마음먹다
When you 마음먹다 (ma-eum-meok-da), it means you've decided something important.
You are making a firm choice, like when you resolve to study hard or start a new hobby.
It's about setting your mind on a goal and preparing to act on it.
When you 마음먹다 (maeum-meokda), you are making a firm decision or resolving to do something. It literally translates to "to eat one's heart," but it means to steel yourself or commit to a course of action. This phrase is used when you've thought about something and come to a strong conclusion. For example, if you decide to start exercising, you could say you 마음먹었어요 (maeum-meogeosseoyo) to do it. It implies a sense of determination and readiness to act.
When you 마음먹다, you're not just thinking about something, you're committing to it. It literally means to 'eat one's mind' or 'hold something in one's heart,' implying a strong internal decision. This phrase is often used when someone makes a significant resolution, like deciding to study abroad or to start a new diet. It conveys a sense of determination and firm intent, more so than simply 'deciding.'
For example, if you say '한국어를 열심히 공부하기로 마음먹었어요,' you're expressing a strong resolve to study Korean diligently. It shows you've mentally prepared and are ready to act on that decision. You'll often hear it when people talk about overcoming challenges or embarking on new endeavors.
When you encounter the verb '마음먹다', it's useful to understand its nuance beyond a simple decision. While it translates to 'to make up one's mind' or 'to decide,' it carries a stronger sense of resolution and determination. It implies a conscious effort to commit to a particular course of action, often after some deliberation or hesitation.
Think of it as setting your heart or will on something. This verb is frequently used when someone is embarking on a new challenge, making a significant life change, or overcoming an internal struggle. It highlights the internal mental process of firming up one's resolve rather than just a superficial choice.
§ Understanding 마음먹다
The Korean verb 마음먹다 (ma-eum-meok-da) literally translates to 'to eat one's heart' but means 'to make up one's mind,' 'to decide,' or 'to resolve.' It describes the act of firming your will or setting a determination to do something. It's a common and very useful expression in everyday Korean.
- DEFINITION
- To make up one's mind; to decide or resolve.
§ Basic Sentence Structure
You'll typically see 마음먹다 used with a verb + -(으)려고 or a noun + -기로. This structure indicates the intention or decision to do something.
- Verb + -(으)려고 마음먹다: This construction means 'to make up one's mind to (verb).' Use -으려고 after a consonant-ending verb stem, and -려고 after a vowel-ending verb stem.
- Noun + -기로 마음먹다: This means 'to decide on (noun).' While less common than the verb form, it can be used when the decision directly relates to a noun.
§ Examples in Sentences
한국어를 열심히 공부하려고 마음먹었어요.
(I made up my mind to study Korean diligently.)
새해에는 다이어트를 하기로 마음먹었어요.
(I decided to go on a diet for the new year.)
그는 드디어 유학을 가기로 마음먹었습니다.
(He finally made up his mind to study abroad.)
한번 마음먹으면 끝까지 합니다.
(Once I make up my mind, I see it through to the end.)
§ Common Uses and Nuances
마음먹다 emphasizes the internal process of making a firm decision. It's stronger than simply 'deciding' (결정하다) because it implies a commitment or resolve. It's often used when someone overcomes hesitation or difficulty to commit to a course of action.
When you say someone has 마음먹다, you're highlighting their resolve. This can be for big life changes or smaller daily decisions that require some conviction.
- Past Tense: 마음먹었어요 (ma-eum-meok-eot-eo-yo) - I made up my mind.
- Present Tense: 마음먹어요 (ma-eum-meok-eo-yo) - I make up my mind / I am making up my mind.
- Future Tense/Suggestion: 마음먹을 거예요 (ma-eum-meok-eul geo-ye-yo) - I will make up my mind.
Practice using 마음먹다 in your conversations to sound more natural and express a deeper level of commitment to your decisions in Korean!
§ What 마음먹다 Means
The Korean verb '마음먹다' (ma-eum-meok-da) is a really useful phrase for expressing the idea of making a decision or resolving to do something. It literally translates to 'to eat one's heart/mind,' but don't let that confuse you! In practice, it means 'to make up one's mind,' 'to decide,' or 'to resolve.' It's often used when someone has been thinking about something for a while and then finally comes to a conclusion or sets a goal.
- DEFINITION
- To make up one's mind; to decide or resolve.
§ 마음먹다 in Daily Life
You'll hear '마음먹다' in many everyday situations, whether people are talking about personal goals, career decisions, or even just what they want to eat for dinner. It implies a sense of intention and a firm commitment to a choice.
이번 학기에는 한국어 공부를 열심히 마음먹었어요.
Translation hint: This semester, I (decided/resolved) to study Korean diligently.
드디어 다이어트를 마음먹었어요!
Translation hint: I finally (made up my mind) to go on a diet!
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll find '마음먹다' used across various contexts, from casual conversations to more formal settings like news reports. Here's how it plays out:
- Work: In a work environment, someone might say they've '마음먹다' to take on a new project or to improve a skill. It shows dedication and a proactive attitude.
이번 프로젝트를 성공시키기로 마음먹었습니다.
Translation hint: I (resolved) to make this project successful.
- School: Students often use '마음먹다' when talking about their academic goals, like preparing for an exam or choosing a major.
졸업 후 유학을 가기로 마음먹었어요.
Translation hint: I (decided) to study abroad after graduation.
- News: While less common in formal news headlines, you might encounter '마음먹다' in articles discussing an individual's strong determination or a group's collective resolution to achieve something. For example, a sports report might mention an athlete '마음먹다' to win a competition.
그는 올림픽 금메달을 따기로 마음먹고 훈련에 매진했다.
Translation hint: He (resolved) to win an Olympic gold medal and devoted himself to training.
Hello SubLearners! Today we're going to break down a super practical Korean verb: 마음먹다. This verb is all about making decisions and resolving to do something. It's used very commonly in everyday conversation, so understanding it will definitely boost your Korean fluency.
§ What 마음먹다 Means
- Definition
- To make up one's mind; to decide or resolve to do something.
