krevende
krevende in 30 Sekunden
- Krevende describes something that requires a lot of effort, skill, or time, similar to 'demanding' or 'challenging'.
- It is a present participle ending in -ende, meaning it never changes its form for gender or number.
- It is commonly used in professional, physical, and interpersonal contexts to describe tasks or people.
- It is more formal and objective than 'vanskelig' (difficult) or 'slitsomt' (tiring).
The Norwegian adjective krevende is a versatile and essential word for anyone reaching an intermediate level of proficiency. At its core, it is the present participle of the verb å kreve, which means 'to demand' or 'to require.' When used as an adjective, it functions similarly to the English words 'demanding,' 'challenging,' 'taxing,' or 'arduous.' It is a word that encapsulates the idea of something—be it a task, a person, or a situation—that necessitates a significant investment of resources, whether those resources are physical strength, mental acuity, emotional patience, or simply time.
- Professional Context
- In the Norwegian workplace, 'krevende' is frequently used to describe job responsibilities or specific projects. If a manager says a task is 'krevende,' they are acknowledging its difficulty while often implying that it requires a high level of competence. It is less negative than 'umulig' (impossible) but more serious than 'vanskelig' (difficult).
- Physical Exertion
- Norway is a culture that values the outdoors. You will often hear 'krevende' used to describe hiking trails (en krevende tur) or training sessions. It suggests that the activity will make you sweat and test your endurance.
- Interpersonal Dynamics
- When describing a person as 'krevende,' it implies they are high-maintenance or hard to please. This can be used for children who need a lot of attention or a 'krevende kunde' (a demanding customer) who has very specific and difficult-to-meet needs.
Det var en svært krevende eksamen, men jeg klarte den til slutt.
One of the nuances of 'krevende' is its neutrality. Unlike 'slitsomt' (tiring/exhausting), which often carries a heavy sense of fatigue and sometimes a desire for the task to end, 'krevende' can be used positively in a professional or personal growth context. A 'krevende utfordring' (demanding challenge) is often seen as something desirable for a person who wants to develop their skills. It implies a level of respect for the task itself. If you call a book 'krevende,' you are suggesting it is intellectually stimulating and requires deep focus, rather than just being 'vanskelig' (hard) because the language is obscure.
Using krevende correctly involves understanding its grammatical nature as a present participle. In Norwegian, present participles end in -ende and, importantly, they are indeclinable. This means that unlike most Norwegian adjectives, 'krevende' does not change its form based on the gender (masculine, feminine, neuter) or the number (singular, plural) of the noun it modifies. This makes it a very 'friendly' word for learners, as you don't have to worry about adding an '-t' for neuter or an '-e' for plural.
- Attributive Use
- When placed directly before a noun. Example: 'En krevende jobb' (A demanding job - masculine), 'Ei krevende rute' (A demanding route - feminine), 'Et krevende år' (A demanding year - neuter), 'Krevende tider' (Demanding times - plural).
- Predicative Use
- When following a linking verb like 'å være' (to be) or 'å bli' (to become). Example: 'Jobben er krevende,' 'Arbeidet ble krevende,' 'Oppgavene er krevende.'
Vi står overfor en krevende situasjon i markedet nå.
A common construction involves using 'krevende' with the preposition for to indicate who finds the situation demanding. For example: 'Dette er krevende for oss alle' (This is demanding for all of us). You can also use it with å + infinitive to describe a specific action: 'Det er krevende å lære et nytt språk' (It is demanding to learn a new language).
Det er krevende å kombinere jobb og studier.
Comparison is another important aspect. To compare, we use 'mer' (more) and 'mest' (most). Because the word is long and ends in '-ende,' we never add '-ere' or '-est.' So, you would say: 'Denne jobben er mer krevende enn den forrige' (This job is more demanding than the previous one) and 'Dette er den mest krevende delen av turen' (This is the most demanding part of the trip).
Sjefen min er den mest krevende personen jeg kjenner.
In formal writing, you might see 'krevende' used in compound words. For example, 'tidskrevende' (time-consuming) or 'personalkrevende' (labor-intensive/requiring many staff members). These compounds are very common in business and administration. Using these shows a high level of Norwegian proficiency as it demonstrates an understanding of how Norwegian builds specific meaning through word combination.
Søknadsprosessen var svært tidskrevende.
