B2 Idiom Neutral

in de schoenen schuiven

to blame someone

Bedeutung

To attribute a problem to someone else.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Dutch corporate culture, 'transparantie' (transparency) is key. Shifting blame is seen as a major breach of trust. The phrase is equally common in Flanders, though Flemish speakers might also use 'iemand de zwartepiet doorschuiven'. Political commentators often use this phrase to describe 'afschuifpolitiek' (the politics of shifting blame). Children are taught 'niet afschuiven', emphasizing that you must own up to your own mistakes.

🎯

Use with 'laten'

Combine it with 'laten' to say you won't accept the blame: 'Ik laat me dit niet in de schoenen schuiven!'

⚠️

Don't change the shoes

Never say 'in de laarzen schuiven'. The idiom only works with 'schoenen'.

Bedeutung

To attribute a problem to someone else.

🎯

Use with 'laten'

Combine it with 'laten' to say you won't accept the blame: 'Ik laat me dit niet in de schoenen schuiven!'

⚠️

Don't change the shoes

Never say 'in de laarzen schuiven'. The idiom only works with 'schoenen'.

💬

Directness

Dutch people might use this phrase directly to your face if they think you are blaming them unfairly.

Teste dich selbst

Vul de juiste woorden in om de zin af te maken.

De manager probeerde de fout in de _______ van de stagiair te _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: schoenen / schuiven

Het idioom is 'iets in iemands schoenen schuiven'.

Wat betekent deze zin?

Ik laat me dit niet in de schoenen schuiven!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik accepteer niet dat ik hiervan de schuld krijg.

De spreker weigert de onterechte schuld op zich te nemen.

Maak de dialoog af.

A: 'Waarom ben je boos op Jan?' B: 'Omdat hij de vertraging van het project...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ...in mijn schoenen heeft geschoven.

In de voltooide tijd wordt 'schuiven' 'geschoven'.

In welke situatie gebruik je dit idioom?

Je collega heeft een fout gemaakt in een rapport, maar zegt tegen de baas dat jij het hebt geschreven.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Iemand iets in de schoenen schuiven

Dit is een perfect voorbeeld van onterechte beschuldiging.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Vul de juiste woorden in om de zin af te maken. Fill Blank B1

De manager probeerde de fout in de _______ van de stagiair te _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: schoenen / schuiven

Het idioom is 'iets in iemands schoenen schuiven'.

Wat betekent deze zin? Choose B2

Ik laat me dit niet in de schoenen schuiven!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik accepteer niet dat ik hiervan de schuld krijg.

De spreker weigert de onterechte schuld op zich te nemen.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B2

A: 'Waarom ben je boos op Jan?' B: 'Omdat hij de vertraging van het project...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ...in mijn schoenen heeft geschoven.

In de voltooide tijd wordt 'schuiven' 'geschoven'.

In welke situatie gebruik je dit idioom? situation_matching B2

Je collega heeft een fout gemaakt in een rapport, maar zegt tegen de baas dat jij het hebt geschreven.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Iemand iets in de schoenen schuiven

Dit is een perfect voorbeeld van onterechte beschuldiging.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's not rude, but it is a serious accusation. You are calling someone dishonest or cowardly.

Yes, like blaming someone for eating the last cookie, but it's more common for bigger mistakes.

The past tense is 'schoof/schoven' and the perfect tense is 'heeft geschoven'.

No, this idiom is exclusively used for negative things like blame or problems.

Yes, 'Hij schoof het in mijn schoenen' means 'He blamed me'.

Yes, it is standard Dutch and used in both the Netherlands and Flanders.

'De schuld geven' is just 'to blame'. 'In de schoenen schuiven' implies it was done sneakily or unfairly.

Yes, if you are defending yourself against an unfair accusation, it's appropriate.

Because shoes were an easy place to hide stolen goods in the past.

Very common. You will hear it on the news almost every week.

Verwandte Redewendungen

🔄

de schuld afschuiven

synonym

To shift the blame.

🔗

iemand de zwartepiet toespelen

similar

To pass the 'Black Pete' (the blame) to someone.

🔗

met de gebakken peren zitten

builds on

To be left with the mess/consequences.

🔗

verantwoordelijkheid nemen

contrast

To take responsibility.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!