§ How to Use 마음먹다 in Sentences
Here are some examples to show you how 마음먹다 is used in real Korean conversations.
새해에는 운동을 열심히 하기로 마음먹었어요. (I made up my mind to exercise diligently in the new year.)
그는 유학을 가기로 마음먹었습니다. (He decided to study abroad.)
한번 마음먹으면 끝까지 합니다. (Once I make up my mind, I see it through to the end.)
드디어 직장을 그만두기로 마음먹었어. (I finally made up my mind to quit my job.)
§ Similar Words and When to Use 마음먹다
While 마음먹다 is great for expressing a strong resolve, there are other Korean words for 'to decide' or 'to determine'. Let's look at them:
-
결정하다 (gyeol-jeong-ha-da): This is a very general and formal way to say 'to decide'. You can use it for almost any decision, big or small. It's more about the act of choosing an option.
점심 메뉴를 결정했어요. (I decided on the lunch menu.)
회의에서 중요한 사항을 결정했습니다. (Important matters were decided at the meeting.)
-
정하다 (jeong-ha-da): Similar to 결정하다, but often implies setting or fixing something, like a date, time, or rule. It can be a bit less formal than 결정하다.
약속 시간을 정했어요. (I set the appointment time.)
우리는 규칙을 정해야 해요. (We need to set the rules.)
-
When to use 마음먹다: Use 마음먹다 when you want to emphasize a personal, internal decision or a strong resolution, especially when it involves effort or a change in mindset. It carries a sense of determination and commitment. It's often used for bigger life decisions or when someone has been contemplating something for a while.
For example, you wouldn't typically say '점심 메뉴를 마음먹었어요' because deciding on lunch isn't usually a deep, personal resolution. Instead, you'd use 결정하다 or 정하다. But for something like quitting a job, going abroad, or starting a new diet, 마음먹다 is perfect because it reflects the internal struggle and the firm decision made within oneself.
So, there you have it! 마음먹다 is a fantastic verb to express determination and resolve in Korean. Keep practicing these examples, and you'll be using it like a native speaker in no time. Happy studying!
How Formal Is It?
"그는 마침내 유학을 가기로 결심했습니다. (He finally decided to study abroad.)"
"우리는 제주도로 여행 가기로 결정했어요. (We decided to travel to Jeju Island.)"
"나 이번 주말에 다이어트 맘먹었어. (I've made up my mind to diet this weekend.)"
"어떤 장난감으로 놀지 정했니? (Did you decide which toy to play with?)"
"이번 시험 진짜 각 잡고 공부해야지. (I really need to seriously study for this exam.)"
Wusstest du?
This idiom combines '마음' (ma-eum), meaning 'mind' or 'heart', and '먹다' (meok-da), meaning 'to eat'. The fascinating part is how 'eating' one's mind translates into making a firm decision. It's as if you are fully internalizing or consuming the decision within yourself.
Aussprachehilfe
- The double 'ㅆ' sound can be tricky. It's a tense, voiceless alveolar fricative, similar to an English 'ss' but with more tension in the tongue.
- The 'ㅓ' vowel is like the 'o' in 'son' or 'love'.
Wichtige Grammatik
-기로 하다: Used to express a decision or a promise. It indicates that the subject has decided to do something.
한국어를 열심히 공부하기로 했어요. (I decided to study Korean diligently.)
-을/를 결심하다: To resolve or be determined to do something. Similar to 마음먹다 but often implies a stronger, more formal resolution.
금연을 결심했어요. (I resolved to quit smoking.)
마음먹다 + -기로 하다: These can be used together to emphasize the decision-making process.
드디어 다이어트를 시작하기로 마음먹었어요. (I finally made up my mind to start a diet.)
-려고 하다: Used to express an intention or plan to do something. It shows what someone is about to do or intends to do.
새로운 프로젝트를 시작하려고 해요. (I'm planning to start a new project.)
마음먹다 + -으면/면: When 마음먹다 is followed by this conditional ending, it expresses the idea of 'if one decides' or 'once one makes up their mind'.
한번 마음먹으면 끝까지 해요. (Once I make up my mind, I see it through to the end.)
Beispiele nach Niveau
한국어를 배우기로 마음먹었어요.
I decided to learn Korean.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
이번 학기에는 정말 열심히 공부하기로 마음먹었어요.
I've made up my mind to study really hard this semester.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
그는 드디어 금연하기로 마음먹었다.
He finally decided to quit smoking.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
어려운 일이었지만, 결국 해내기로 마음먹었어요.
It was a difficult task, but I eventually resolved to do it.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
이사를 가기로 마음먹었을 때 기분이 어땠어요?
How did you feel when you made up your mind to move?
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
다이어트를 시작하기로 마음먹고 운동을 시작했어요.
I decided to start a diet and began exercising.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
이번 주말에는 여행을 가기로 마음먹었어요.
I've decided to go on a trip this weekend.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
새로운 직업을 찾기로 마음먹는 것이 쉽지 않았어요.
It wasn't easy to make up my mind to find a new job.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something.
새해에는 담배를 끊기로 마음먹었어요.
I decided to quit smoking in the new year.
Verb + ~기로 마음먹다: to decide to do something
한번 마음먹으면 꼭 해내고 마는 성격이에요.
Once I make up my mind, I'm the type of person who sees it through.
Verb + ~고 말다: to end up doing something; to do something completely
그는 이번 기회에 다이어트를 성공하기로 마음먹었다.
He decided to succeed with his diet this time.
Noun + ~에: at, in, on (indicating a time or occasion)
아무리 어려워도 포기하지 않겠다고 마음먹었어요.
No matter how difficult it is, I've decided not to give up.
Verb + ~겠다고 마음먹다: to decide that one will do something
드디어 혼자 세계 여행을 가기로 마음먹었어요.
I finally decided to go on a solo world trip.
Noun + ~으로: to, toward (indicating direction or choice)
이번 시험에는 반드시 합격하겠다고 마음먹었습니다.
I resolved to definitely pass this exam.
Verb + ~겠다고 마음먹다: to decide that one will do something (with determination)
오랜 고민 끝에 이직을 마음먹었어요.