If you spend any time in Norway, you will encounter the word krevende in a variety of real-world settings. It is not just a 'textbook word'; it is a staple of modern Norwegian communication. One of the most common places to hear it is in the news, particularly when journalists are interviewing politicians or business leaders. They might discuss a 'krevende økonomisk situasjon' or a 'krevende politisk prosess.' In these contexts, the word serves to acknowledge difficulty without assigning blame, making it a perfect tool for diplomatic or professional speech.
- In the Workplace
- During a 'medarbeidersamtale' (employee performance review), your manager might ask: 'Opplever du arbeidsoppgavene dine som krevende?' (Do you find your tasks demanding?). This is an invitation to discuss your workload and whether you need more support or training.
- In Sports and Leisure
- Listen to a sports commentator describing a cross-country skiing race. They will often refer to a specific hill as 'krevende' or the waxing conditions as 'krevende smøreforhold.' It highlights the skill and effort required by the athletes.
Det er en krevende løype med mange bratte bakker.
You will also hear it in the healthcare and education sectors. A teacher might describe a particular class as 'krevende' because the students have diverse needs. A nurse might describe a shift as 'krevende' due to a high volume of patients. In these cases, it is a way of expressing professional fatigue while still maintaining a level of professional respect for the work being done. It focuses on the nature of the work rather than just the feeling of being tired.
While krevende is a very useful word, English speakers often fall into a few common traps when trying to use it in Norwegian. The most frequent mistake is confusing it with other adjectives that have overlapping meanings, such as vanskelig (difficult), slitsomt (tiring), or tungt (heavy/hard). Understanding the subtle differences is key to sounding natural.
- Mistake 1: Krevende vs. Vanskelig
- Learners often use 'vanskelig' when they should use 'krevende.' While 'vanskelig' means something is hard to solve or understand, 'krevende' emphasizes the resource-drain. For example, a math problem is 'vanskelig' (hard to solve), but a 10-hour workday is 'krevende' (demanding of your time and energy). If you say 'en vanskelig sjef,' it might mean the boss is hard to understand or deal with; if you say 'en krevende sjef,' it specifically means they ask for a lot of work from you.
- Mistake 2: Overusing it for 'Tiring'
- Sometimes learners use 'krevende' when they just mean they are tired. If you want to say 'Today was a tiring day,' 'En slitsom dag' is often more natural. 'Krevende' implies that the day was full of tasks that demanded your skills, whereas 'slitsom' focuses on the resulting fatigue. Use 'krevende' for the nature of the challenge and 'slitsom' for the feeling it produces.
Feil: Oppgaven var så krevende at jeg ikke forsto spørsmålet.
Another mistake involves grammar. Since 'krevende' is a present participle, some students try to decline it like a regular adjective. They might try to say 'et krevendet prosjekt' or 'krevendeer oppgaver.' Remember: present participles ending in -ende never change! It is always 'krevende,' regardless of the noun's gender or number. This is one of the few areas where Norwegian grammar is simpler than English, so take advantage of it.
Feil: Vi har mange krevender kunder.
A stylistic mistake is using 'krevende' in very informal contexts where a simpler word would do. While not 'wrong,' saying 'Det var krevende å vaske opp' (It was demanding to do the dishes) sounds a bit overly dramatic or formal. In that case, 'Det var kjedelig' (It was boring) or 'Det var mye oppvask' (There were a lot of dishes) would be more natural. Save 'krevende' for things that actually require skill, effort, or significant patience.
Lastly, be careful with the word 'krav' (demand/requirement). While 'krevende' comes from 'å kreve,' the noun 'krav' is often used in legal or official contexts (e.g., 'å stille krav' - to set requirements). Sometimes learners use 'krevende' when they mean 'required.' For 'This is a required course,' use 'obligatorisk kurs,' not 'krevende kurs.' 'Krevende' is about the intensity of the effort, not the necessity of the task.
To truly master the concept of krevende, it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms. Norwegian has a rich vocabulary for describing difficulty and effort, and choosing the right word can change the tone of your sentence significantly. Here we compare 'krevende' with several other common terms.
- Utfordrende (Challenging)
- This is perhaps the closest synonym. 'Utfordrende' is often used more positively than 'krevende.' If a task is 'utfordrende,' it implies it is fun or rewarding to overcome. 'Krevende' is more neutral; it just states that a lot of effort is needed. Example: En utfordrende gåte (A challenging riddle).
