A1 Collocation Neutral

Söz vermek

To promise

Bedeutung

Giving one's word.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase 'Söz namustur' (One's word is one's honor) is a foundational social rule. Breaking a promise can lead to a permanent loss of social standing in traditional communities. In rural Anatolia, 'Söz kesmek' is a formal ceremony where the groom's and bride's families 'cut the word,' meaning they finalize the agreement for marriage. While modern business uses contracts, the verbal 'söz' given over tea is often considered the 'real' start of a partnership. The TV series 'Söz' (The Oath) highlights the importance of promises made to the nation and fellow soldiers, reflecting military honor.

💡

The 'Söz' Shortcut

In casual Turkish, you can just say 'Söz!' to mean 'I promise!' without the verb.

⚠️

Don't Over-promise

Because of the cultural weight, only use 'Söz veriyorum' if you really mean it.

Bedeutung

Giving one's word.

💡

The 'Söz' Shortcut

In casual Turkish, you can just say 'Söz!' to mean 'I promise!' without the verb.

⚠️

Don't Over-promise

Because of the cultural weight, only use 'Söz veriyorum' if you really mean it.

🎯

Grammar Hack

Always pair 'Söz vermek' with the -e/-a suffix on the person you are talking to.

💬

Pinky Swear?

Turks don't really do pinky swears; they look you in the eye and say 'Söz' or 'Valla'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'söz vermek'.

Dün akşam arkadaşıma yardım edeceğime ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: söz verdim

The past tense 'söz verdim' is correct because the sentence starts with 'Dün akşam' (Yesterday evening).

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct dative usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sana söz veriyorum.

'Söz vermek' requires the dative case (-a/-e). 'Sana' is the dative form of 'Sen'.

Complete the dialogue.

Ayşe: Yarın partiye gelecek misin? Fatma: Evet, ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: söz veriyorum

Fatma is making a promise to attend the party.

Match the phrase to the situation.

Situation: A teacher wants a student to speak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Söz vermek

In a classroom, 'söz vermek' means to give the student the right to speak.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Vermek vs. Etmek

Söz Vermek
Promise I will do it
Söz Etmek
Mention I am talking about it

Common Recipients

🏠

Family

  • Anneme
  • Babama
  • Kardeşime
🤝

Friends

  • Arkadaşıma
  • Sana
  • Bize
🏢

Work

  • Müdüre
  • Müşteriye
  • Patrona

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'söz vermek'. Fill Blank A1

Dün akşam arkadaşıma yardım edeceğime ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: söz verdim

The past tense 'söz verdim' is correct because the sentence starts with 'Dün akşam' (Yesterday evening).

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct dative usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sana söz veriyorum.

'Söz vermek' requires the dative case (-a/-e). 'Sana' is the dative form of 'Sen'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ayşe: Yarın partiye gelecek misin? Fatma: Evet, ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: söz veriyorum

Fatma is making a promise to attend the party.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A teacher wants a student to speak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Söz vermek

In a classroom, 'söz vermek' means to give the student the right to speak.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

'Söz vermek' is a standard promise. 'Yemin etmek' is a formal oath or swearing, often involving God or honor.

Yes, it is acceptable, but 'Taahhüt ederiz' is more professional for official company commitments.

You say 'Sözümü tutuyorum' or 'Sözümde duruyorum'.

No, that is 'Konuşma yapmak'. 'Söz vermek' is only giving someone else the *right* to speak.

It is a small family ceremony where a couple's intent to marry is formally announced.

Yes, this is a common structure: 'Söz veriyorum ki yarın orada olacağım.'

No, it is a very common and friendly way to confirm a promise among friends.

There isn't a direct opposite verb, but 'Söz vermekten kaçınmak' means to avoid promising.

Yes! 'Şarkı sözleri' means song lyrics. But in 'Söz vermek', it means 'word/promise'.

It means 'My word is my word,' emphasizing that they will definitely keep their promise.

Yes: 'Söz veriyorum, çok eğlenceli olacak.'

Yes, 'Söz vermiştin' (You had promised) is a common way to remind someone of their duty.

Verwandte Redewendungen

🔗

Sözünde durmak

builds on

To keep one's promise

🔗

Söz kesmek

specialized form

To get engaged (informally)

🔗

Söz etmek

contrast

To mention / talk about

🔗

Söz birliği

similar

Agreement / Consensus

🔄

Sözünü tutmak

synonym

To keep one's word

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!