After a lot of deliberation, I decided to change jobs.
Noun + ~ 끝에: at the end of, after (indicating result after a long process)
그녀는 더 이상 기다리지 않기로 마음먹었다.
She decided not to wait any longer.
Verb + ~지 않기로 마음먹다: to decide not to do something
그는 이번 주말에 여행을 가기로 마음먹었다.
He decided to go on a trip this weekend.
A common pattern is V-기로 마음먹다, meaning 'to decide to do V'.
어려운 일이었지만, 그녀는 결국 해내기로 마음먹었어요.
It was difficult, but she eventually made up her mind to do it.
Can be used with -기로 to express a decision or resolution.
다이어트를 시작하기로 마음먹었으니, 오늘부터 열심히 운동할 거예요.
Since I've decided to start a diet, I'll exercise diligently starting today.
Used with -으니/니까 to indicate a reason or consequence of the decision.
저는 작년에 한국어를 배우기로 마음먹었어요.
I made up my mind to learn Korean last year.
Can be used in the past tense to indicate a decision made previously.
이번 프로젝트를 성공시키기로 마음먹은 이상, 끝까지 최선을 다할 겁니다.
Since I've resolved to make this project successful, I will do my best until the end.
Used with -은 이상 to express 'now that one has decided...'
그는 결국 유학을 가기로 마음먹었다고 말했다.
He said he finally decided to study abroad.
Can be used in reported speech with -다고 말했다.
아무리 힘들어도 포기하지 않기로 마음먹었습니다.
No matter how difficult, I've resolved not to give up.
Often used with negative verbs to express a decision not to do something.
새로운 직장을 찾기로 마음먹고 이력서를 수정하고 있어요.
Having decided to find a new job, I'm revising my resume.
Used with -고 to connect a decision with a subsequent action.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
여행을 가기로 마음먹었어요.
I decided to go on a trip.
이번에는 꼭 성공하기로 마음먹었습니다.
This time, I made up my mind to definitely succeed.
그녀는 더 이상 기다리지 않기로 마음먹었다.
She decided not to wait any longer.
마음을 먹고 공부하면 뭐든지 할 수 있어요.
If you make up your mind to study, you can do anything.
다이어트를 시작하기로 마음먹었어요.
I decided to start a diet.
새로운 직장을 찾기로 마음먹었어요.
I decided to look for a new job.
어려운 결정을 마음먹고 내렸습니다.
I made a difficult decision after much thought.
나는 그녀에게 진심을 말하기로 마음먹었다.
I decided to tell her the truth.
다시는 늦지 않겠다고 마음먹었어요.
I made up my mind not to be late again.
그는 결국 포기하지 않기로 마음먹었다.
He finally decided not to give up.
Grammatikmuster
Satzmuster
[ACTION]기로 마음먹다
운동하기로 마음먹었어요. (I decided to exercise.)
[NOUN]을/를 [VERB]기로 마음먹다
새로운 일을 시작하기로 마음먹었어요. (I decided to start a new job.)
어떻게 할지 마음먹다
어떻게 할지 마음먹었어요. (I made up my mind what to do.)
~(으)려고 마음먹다
한국어를 배우려고 마음먹었어요. (I resolved to learn Korean.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
When you make up your mind to do something, you can use 마음먹다. It often implies a bit of a mental struggle or consideration before reaching a decision. It’s stronger than simply 'deciding'. You’ve really committed to it.
Examples:
운동하기로 마음먹었어요. (I made up my mind to exercise.)
한국어를 열심히 공부하기로 마음먹었어요. (I resolved to study Korean diligently.)
그는 마침내 한국에 가기로 마음먹었다. (He finally made up his mind to go to Korea.)
A common mistake is to use it interchangeably with just 'decide' when the nuance of strong resolution isn't present. While it can mean 'to decide', it carries more weight. For simple decisions without much internal debate, you might use 결정하다 (gyeolsolhada) or 선택하다 (seontaekhada).
Incorrect: 오늘 저녁 뭐 먹을지 마음먹었어요? (Did you make up your mind what to eat for dinner tonight?)
Correct: 오늘 저녁 뭐 먹을지 결정했어요? (Did you decide what to eat for dinner tonight?)
Use 마음먹다 when there's a sense of commitment or resolve involved in the decision.
Tipps
Literal Meaning Check
Literally, '마음' (ma-eum) means heart or mind, and '먹다' (meok-da) means to eat. So, '마음먹다' is like 'eating your heart/mind' in the sense of consuming or taking in a decision.
Use with Determination
This phrase is often used when someone makes a significant or firm decision, showing resolve.
Common Sentence Structure
You'll often see it with a verb + -(으)려고 or -기로, meaning 'to decide to do something'. For example, '공부하기로 마음먹었어요' (I decided to study).
Past Tense Usage
It's frequently used in the past tense (마음먹었어요) because you're usually talking about a decision that has already been made.
Synonyms to Avoid
While it means 'to decide', it's not a direct synonym for '결정하다' (gyeol-jeong-ha-da) in all contexts. '마음먹다' emphasizes the internal resolution more.
Focus on Intent
This phrase highlights the intention or mindset behind a decision, rather than just the act of making it.
When to Use It
Use '마음먹다' when someone is committing to a goal or a difficult task. It implies a sense of mental preparation.
Don't Overuse
Don't use it for trivial decisions like 'I decided to eat an apple'. It's for more significant choices.
Listen for Context
In conversations, listen for the context to understand the gravity of the decision being made.
Practice with Goals
Think of a goal you have. How would you say 'I decided to achieve this goal' using '마음먹다'? Practice forming sentences about your personal resolutions.
Wortherkunft
Native Korean
Ursprüngliche Bedeutung: To 'eat' or 'consume' a 'mind' or 'heart'.
KoreanicKultureller Kontext
When Koreans use '마음먹다', it implies a strong internal resolution, often after some deliberation. It's not just a casual decision, but one that has been 'taken to heart'. This phrase emphasizes the internal commitment and determination behind a choice.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Deciding to study something new.
- 한국어를 공부하기로 마음먹었어요.
