Bedeutung
To present ideas for consideration.
Kultureller Hintergrund
In Norwegian meetings, 'å legge frem forslag' is often followed by a round of 'innspill' (input) from everyone. It is rare for a proposal to be accepted exactly as it was presented without some collaborative tweaking. Norwegians value brevity. When you 'legger frem' a proposal, keep the introduction short and get straight to the 'konklusjon' (conclusion). The 'Statsbudsjettet' (National Budget) is the most famous thing 'lagt frem' every year in Norway. It is a major media event.
Use 'la frem' for stories
When telling a story about a success at work, always use 'la frem'. It sounds much more proactive than 'jeg sa' (I said).
Bedeutung
To present ideas for consideration.
Use 'la frem' for stories
When telling a story about a success at work, always use 'la frem'. It sounds much more proactive than 'jeg sa' (I said).
Teste dich selbst
Fill in the correct past tense form of 'å legge'.
I går ___ hun frem et fantastisk forslag på personalmøtet.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the preterite (past tense) form of 'å legge', which is 'la'.
Which sentence is most appropriate for a formal business meeting?
How would you say you want to present your plan?
'Legge frem et forslag' is the standard formal collocation for presenting a prepared plan.
Match the Norwegian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all related but have different nuances of formality and intent.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Where to use 'Legge frem forslag'
Work
- • Budget
- • Strategy
- • New hire
Politics
- • Laws
- • Taxes
- • Environment
Aufgabensammlung
3 AufgabenI går ___ hun frem et fantastisk forslag på personalmøtet.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the preterite (past tense) form of 'å legge', which is 'la'.
How would you say you want to present your plan?
'Legge frem et forslag' is the standard formal collocation for presenting a prepared plan.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are all related but have different nuances of formality and intent.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
2 FragenNo, 'fram' is perfectly correct and very common. 'Frem' is just slightly more traditional in business writing.
No! For a marriage proposal, use 'å fri'. 'Legge frem et forslag' sounds like you're asking your partner to sign a contract.
Verwandte Redewendungen
å fremme et forslag
specialized formTo move a motion formally.
å forkaste et forslag
contrastTo reject a proposal.
å vedta et forslag
builds onTo pass/adopt a proposal.