A2 noun 2 Min. Lesezeit

동정

dongjeong

§ Understanding 동정: Sympathy

The Korean word 동정 (dongjeong) is often translated as "sympathy." While this is generally correct, understanding its nuances is crucial for using it naturally. It specifically refers to feelings of pity and sorrow for someone else's misfortune. It's not about shared feelings in a general sense, but rather a feeling of compassion for someone in a difficult situation.

Definition
Sympathy; feelings of pity and sorrow for someone else's misfortune.

§ Mistake 1: Confusing 동정 with Shared Feelings

A common error is using 동정 when you mean shared feelings or empathy in a broader sense. 동정 specifically implies feeling sorry for someone's unfortunate circumstances. If you want to express that you understand or share someone's joy or sadness in a general way, 동정 isn't the right word.

그의 슬픈 이야기에 동정심이 생겼다. (I felt sympathy for his sad story.)

§ Mistake 2: Using 동정 to Express General Empathy

While empathy involves understanding and sharing feelings, 동정 is a more specific subset – it's about pitying someone's hardship. If you want to say you can relate to someone's feelings, whether good or bad, you might use expressions like 공감하다 (gonggamhada - to empathize) or 마음을 이해하다 (maeumeul ihaehanda - to understand one's heart/feelings).

그녀의 고통에 동정심을 느꼈다. (I felt sympathy for her pain.)

§ Mistake 3: Overusing 동정 in Formal Contexts

While 동정 is a valid word, in some formal or professional contexts, it might be more appropriate to use phrases that convey support or understanding without the direct implication of pity. For example, instead of saying you feel 동정 for a colleague's difficulties, you might say you're sorry to hear about their situation or offer your help. It depends on the nuance you want to convey.

그는 도움이 필요한 사람들에게 항상 동정심을 가졌다. (He always had sympathy for those in need of help.)

§ Key Takeaways for Using 동정

  • 동정 specifically refers to feeling pity or sorrow for someone's misfortune.
  • Do not use it for general shared feelings or broad empathy.
  • Be mindful of the context; sometimes a less direct expression of care is more appropriate.

Beispiele nach Niveau

1

그의 이야기는 저에게 깊은 동정을 불러일으켰어요.

His story brought out deep sympathy in me.

불러일으키다: to evoke, to arouse

2

저는 그녀의 상황에 동정을 느꼈지만, 도울 방법이 없었어요.

I felt sympathy for her situation, but there was no way to help.

느끼다: to feel

3

다른 사람의 고통에 동정을 보이는 것이 중요해요.

It's important to show sympathy for others' suffering.

보이다: to show

4

그는 약자에게 항상 동정을 베풀었어요.

He always extended sympathy to the weak.

베풀다: to bestow, to give (kindness, favor)

5

친구의 슬픔에 동정을 표했어요.

I expressed sympathy for my friend's sorrow.

표하다: to express

6

그녀는 저에게 동정심을 가질 필요는 없어요.

She doesn't need to feel sympathy for me.

동정심을 가지다: to have sympathy (often implies pity)

7

저는 그에게서 진심 어린 동정을 느꼈어요.

I felt genuine sympathy from him.

진심 어린: heartfelt, sincere

8

동정은 위로의 첫걸음이 될 수 있어요.

Sympathy can be the first step towards comfort.

위로: comfort, consolation

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice A1

Which word means 'sympathy'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정 (dong-jeong)

동정 (dong-jeong) means 'sympathy' or 'pity'.

multiple choice A1

If someone is sad, what might you feel for them?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정 (dong-jeong) - sympathy

You would feel 동정 (dong-jeong), or sympathy, for someone who is sad.

multiple choice A1

Which situation would likely make you feel 동정 (dong-jeong)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A friend lost their pet.