- 새로운 기술을 배우기로 마음먹었어요.
- 대학교에 가기로 마음먹었어요.
Making a firm decision about a life change.
- 이직하기로 마음먹었어요.
- 외국으로 이민 가기로 마음먹었어요.
- 건강을 위해 운동을 시작하기로 마음먹었어요.
Resolving to achieve a goal.
- 이번 프로젝트를 성공시키기로 마음먹었어요.
- 다이어트에 성공하기로 마음먹었어요.
- 시험에 합격하기로 마음먹었어요.
Deciding on a course of action after hesitation.
- 고민 끝에 그 일을 하기로 마음먹었어요.
- 어려웠지만 결국 포기하지 않기로 마음먹었어요.
- 두려웠지만 도전하기로 마음먹었어요.
When someone else makes a decision.
- 그는 결국 회사를 그만두기로 마음먹었어요.
- 그녀는 드디어 결혼하기로 마음먹었어요.
- 우리 팀은 새로운 전략을 시도하기로 마음먹었어요.
Gesprächseinstiege
"무엇을 마음먹고 있나요? (What are you deciding on?)"
"최근에 어떤 중요한 결정을 마음먹었나요? (What important decision have you made recently?)"
"새로운 해에 무엇을 마음먹었나요? (What have you resolved to do in the new year?)"
"어려운 상황에서 어떻게 마음먹었나요? (How did you make up your mind in a difficult situation?)"
"친구나 가족이 어떤 것을 마음먹었다면, 어떻게 도와줄 건가요? (If a friend or family member has made up their mind about something, how will you help them?)"
Tagebuch-Impulse
나는 최근에 무엇을 마음먹었는가? 그리고 그 이유는 무엇인가? (What have I recently made up my mind about? And what is the reason?)
만약 내가 무엇이든 마음먹을 수 있다면, 무엇을 마음먹을 것인가? 그 결정이 내 삶에 어떤 영향을 미칠까? (If I could make up my mind about anything, what would it be? How would that decision affect my life?)
내가 과거에 마음먹었던 것 중에 가장 잘한 결정은 무엇이라고 생각하는가? (What do I think is the best decision I've ever made up my mind about in the past?)
어떤 목표를 달성하기 위해 마음먹었다면, 구체적으로 어떤 단계를 밟아나갈 것인가? (If I have made up my mind to achieve a goal, what specific steps will I take?)
마음먹는 것이 어려울 때, 나 자신에게 어떤 조언을 해줄 것인가? (When it's hard to make up my mind, what advice would I give myself?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenLiterally, 마음먹다 means 'to eat one's mind.' While it sounds a bit strange in English, it helps to think of 'eating' as 'taking in' or 'consuming' a decision.
No, it can be used for both big and small decisions. For example, you can use it for deciding to quit your job or deciding to eat ramen for dinner.
결정하다 (gyeoljeonghada) is a more general verb for 'to decide.' 마음먹다 specifically emphasizes the **resolve** or **determination** behind the decision. It implies a stronger mental commitment.
Yes, absolutely! For example, '마음먹었어요' (maeummeogeosseoyo) means 'I made up my mind' or 'I decided.' It's very common.
A common one is '마음먹고 ~하다' (maeummeokgo ~hada), which means 'to do something with determination' or 'to really commit to doing something.' For example, '마음먹고 공부했어요' (maeummeokgo gongbuhaesseoyo) means 'I studied with determination.'
Generally, no. It's quite neutral or even positive, suggesting determination. However, the context can always influence the nuance.
It conjugates like a regular verb ending in -다. For example:
Present formal: 마음먹습니다 (maeummeokseumnida)
Present informal polite: 마음먹어요 (maeummeogeoyo)
Past informal polite: 마음먹었어요 (maeummeogeosseoyo)
Future informal polite: 마음먹을 거예요 (maeummeogeul geoyeyo)
Yes, you can. For example, '그는 여행을 가기로 마음먹었어요' (geuneun yeohaengeul gagiro maeummeogeosseoyo) means 'He decided to go on a trip.'
Yes, it's a very natural and common expression in everyday Korean. You'll hear it often.
Try to think of some decisions you've made recently and express them using 마음먹다. For example, '한국어 공부를 열심히 하기로 마음먹었어요.' (Hanguk-eo gongbureul yeolsimhi hagiro maeummeogeosseoyo - I decided to study Korean diligently.)
Teste dich selbst 108 Fragen
The speaker decided to study Korean diligently.
The speaker decided to start exercising from tomorrow.
The speaker decided to travel to Korea.
Read this aloud:
저는 오늘부터 다이어트 하기로 마음먹었어요.
Focus: 마음먹었어요 (ma-eum-meo-geo-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 매일 한국 드라마를 보기로 마음먹었어요.
Focus: 보기로 마음먹었어요 (bo-gi-ro ma-eum-meo-geo-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국 친구를 사귀기로 마음먹었어요.
Focus: 사귀기로 마음먹었어요 (sa-gwi-gi-ro ma-eum-meo-geo-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to learn Korean. Write a short sentence saying you decided to learn Korean. Use '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 한국어를 배우기로 마음먹었어요.
Your friend wants to start exercising. Write a short sentence saying your friend decided to exercise. Use '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구는 운동하기로 마음먹었어요.
You decided to eat healthy food. Write a short sentence expressing this. Use '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 건강한 음식을 먹기로 마음먹었어요.
무엇을 하기로 마음먹었습니까? (What did I decide to do?)
Read this passage:
저는 여행하기로 마음먹었어요. 그래서 비행기 표를 샀어요. 다음 달에 한국에 갈 거예요.
무엇을 하기로 마음먹었습니까? (What did I decide to do?)
The passage says '저는 여행하기로 마음먹었어요' which means 'I decided to travel'.
The passage says '저는 여행하기로 마음먹었어요' which means 'I decided to travel'.
민수 씨는 무엇을 하기로 마음먹었습니까? (What did Minsu decide to do?)
Read this passage:
민수 씨는 새로운 직업을 찾기로 마음먹었어요. 그래서 매일 구인 공고를 봅니다. 그는 더 좋은 회사를 원해요.
