A2 Idiom Neutral

हातावर हात देऊन बसणे

हतवर हत दऊन बसण

To sit idle

Bedeutung

Doing nothing when action is required.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Maharashtra, the concept of 'Kasta' (hard physical labor) is highly respected. Sitting idle is often seen as a sign of 'Nisatvapana' (lack of substance/character). Marathi newspapers like 'Sakal' or 'Loksatta' frequently use this idiom in their editorials to criticize the government's slow response to social issues. In rural areas, this phrase is often linked to the seasons. If a farmer sits idle during the sowing season, the whole year is lost. In urban areas, it's more about corporate or household laziness. Marathi saints (Sant Kavi) often preached that one should not sit idle waiting for God to do everything; one must perform their 'Karma'.

💡

Use with 'का' (Why)

This idiom is most naturally used in questions starting with 'Why' (का) to express frustration.

⚠️

Gender Matters

Always remember to change 'बसला' to 'बसली' if you are talking about a girl or woman.

Bedeutung

Doing nothing when action is required.

💡

Use with 'का' (Why)

This idiom is most naturally used in questions starting with 'Why' (का) to express frustration.

⚠️

Gender Matters

Always remember to change 'बसला' to 'बसली' if you are talking about a girl or woman.

🎯

Add 'असा' for emphasis

Saying 'असा हातावर हात देऊन...' (Sitting like this...) adds a layer of visual frustration to your sentence.

💬

Sarcasm Alert

If someone says this to you with a smile, they are being very sarcastic about your lack of help!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

जेव्हा घरात पाहुणे आले, तेव्हा राहुल ________ बसला होता.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हातावर हात देऊन

The standard idiom is 'हातावर हात देऊन'.

Which situation best fits the idiom 'हातावर हात देऊन बसणे'?

Select the correct scenario:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A student watching TV while their project is due in an hour.

The idiom refers to inaction when action is required.

Complete the dialogue.

आई: 'अरे शाम, सगळी भांडी तशीच पडली आहेत!' शाम: 'हो आई, मी बघतोय.' आई: 'फक्त बघू नकोस, ________!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हातावर हात देऊन बसू नकोस

The mother is telling him not to sit idle and start working.

Match the sentence to the tone.

Sentence: 'प्रशासन या गंभीर प्रश्नावर हातावर हात देऊन बसले आहे.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Formal Critique

Using 'प्रशासन' (administration) and 'गंभीर प्रश्न' (serious issue) indicates a formal critical tone.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Idle vs. Active

हातावर हात देऊन बसणे
Laziness आळस
Inaction निष्क्रियता
हातपाय हलवणे
Effort प्रयत्न
Action कृती

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

जेव्हा घरात पाहुणे आले, तेव्हा राहुल ________ बसला होता.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हातावर हात देऊन

The standard idiom is 'हातावर हात देऊन'.

Which situation best fits the idiom 'हातावर हात देऊन बसणे'? Choose A2

Select the correct scenario:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A student watching TV while their project is due in an hour.

The idiom refers to inaction when action is required.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

आई: 'अरे शाम, सगळी भांडी तशीच पडली आहेत!' शाम: 'हो आई, मी बघतोय.' आई: 'फक्त बघू नकोस, ________!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: हातावर हात देऊन बसू नकोस

The mother is telling him not to sit idle and start working.

Match the sentence to the tone. situation_matching B2

Sentence: 'प्रशासन या गंभीर प्रश्नावर हातावर हात देऊन बसले आहे.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Formal Critique

Using 'प्रशासन' (administration) and 'गंभीर प्रश्न' (serious issue) indicates a formal critical tone.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It can be. If used with a boss or an elder, it's disrespectful. With friends or siblings, it's common complaining.

Yes! You can say 'मी हातावर हात देऊन बसलो होतो' to admit you were being lazy.

No, it can apply to organizations, governments, or committees.

'वेळ घालवणे' is just wasting time. This idiom specifically highlights the *posture* of doing nothing while a task exists.

Yes, especially in journalism and opinion pieces.

No, it implies you *should* be doing something else. For relaxing, use 'आराम करणे'.

Use 'हातावर हात देऊन बसू नकोस' (singular) or 'बसू नका' (plural/formal).

People sometimes just say 'हातावर हात देऊन बसलाय' (He's sitting with hands on hands).

Almost never. It is 99% used as a criticism.

Yes, it is used throughout Maharashtra, including Mumbai and Pune.

No, it only applies to humans or human-led entities like governments.

The opposite would be 'कामात गढून जाणे' (to be immersed in work) or 'हातपाय हलवणे'.

Verwandte Redewendungen

🔗

माशा मारणे

similar

To swat flies (to be idle).

🔄

वेळ फुकट घालवणे

synonym

To waste time for free.

🔗

हातपाय हलवणे

contrast

To move hands and feet (to make an effort).

🔗

तोंडात बोट घालणे

specialized form

To put a finger in the mouth (to be surprised/speechless).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!