Losing a pet is a sad event, so you would feel 동정 (dong-jeong) for your friend.

true false A1

동정 (dong-jeong) is a feeling of happiness for someone else.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

동정 (dong-jeong) is a feeling of pity or sorrow, not happiness.

true false A1

You can feel 동정 (dong-jeong) when someone is having a difficult time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 동정 (dong-jeong) is felt when someone is experiencing misfortune or hardship.

true false A1

동정 (dong-jeong) means 'love'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

동정 (dong-jeong) means 'sympathy' or 'pity'. The Korean word for 'love' is 사랑 (sa-rang).

writing B2

Imagine a friend tells you about a difficult situation they are going through. Write a short message expressing your sympathy and offering support, using the word '동정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 네가 겪고 있는 어려움에 대해 깊은 동정을 표해. 힘내세요. 내가 도울 수 있는 일이 있다면 언제든지 말해줘.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a scenario where someone might feel '동정' for an animal. Explain why they would feel that way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

추운 겨울날, 길을 잃고 떨고 있는 작은 강아지를 보았을 때 사람들은 동정을 느낄 수 있습니다. 강아지가 얼마나 배고프고 추울지 생각하며 불쌍하다고 여기고 도와주고 싶은 마음이 들 것입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about the importance of showing '동정' to others, especially in difficult times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어려운 시기에 다른 사람들에게 동정을 보여주는 것은 매우 중요합니다. 우리의 동정은 그들에게 큰 위로가 되고, 혼자가 아니라는 것을 느끼게 해줍니다. 서로 공감하고 지지해주는 것은 힘들 때 큰 힘이 됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

위 글에서 독자들이 느낀 감정은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 뉴스 기사에서 가난으로 인해 고통받는 사람들의 이야기가 나왔습니다. 많은 독자들이 그들의 사연을 읽고 깊은 동정을 느꼈다고 댓글을 달았습니다. 이러한 동정심은 종종 도움이 필요한 이들에게 실질적인 지원을 제공하는 계기가 되기도 합니다.

위 글에서 독자들이 느낀 감정은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정

기사에 나온 고통받는 사람들의 이야기에 독자들이 '깊은 동정을 느꼈다'고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정

기사에 나온 고통받는 사람들의 이야기에 독자들이 '깊은 동정을 느꼈다'고 명시되어 있습니다.

reading B2

이 글에서 '그'가 친구에게 보여준 태도는 무엇입니까?

Read this passage:

그는 친구의 불행을 듣고 진심으로 동정했습니다. 친구를 위로하기 위해 그는 밤새도록 옆에 있어 주었습니다. 그의 따뜻한 마음은 친구에게 큰 힘이 되었습니다.

이 글에서 '그'가 친구에게 보여준 태도는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정심과 지지

그는 친구의 불행에 '진심으로 동정'했고 '위로하기 위해 밤새도록 옆에 있어 주었'다고 나와 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정심과 지지

그는 친구의 불행에 '진심으로 동정'했고 '위로하기 위해 밤새도록 옆에 있어 주었'다고 나와 있습니다.

reading B2

작가는 동정심에 대해 어떤 관점을 가지고 있습니까?

Read this passage:

어떤 사람들은 다른 사람의 불행에 대해 동정을 느끼는 것이 약한 감정이라고 생각합니다. 그러나 진정한 동정심은 다른 사람의 고통을 이해하고 공감하는 능력이며, 이는 오히려 강한 내면을 보여주는 것입니다.

작가는 동정심에 대해 어떤 관점을 가지고 있습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정심은 강한 내면의 표현이다.

작가는 '진정한 동정심은 다른 사람의 고통을 이해하고 공감하는 능력이며, 이는 오히려 강한 내면을 보여주는 것'이라고 주장합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 동정심은 강한 내면의 표현이다.

작가는 '진정한 동정심은 다른 사람의 고통을 이해하고 공감하는 능력이며, 이는 오히려 강한 내면을 보여주는 것'이라고 주장합니다.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 그의 상황에 깊은 동정을 느꼈다.

This sentence expresses feeling deep sympathy for someone's situation. The correct order places '저는' (I) as the subject, followed by '그의 상황에' (to his situation), '깊은 동정을' (deep sympathy), and finally '느꼈다' (felt).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 다른 사람들의 어려움을 이해하는 것은 동정의 시작이다.

This sentence means 'Understanding others' difficulties is the beginning of sympathy.' The structure starts with '다른 사람들의 어려움을 이해하는 것' (understanding others' difficulties) as the subject phrase, followed by '은/는' particle, and then '동정의 시작이다' (is the beginning of sympathy).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 피해자들에게 진심으로 동정을 보냈다.

This sentence means 'She sincerely offered sympathy to the victims.' The correct order is '그녀는' (she) as the subject, '피해자들에게' (to the victims), '진심으로' (sincerely), '동정을' (sympathy), and '보냈다' (sent/offered).

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!