민수 씨는 무엇을 하기로 마음먹었습니까? (What did Minsu decide to do?)
The passage states '민수 씨는 새로운 직업을 찾기로 마음먹었어요' meaning 'Minsu decided to find a new job'.
The passage states '민수 씨는 새로운 직업을 찾기로 마음먹었어요' meaning 'Minsu decided to find a new job'.
언제 일찍 일어나기로 마음먹었습니까? (When did I decide to wake up early?)
Read this passage:
저는 매일 아침 일찍 일어나기로 마음먹었어요. 건강에 좋다고 생각해요. 그래서 6시에 일어납니다.
언제 일찍 일어나기로 마음먹었습니까? (When did I decide to wake up early?)
The passage says '저는 매일 아침 일찍 일어나기로 마음먹었어요' which translates to 'I decided to wake up early every morning'.
The passage says '저는 매일 아침 일찍 일어나기로 마음먹었어요' which translates to 'I decided to wake up early every morning'.
This sentence means 'I made up my mind to study Korean.' The correct order is subject (저는), object (한국어를), verb phrase (공부하기로 마음먹었어요).
This sentence means 'He decided to go on a trip.' The correct order is subject (그는), object (여행을), verb phrase (가기로 마음먹었어요).
This sentence means 'We decided to eat dinner together.' The correct order is subject (우리는), adverb (같이), object (저녁을), verb phrase (먹기로 마음먹었어요).
Write a short sentence in Korean about something you've recently decided to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 한국 드라마를 보기로 마음먹었어요. (I decided to watch Korean dramas.)
Imagine you want to start a new hobby. Write a sentence in Korean saying you've decided to start it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 그림 그리기 수업을 시작하기로 마음먹었어요. (I decided to start a painting class.)
Describe a decision you made about your studies or work using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험에 합격하기 위해 더 열심히 공부하기로 마음먹었어요. (I decided to study harder to pass the exam.)
What did the speaker decide to do?
Read this passage:
친구와 함께 여행을 가기로 마음먹었어요. 우리는 제주도에 갈 거예요. 비행기표도 이미 샀어요.
What did the speaker decide to do?
The first sentence clearly states '친구와 함께 여행을 가기로 마음먹었어요' (I decided to go on a trip with a friend).
The first sentence clearly states '친구와 함께 여행을 가기로 마음먹었어요' (I decided to go on a trip with a friend).
What is the speaker's plan for exercising?
Read this passage:
건강을 위해서 운동을 시작하기로 마음먹었어요. 매일 아침 조깅을 할 계획이에요. 벌써 운동화도 샀어요.
What is the speaker's plan for exercising?
The second sentence says '매일 아침 조깅을 할 계획이에요' (I plan to jog every morning).
The second sentence says '매일 아침 조깅을 할 계획이에요' (I plan to jog every morning).
What has the speaker not decided yet?
Read this passage:
이번 주말에 친구들과 영화를 보기로 마음먹었어요. 무슨 영화를 볼지는 아직 정하지 못했어요. 재미있는 영화를 추천해 줄 수 있나요?
What has the speaker not decided yet?
The second sentence '무슨 영화를 볼지는 아직 정하지 못했어요' means 'I haven't decided what movie to watch yet'.
The second sentence '무슨 영화를 볼지는 아직 정하지 못했어요' means 'I haven't decided what movie to watch yet'.
저는 오늘부터 매일 한국어를 공부하기로 ___.
The sentence means 'I decided to study Korean every day starting today.' '마음먹었어요' (made up my mind/decided) is the correct fit for this context.
새로운 도전을 하기로 ___ 하니 기분이 좋아요.
The sentence means 'I feel good after deciding to take on a new challenge.' '마음먹고' (after deciding) is the appropriate linking phrase here.
이번에는 꼭 성공하겠다고 ___.
The sentence means 'I decided that I will definitely succeed this time.' '마음먹었어요' (made up my mind/resolved) fits the meaning of making a strong decision.
그는 여행을 가기로 ___ 계획을 세우기 시작했어요.
The sentence means 'He started making plans after deciding to go on a trip.' '마음먹고' (after deciding) correctly connects the two actions.
다이어트를 ___ 쉽지 않지만 노력할 거예요.
The sentence means 'Making up my mind to diet is not easy, but I will try.' '마음먹기가' (the act of deciding/making up one's mind) is the correct grammatical structure.
무언가를 바꾸기로 ___ 순간부터 변화가 시작됩니다.
The sentence means 'Change begins from the moment you decide to change something.' '마음먹는' (deciding/making up one's mind) is the appropriate descriptive form here.
저는 그 일을 하지 않기로 ___.
The correct form of '마음먹다' in past tense formal polite speech is '마음먹었습니다'. The sentence means 'I decided not to do that work.'
새로운 도전을 ___ 쉽지 않아요.
The correct usage here is '마음먹는 것이' (making up one's mind), which fits the context of 'It's not easy to decide on a new challenge.'
드디어 다이어트를 ___.
The phrase '마음먹었어요' means 'I finally made up my mind to diet.' This is the correct colloquial past tense form.
친구가 여행을 가기로 마음먹었어요. (My friend decided to go on a trip.)
The sentence correctly uses '마음먹다' to mean 'decided'.
저는 항상 공부를 열심히 마음먹어요. (I always make up my mind to study hard.)
This sentence correctly uses '마음먹다' to express the resolve to study hard.
그는 선물을 사기로 마음먹었어요. (He made up his mind to buy a present.)
This sentence correctly uses '마음먹다' to convey that he decided to buy a present.
The speaker decided something about a trip to Korea.
The speaker made a resolution for this semester.
He finally decided to do something about a new job.
Read this aloud:
저는 건강을 위해 운동을 시작하기로 마음먹었어요.
Focus: 마음먹었어요 (ma-eum-meo-geo-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어떤 일을 할지 아직 마음먹지 못했어요.
Focus: 마음먹지 못했어요 (ma-eum-meok-ji mot-hae-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 항상 한 번 마음먹으면 끝까지 해내요.