- Vanskelig (Difficult/Hard)
- As mentioned before, 'vanskelig' is the general word for something that is not easy. It can refer to complexity (en vanskelig tekst) or lack of ability (det er vanskelig å sykle). 'Krevende' is more about the drain on the person doing the task. Example: En vanskelig avgjørelse (A difficult decision).
- Slitsomt (Tiring/Exhausting)
- This word focuses on the physical or mental exhaustion that follows an activity. A long walk is 'slitsom.' A job with long hours and no breaks is 'slitsom.' While a 'krevende' job might also be 'slitsom,' the focus is different. Example: Det er slitsomt å pendle (It is tiring to commute).
- Tungt (Heavy/Hard/Arduous)
- 'Tungt' literally means heavy, but it is used metaphorically for things that are emotionally or physically hard. 'Det er tungt å miste noen' (It is hard to lose someone). 'Krevende' wouldn't be used for grief; it's too clinical. Example: Et tungt løft (A heavy lift).
Arbeidet er både krevende og slitsomt, men også utrolig givende.
In more formal or academic contexts, you might encounter words like komplekst (complex) or omfattende (extensive/comprehensive). While 'krevende' describes the effort, 'komplekst' describes the structure of the problem. A system can be complex without being krevende to use, though usually the two go together. 'Omfattende' describes the scale of something. An 'omfattende undersøkelse' (extensive investigation) is almost certainly 'krevende' because of its size.
Oppgaven er krevende fordi den er så kompleks.
If you want to sound more casual, you might use 'styr' (a bother/hassle) or 'masete' (fussy/nagging). A 'krevende person' could be called 'masete' if they keep asking for things in an annoying way. However, 'krevende' is more respectful. Using synonyms correctly allows you to fine-tune your message and show that you understand the emotional and social weight of the words you choose.
Beispiele nach Niveau
Jobben min er krevende.
My job is demanding.
krevende is an adjective here.
Det er en krevende dag.
It is a demanding day.
krevende comes before the noun 'dag'.
Er oppgaven krevende?
Is the task demanding?
Question form with 'er'.
Turen i fjellet var krevende.
The hike in the mountains was demanding.
Past tense 'var'.
Dette er krevende for meg.
This is demanding for me.
Use of preposition 'for'.
En krevende sjef.
A demanding boss.
Adjective-noun phrase.
Boka er litt krevende.
The book is a bit demanding.
Using 'litt' to modify the adjective.
Vi har en krevende uke.
We have a demanding week.
Placing the adjective before the noun.
Det er krevende å lære norsk.
It is demanding to learn Norwegian.
Use of 'det er ... å ...' construction.
Hun har en krevende utdanning.
She has a demanding education.
Attributive use with feminine noun 'utdanning'.
Er det krevende for barna?
Is it demanding for the children?
Question about others using 'for'.
Dette prosjektet er veldig krevende.
This project is very demanding.
Using 'veldig' for emphasis.
De har krevende arbeidsoppgaver.
They have demanding work tasks.
Plural noun 'oppgaver' - adjective doesn't change.
Det ble en krevende kveld.
It became a demanding evening.
Using the verb 'å bli'.
Treningen var krevende i dag.
The training was demanding today.
Definite noun 'treningen'.
Jeg synes det er krevende.
I think it is demanding.
Using 'å synes' to express opinion.
Han er en krevende, men rettferdig leder.
He is a demanding but fair leader.
Combining two adjectives.
Eksamen var mer krevende enn jeg trodde.
The exam was more demanding than I thought.
Comparative form with 'mer'.
Det er krevende å balansere jobb og fritid.
It is demanding to balance work and leisure.
Infinitive construction.
Vi er inne i en krevende periode nå.
We are in a demanding period now.
Describing a span of time.
Dette er den mest krevende delen av kurset.
This is the most demanding part of the course.
Superlative form with 'mest'.
Kunden er svært krevende.
The customer is very demanding.
Using 'svært' as a formal alternative to 'veldig'.
Det kreves krevende forberedelser.
Demanding preparations are required.
Passive verb 'kreves' with adjective 'krevende'.
Situasjonen i firmaet er krevende.
The situation in the company is demanding.
Abstract noun 'situasjonen'.
Å være leder i krevende tider krever mot.
Being a leader in demanding times requires courage.
Using the noun 'tider' (times).
