B1 Collocation フォーマル

å legge frem forslag

to submit proposals

意味

To present ideas for consideration.

🌍

文化的背景

In Norwegian meetings, 'å legge frem forslag' is often followed by a round of 'innspill' (input) from everyone. It is rare for a proposal to be accepted exactly as it was presented without some collaborative tweaking. Norwegians value brevity. When you 'legger frem' a proposal, keep the introduction short and get straight to the 'konklusjon' (conclusion). The 'Statsbudsjettet' (National Budget) is the most famous thing 'lagt frem' every year in Norway. It is a major media event.

🎯

Use 'la frem' for stories

When telling a story about a success at work, always use 'la frem'. It sounds much more proactive than 'jeg sa' (I said).

意味

To present ideas for consideration.

🎯

Use 'la frem' for stories

When telling a story about a success at work, always use 'la frem'. It sounds much more proactive than 'jeg sa' (I said).

自分をテスト

Fill in the correct past tense form of 'å legge'.

I går ___ hun frem et fantastisk forslag på personalmøtet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: la

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the preterite (past tense) form of 'å legge', which is 'la'.

Which sentence is most appropriate for a formal business meeting?

How would you say you want to present your plan?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg vil legge frem et forslag.

'Legge frem et forslag' is the standard formal collocation for presenting a prepared plan.

Match the Norwegian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are all related but have different nuances of formality and intent.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Where to use 'Legge frem forslag'

💼

Work

  • Budget
  • Strategy
  • New hire
🏛️

Politics

  • Laws
  • Taxes
  • Environment

練習問題バンク

3 問題
Fill in the correct past tense form of 'å legge'. Fill Blank B1

I går ___ hun frem et fantastisk forslag på personalmøtet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: la

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the preterite (past tense) form of 'å legge', which is 'la'.

Which sentence is most appropriate for a formal business meeting? Choose B1

How would you say you want to present your plan?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg vil legge frem et forslag.

'Legge frem et forslag' is the standard formal collocation for presenting a prepared plan.

Match the Norwegian phrase with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are all related but have different nuances of formality and intent.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

No, 'fram' is perfectly correct and very common. 'Frem' is just slightly more traditional in business writing.

No! For a marriage proposal, use 'å fri'. 'Legge frem et forslag' sounds like you're asking your partner to sign a contract.

関連フレーズ

🔗

å fremme et forslag

specialized form

To move a motion formally.

🔗

å forkaste et forslag

contrast

To reject a proposal.

🔗

å vedta et forslag

builds on

To pass/adopt a proposal.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!