Focus: 한 번 마음먹으면 (han beon ma-eum-meo-geu-myeon)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've decided to start exercising regularly. Write a short journal entry (2-3 sentences) in Korean about this decision, using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
건강을 위해서 매일 운동하기로 마음먹었어요. 이제부터 꾸준히 할 거예요.
Imagine you're trying to learn a new skill, like playing the guitar. Write a sentence in Korean explaining that you've decided to really commit to it, using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
기타를 제대로 배우기로 마음먹었어요. 이제 열심히 연습할 거예요.
You've decided to save money for a trip. Write a sentence in Korean expressing this decision, using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내년에 여행을 가려고 돈을 모으기로 마음먹었어요.
What has the person decided to do?
Read this passage:
저는 다음 달에 한국으로 유학을 갈 거예요. 쉽지 않겠지만, 한국말을 완벽하게 배우기로 마음먹었어요. 매일 열심히 공부할 계획이에요.
What has the person decided to do?
The passage says, '한국말을 완벽하게 배우기로 마음먹었어요' (I made up my mind to learn Korean perfectly).
The passage says, '한국말을 완벽하게 배우기로 마음먹었어요' (I made up my mind to learn Korean perfectly).
What change has the friend made regarding dieting?
Read this passage:
제 친구는 항상 다이어트를 하고 싶다고 말했지만, 이번에는 정말로 마음먹었어요. 그래서 매일 아침 일찍 일어나 운동하고, 식단도 조절하고 있어요.
What change has the friend made regarding dieting?
The passage states, '이번에는 정말로 마음먹었어요' (this time, they truly made up their mind/resolved).
The passage states, '이번에는 정말로 마음먹었어요' (this time, they truly made up their mind/resolved).
What is the person's final decision about the new project?
Read this passage:
새로운 프로젝트를 시작하기 전에 많은 고민을 했어요. 하지만 결국 성공적으로 끝내기로 마음먹었어요. 이제 계획을 세우고 실행할 차례예요.
What is the person's final decision about the new project?
The passage says, '성공적으로 끝내기로 마음먹었어요' (I made up my mind to finish it successfully).
The passage says, '성공적으로 끝내기로 마음먹었어요' (I made up my mind to finish it successfully).
This sentence means 'He decided to study abroad.'
This sentence means 'I decided to study Korean hard this vacation.'
This sentence means 'Deciding to start a new business was not an easy thing.'
저는 드디어 한국어를 배우기로 ___.
The sentence means 'I finally decided to learn Korean.' '마음먹다' (to make up one's mind) is the correct verb here.
성공하려면 확실하게 ___ 하는 것이 중요합니다.
The sentence means 'To succeed, it's important to make up your mind clearly.' '마음먹기' is the noun form of '마음먹다'.
그는 여행을 가기로 ___ 그래서 모든 준비를 시작했습니다.
The sentence means 'He decided to go on a trip, so he started all the preparations.' '마음먹었고' correctly connects the two clauses with the meaning of deciding.
이번에는 정말 살을 빼기로 ___.
The sentence means 'This time, I really made up my mind to lose weight.' '마음먹었어' is the informal past tense of '마음먹다'.
어떤 결정을 내리기 전에 신중하게 ___ 것이 좋습니다.
The sentence means 'Before making any decision, it's good to carefully make up your mind.' '마음먹는' is the present participle modifying '것이 좋습니다'.
새로운 도전을 하기로 ___ 이제 뒤돌아보지 않을 거예요.
The sentence means 'Since I've decided to take on a new challenge, I won't look back now.' '마음먹었으니' correctly expresses the reason for the subsequent action.
She finally decided to start a new business.
Once you make up your mind, it's important to see it through to the end.
I have decided to exercise diligently starting today.
Read this aloud:
새로운 도전을 하기로 마음먹었어요.
Focus: 마음먹었어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이번 학기에는 장학금을 받기로 마음먹었습니다.
Focus: 받기로 마음먹었습니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구들과 함께 여행을 가기로 마음먹었어.
Focus: 가기로 마음먹었어
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've decided to start exercising regularly. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining your decision and what you plan to do, using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
건강을 위해 드디어 운동을 시작하기로 마음먹었어요. 매일 아침 30분씩 걷고 주말에는 등산을 할 계획이에요. 꾸준히 노력해서 목표를 달성하고 싶어요.
Describe a situation where someone had to 'make up their mind' about a difficult choice, using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 졸업 후 유학을 갈지 취직을 할지 오랫동안 고민했어요. 결국, 더 넓은 세상을 경험하기 위해 유학을 가기로 마음먹었죠. 쉽지 않은 결정이었지만, 후회하지 않을 거라고 믿어요.
You are learning Korean. Write a sentence explaining your commitment to learning using '마음먹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어를 유창하게 하기 위해 이번 학기부터 정말 열심히 공부하기로 마음먹었어요.
남자가 회사를 그만둔 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 고민 끝에 그는 회사를 그만두고 자신의 사업을 시작하기로 마음먹었다. 주변의 반대에도 불구하고 그는 자신의 꿈을 향해 나아가기로 결정했다. 처음에는 어려움이 많았지만, 포기하지 않고 노력한 결과 성공할 수 있었다.
남자가 회사를 그만둔 이유는 무엇입니까?
지문에서 '자신의 사업을 시작하기로 마음먹었다'고 언급하고 있습니다.
지문에서 '자신의 사업을 시작하기로 마음먹었다'고 언급하고 있습니다.
아이들이 방학 동안 매일 했던 일은 무엇입니까?
Read this passage:
아이들은 겨울 방학 동안 매일 아침 일찍 일어나 영어 단어를 외우기로 마음먹었다. 처음 며칠은 힘들었지만, 서로 격려하며 꾸준히 노력했다. 방학이 끝날 무렵, 아이들은 이전보다 훨씬 많은 단어를 알게 되었다.
아이들이 방학 동안 매일 했던 일은 무엇입니까?
지문에서 '영어 단어를 외우기로 마음먹었다'고 분명히 언급하고 있습니다.
지문에서 '영어 단어를 외우기로 마음먹었다'고 분명히 언급하고 있습니다.
