Ein Gürtel; ein Streifen aus Material, der um die Taille getragen wird.
표백제
A1Bleichmittel macht weiße Wäsche wieder strahlend.
탈색
A1Entfärbung oder Bleichen. 'Das Bleichen der Haare schädigt die Haarstruktur.' (머리 탈색은 머릿결을 상하게 한다.)
블라우스
A1Eine Bluse ist ein Oberteil für Frauen. Diese Bluse passt sehr gut zu Ihrem Rock.