A1 Expression Informell

सावकाश चाल

सवकश चल

Walk slowly

Bedeutung

Instruction to walk at a lower speed.

🌍

Kultureller Hintergrund

Walking ahead of an elder is often considered disrespectful. If you must, you say 'Savakash chala' to them as a way of acknowledging their pace while you lead. In the trekking community of the Western Ghats, 'Savakash chal' is a mantra for survival on the mossy rocks. Pune is known for its 'Susegad' (relaxed) vibe. 'Savakash' isn't just a speed; it's a way of life in the older parts of the city. During the Pandharpur Wari, millions walk hundreds of miles. 'Savakash chal' is used by volunteers to manage the massive flow of people.

💡

The 'Jara' Trick

Add 'Jara' (जरा) before the phrase to sound more natural and less like you are giving a harsh order.

⚠️

Respect the Elders

Never use 'chal' with someone older than you. It sounds very commanding and rude. Use 'chala'.

Bedeutung

Instruction to walk at a lower speed.

💡

The 'Jara' Trick

Add 'Jara' (जरा) before the phrase to sound more natural and less like you are giving a harsh order.

⚠️

Respect the Elders

Never use 'chal' with someone older than you. It sounds very commanding and rude. Use 'chala'.

🎯

Parting Gift

Use 'Savakash chala' when a guest is leaving your house at night. It shows you care about their safety.

💬

The 'Halu' Alternative

If you forget 'Savakash', 'Halu' (हळू) is a perfect backup that every Marathi speaker uses.

Teste dich selbst

Choose the correct formal version to say to your grandfather.

आजोबा, _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश चाला

'Chala' is the respectful plural/formal form required for a grandfather.

Fill in the blank with the word for 'slowly'.

रस्ता निसरडा आहे, _________ चाल.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश

'Savakash' means slowly, which is appropriate for a slippery (nisarda) road.

Match the phrase to the situation.

You are walking with a friend who is walking too fast for you to keep up.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: जरा सावकाश चाल ना

Adding 'jara' (a bit) and 'na' (softener) makes it a friendly request to slow down.

Complete the dialogue.

A: आई, मी बागेत जातो. B: बरं, पण बाहेर पाऊस पडलाय, _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश चाल

Since it rained, the mother is warning the child to walk slowly for safety.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Informal vs Formal

Informal (Tu)
सावकाश चाल To a friend
Formal (Tumhi)
सावकाश चाला To a teacher

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the correct formal version to say to your grandfather. Choose A1

आजोबा, _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश चाला

'Chala' is the respectful plural/formal form required for a grandfather.

Fill in the blank with the word for 'slowly'. Fill Blank A1

रस्ता निसरडा आहे, _________ चाल.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश

'Savakash' means slowly, which is appropriate for a slippery (nisarda) road.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are walking with a friend who is walking too fast for you to keep up.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: जरा सावकाश चाल ना

Adding 'jara' (a bit) and 'na' (softener) makes it a friendly request to slow down.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: आई, मी बागेत जातो. B: बरं, पण बाहेर पाऊस पडलाय, _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: सावकाश चाल

Since it rained, the mother is warning the child to walk slowly for safety.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'Savakash' is an adverb meaning 'slowly'. You can use it for eating (Savakash jev), speaking (Savakash bol), or working (Savakash kar).

'Savakash' is slightly more formal and has a sense of 'leisurely/carefully'. 'Halu' is more common in casual conversation.

Use the plural form: 'Savakash chala'.

Yes, but use the verb 'chalav' (drive) instead of 'chal' (walk). 'Savakash gaadi chalav'.

Yes! It comes from the Sanskrit 'Avakash', which means space or opportunity.

Yes, it is an imperative. To make it a request, add 'Krupaya' (Please) or 'Jara' (Just).

It's a cultural way of saying 'Go safely' or 'Take care on your way home'.

Yes, 'Damane ghe' is a common slang/idiomatic way to tell someone to slow down or take it easy.

It is spelled 'सावकाश चाल'.

Indirectly, yes. If someone is walking too fast, 'Savakash chal' implies they should slow down so you can catch up.

Verwandte Redewendungen

🔄

हळू चाल

synonym

Walk slowly

🔗

सांभाळून चाल

similar

Walk carefully

🔗

दमाने चाल

similar

Walk patiently

🔗

जोरात चाल

contrast

Walk fast

🔗

सावकाश जेव

builds on

Eat slowly

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!