그녀가 다이어트에 성공하기 위해 한 노력은 무엇입니까?
Read this passage:
그녀는 다이어트를 하기로 마음먹었지만, 맛있는 음식을 보면 참기가 어려웠다. 하지만 건강을 위해 이번에는 정말 성공하겠다고 다짐했다. 매일 식단을 기록하고 운동도 꾸준히 하기 시작했다.
그녀가 다이어트에 성공하기 위해 한 노력은 무엇입니까?
지문에서 '매일 식단을 기록하고 운동도 꾸준히 하기 시작했다'고 나와 있습니다.
지문에서 '매일 식단을 기록하고 운동도 꾸준히 하기 시작했다'고 나와 있습니다.
그는 이번 기회에 한국어를 열심히 배우기로 마음먹었다. 이 문장에서 '마음먹다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇인가요?
'마음먹다'는 무언가를 하기로 결심하거나 결정하는 것을 의미합니다. '결심하다'가 가장 적절한 동의어입니다.
다음 중 '마음먹다'의 사용이 어색한 문장은?
'마음먹다'는 주체 스스로가 어떤 행동을 하기로 결심할 때 사용됩니다. 다른 사람의 행동을 바라거나 기대하는 상황에서는 적절하지 않습니다.
친구가 다이어트를 시작한다고 했을 때, 어떤 반응을 보일 수 있을까요?
다이어트와 같이 결심이 필요한 일에 대해 '마음먹다'를 사용하여 결정을 내린 친구를 격려하는 표현이 자연스럽습니다.
오랫동안 미루던 일을 드디어 시작하기로 했을 때, '마음먹다'는 사용될 수 있다.
'마음먹다'는 어떤 일을 시작하기로 결심하는 상황에 적합하게 사용됩니다.
어떤 일을 실패한 후 다시 시도하지 않기로 결정할 때, '마음먹다'를 쓸 수 있다.
재시도 여부를 결정하는 것도 '마음먹다'의 사용 범위에 포함됩니다. (예: '다시는 그 일을 하지 않기로 마음먹었다.')
누군가가 계획 없이 충동적으로 행동할 때, '마음먹고 그랬어'라고 표현하는 것이 자연스럽다.
'마음먹다'는 신중하게 결정하거나 결심하는 것을 의미하므로, 충동적인 행동에는 적합하지 않습니다.
This sentence means 'He decided to start a new business.' The word order follows the standard Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with the verb '마음먹다' (to make up one's mind/decide) at the end.
This proverb means 'When you decide to overcome difficulties, you have already succeeded halfway.' The phrase '마음먹었을 때' translates to 'when one has made up their mind.'
This sentence means 'She has decided to study abroad and is preparing for it.' '마음먹고' is the conjunctive form of '마음먹다', indicating that after deciding, she is now preparing.
그는 결국 새로운 사업을 시작하기로 ___.
문장의 흐름상 과거형 동사가 필요합니다. '마음먹다'의 과거형은 '마음먹었다'입니다.
어떤 일이든 성공하려면 굳게 ___ 것이 중요하다.
'~는 것'은 명사형으로, '굳게 마음먹는 것'은 '굳게 결심하는 것'을 의미합니다. 문맥상 주어 역할을 합니다.
그녀는 이번 시험에 반드시 합격하겠다고 ___.
과거에 어떤 결심을 했다는 의미이므로 과거형 동사가 적절합니다.
한번 ___ 일은 끝까지 해내는 것이 그의 철학이다.
'마음먹은 일'은 '결심한 일'이라는 뜻으로, 명사를 수식하는 형태로 쓰입니다.
아무리 어려워도 한번 ___ 포기하지 않는 것이 중요하다.
'~았/었으면'은 가정의 의미로, '한번 결심했으면'이라는 뜻을 나타냅니다.
그는 다시는 실수하지 않겠다고 굳게 ___.
과거에 어떤 결심을 했다는 의미로, 문장의 종결형으로 과거형 동사가 적합합니다.
그는 이번 기회에 크게 성공하겠다고 마음먹었다. 이 문장에서 '마음먹다'의 의미와 가장 가까운 것은?
'마음먹다'는 무언가를 하기로 결심하거나 결정하는 것을 의미합니다. 따라서 '결심하다'가 가장 적절합니다.
어떤 일을 하기로 굳게 결심했을 때 사용하는 표현으로 알맞은 것은?
'마음먹다'는 어떤 일을 하기로 굳게 결심하거나 결정할 때 쓰는 표현입니다.
다음 중 '마음먹다'가 사용된 문장으로 가장 자연스러운 것은?
'마음먹다'는 주로 미래의 행동이나 목표에 대한 결심을 나타낼 때 사용됩니다. 나머지 문장들은 어색합니다.
'마음먹다'는 주로 이미 일어난 일에 대한 후회를 나타낼 때 사용된다.
'마음먹다'는 주로 앞으로 할 일에 대한 결심이나 결정을 나타낼 때 사용됩니다.
어려운 상황에서도 목표를 향해 나아가기로 결정할 때 '마음먹다'를 사용할 수 있다.
'마음먹다'는 어려움 속에서도 굳은 결심을 할 때 자주 사용되는 표현입니다.
'마음먹다'는 주로 감정적인 동요를 표현할 때 사용된다.
'마음먹다'는 감정적인 동요보다는 이성적인 결정을 나타내는 데 더 가깝습니다.
You've been offered two fantastic job opportunities, but you can only take one. Describe the decision-making process, including the factors you considered and how you ultimately 'made up your mind' (마음먹다) to choose one over the other.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
두 가지 훌륭한 직업 제안을 받고 많은 고민을 했습니다. 하나는 안정적인 대기업이었고 다른 하나는 성장 가능성이 높은 스타트업이었습니다. 처음에는 안정성을 우선시했지만, 결국 제 열정을 따라 도전적인 스타트업에서 일하기로 마음먹었습니다. 비록 위험 부담은 있지만, 새로운 것을 배우고 제 역량을 최대한 발휘할 수 있는 기회라고 생각했습니다. 이 결정을 내리기까지 여러 사람과 상담하고 제 장기적인 목표에 대해 깊이 생각했습니다. 후회 없는 선택을 하기 위해 신중하게 마음먹었습니다.
Imagine you are preparing for a major presentation in Korean. Describe the mental preparation involved, focusing on how you 'resolve' (마음먹다) to overcome any anxieties and deliver your best performance. Include specific strategies you use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어로 중요한 발표를 앞두고 있습니다. 발표 전에는 항상 긴장이 되지만, 이번에는 최고의 발표를 하기로 마음먹었습니다. 먼저, 내용을 완벽하게 숙지하고 여러 번 반복해서 연습할 것입니다. 발표 자료는 시각적으로 매력적이고 이해하기 쉽게 만들어서 청중의 집중을 유도할 계획입니다. 또한, 발표 전에는 심호흡을 하면서 마음을 가라앉히고, '나는 할 수 있다'고 스스로에게 되뇌며 자신감을 불어넣을 것입니다. 발표 중에는 청중과 눈을 맞추며 자연스럽게 소통하려고 노력할 것이고, 혹시 실수를 하더라도 당황하지 않고 침착하게 대처하기로 마음먹었습니다. 이러한 전략들을 통해 긴장을 극복하고 성공적인 발표를 이끌어낼 것입니다.
You've decided to start a difficult new hobby, like learning a complex musical instrument or a challenging sport. Explain what motivated you to 'make up your mind' (마음먹다) to pursue this new endeavor, despite the anticipated difficulties.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근에 어려운 새 취미를 시작하기로 마음먹었습니다. 바로 바이올린 배우기입니다. 어릴 적부터 바이올린의 아름다운 소리에 매료되었지만, 배우기가 매우 어렵다는 것을 알고 있었기에 망설였습니다. 하지만 더 늦기 전에 제 오랜 꿈을 이루고 싶다는 강한 동기가 생겼습니다. 처음에는 많은 시행착오가 있겠지만, 꾸준히 연습하면 언젠가 아름다운 곡을 연주할 수 있을 것이라고 믿습니다. 어려운 길이라는 것을 알지만, 이 도전을 통해 얻게 될 성취감과 기쁨이 더 클 것이라고 마음먹었습니다. 매일 조금씩이라도 연습하며 인내심을 가지고 꾸준히 나아갈 것입니다.
위 글의 내용으로 보아, 사람들이 진정으로 '마음먹은 대로' 행동하지 못하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 중요한 결정을 내릴 때 사회적 압력에 크게 영향을 받는다고 합니다. 특히 주변 사람들의 기대에 부응하기 위해 자신의 진정한 마음을 따르지 못하는 경우가 많다고 하는데요. 하지만 장기적인 행복을 위해서는 주변의 시선보다는 스스로 마음먹은 대로 행동하는 것이 중요하다고 강조합니다.
위 글의 내용으로 보아, 사람들이 진정으로 '마음먹은 대로' 행동하지 못하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 '주변 사람들의 기대에 부응하기 위해 자신의 진정한 마음을 따르지 못하는 경우가 많다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '주변 사람들의 기대에 부응하기 위해 자신의 진정한 마음을 따르지 못하는 경우가 많다'고 명시되어 있습니다.
성공적인 사업가들이 어려운 상황을 극복할 수 있는 주된 태도는 무엇이라고 할 수 있습니까?
Read this passage:
성공적인 사업가들은 종종 실패를 두려워하지 않고 과감하게 도전하기로 '마음먹는' 경향이 있습니다. 그들은 실패를 학습의 기회로 여기며, 좌절하더라도 다시 일어서서 목표를 향해 나아갑니다. 이러한 태도는 혁신적인 아이디어를 실현하고 어려운 시기를 극복하는 데 결정적인 역할을 합니다.
성공적인 사업가들이 어려운 상황을 극복할 수 있는 주된 태도는 무엇이라고 할 수 있습니까?
지문에 '실패를 두려워하지 않고 과감하게 도전하기로 '마음먹는' 경향이 있습니다'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '실패를 두려워하지 않고 과감하게 도전하기로 '마음먹는' 경향이 있습니다'라고 언급되어 있습니다.
이 글의 화자가 유학을 '가기로 마음먹은' 결정적인 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 시간 망설이던 유학을 드디어 가기로 마음먹었습니다. 사실 두려운 마음이 없지는 않지만, 더 넓은 세상을 경험하고 싶다는 열망이 더 컸습니다. 이 결정은 제 인생에 큰 전환점이 될 것이라고 확신합니다. 이제는 망설임 없이 앞으로 나아갈 일만 남았습니다.
이 글의 화자가 유학을 '가기로 마음먹은' 결정적인 계기는 무엇입니까?
지문에 '더 넓은 세상을 경험하고 싶다는 열망이 더 컸습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '더 넓은 세상을 경험하고 싶다는 열망이 더 컸습니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'I have made up my mind to start a new business.' The word order follows the typical Korean structure of Subject-Object-Verb, with the infinitive form of 'start' preceding '마음먹었습니다'.
This translates to 'Even in a difficult situation, he decided not to give up.' The temporal phrase '어려운 상황에서도' comes first, followed by the subject '그는', and then the negative infinitive '포기하지 않기로' before '마음먹었다'.
This means 'This time, I firmly resolved to succeed.' The adverb '반드시' (definitely) emphasizes the resolve, and '굳게' (firmly) modifies '마음먹었다', indicating a strong determination.
/ 108 correct
Perfect score!
Literal Meaning Check
Literally, '마음' (ma-eum) means heart or mind, and '먹다' (meok-da) means to eat. So, '마음먹다' is like 'eating your heart/mind' in the sense of consuming or taking in a decision.
Use with Determination
This phrase is often used when someone makes a significant or firm decision, showing resolve.
Common Sentence Structure
You'll often see it with a verb + -(으)려고 or -기로, meaning 'to decide to do something'. For example, '공부하기로 마음먹었어요' (I decided to study).
Past Tense Usage
It's frequently used in the past tense (마음먹었어요) because you're usually talking about a decision that has already been made.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.