Artikkelen tar opp krevende etiske spørsmål.
The article addresses demanding ethical questions.
Intellectual use of the word.
Det var en krevende prosess å nå målet.
It was a demanding process to reach the goal.
Focus on the process.
Han har et krevende syn på kvalitet.
He has a demanding view of quality.
Using 'syn' (view/perspective).
Oppgaven viste seg å være mer krevende enn antatt.
The task turned out to be more demanding than assumed.
Using 'viste seg å være'.
Vi må prioritere i en krevende hverdag.
We must prioritize in a demanding everyday life.
Using 'hverdag' (daily life).
Det er en krevende øvelse å lytte aktivt.
It is a demanding exercise to listen actively.
Metaphorical use for a skill.
Dette er teknisk krevende arbeid.
This is technically demanding work.
Adverb 'teknisk' modifying the adjective.
Den krevende geopolitiske situasjonen påvirker oss.
The demanding geopolitical situation affects us.
Complex compound adjective.
Forfatteren stiller krevende krav til sine lesere.
The author sets demanding requirements for their readers.
Using 'stille krav' with the adjective.
Det er en krevende balansegang mellom frihet og sikkerhet.
It is a demanding balancing act between freedom and security.
Metaphorical 'balansegang'.
Prosjektet er både ressurskrevende og tidskrevende.
The project is both resource-intensive and time-consuming.
Using compound words ending in -krevende.
Han navigerte gjennom de krevende forhandlingene.
He navigated through the demanding negotiations.
Definite plural 'forhandlingene'.
En krevende intellektuell utfordring venter oss.
A demanding intellectual challenge awaits us.
Academic register.
Hun er kjent for sin krevende lederstil.
She is known for her demanding leadership style.
Describing a style or method.
Det kreves en krevende omstilling av hele sektoren.
A demanding restructuring of the entire sector is required.
Formal administrative language.
Det foreligger en krevende diskurs omkring emnet.
There is a demanding discourse surrounding the subject.
Highly formal 'foreligger' and 'diskurs'.
Å mestre dette instrumentet er en livslang, krevende oppgave.
Mastering this instrument is a lifelong, demanding task.
Describing a long-term commitment.
Gitt de krevende rammebetingelsene, er resultatet formidabelt.
Given the demanding framework conditions, the result is formidable.
Using 'rammebetingelsene'.
Det er krevende å opprettholde objektivitet i saken.
It is demanding to maintain objectivity in the matter.
Abstract professional concept.
Hun har en krevende tilnærming til kildekritikk.
She has a demanding approach to source criticism.
Academic methodology.
De krevende klimamålene forutsetter radikale endringer.
The demanding climate goals presuppose radical changes.
Political and environmental context.
Han utviste en krevende form for selvdisiplin.
He exhibited a demanding form of self-discipline.
Describing personal character.
Situasjonen er preget av krevende avveininger.
The situation is characterized by demanding trade-offs.
Using 'preget av' and 'avveininger'.
Summary
Krevende is the essential Norwegian word for 'demanding'. It is used across all CEFR levels to describe everything from a hard hike to a complex job. Remember that it is indeclinable: 'en krevende jobb', 'et krevende prosjekt', and 'krevende tider'.
- Krevende describes something that requires a lot of effort, skill, or time, similar to 'demanding' or 'challenging'.
- It is a present participle ending in -ende, meaning it never changes its form for gender or number.
- It is commonly used in professional, physical, and interpersonal contexts to describe tasks or people.
- It is more formal and objective than 'vanskelig' (difficult) or 'slitsomt' (tiring).
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
ambisiøs
B2Er ist ein ehrgeiziger Student, der immer die besten Noten haben möchte.
ansatt
A2a person who works for someone else
ansette
B2Jemanden für eine Stelle oder einen Job einstellen.
ansettelse
B1The process of hiring a new employee
anstrengelse
B2Die körperliche oder geistige Anstrengung, die für eine schwierige Aufgabe erforderlich ist.
ansvarlig
B2Er ist verantwortlich für die Sicherheit des Gebäudes.
ansvarsområde
B2area of responsibility or jurisdiction
anvise
B1To indicate, assign, or instruct
arbeid
A1task to be done
arbeide
A1to work
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenEntdecke unsere Lerninhalte
Sprachen
Vokabeln
Redewendungen
Grammatikregeln
Wir verwenden essenzielle Cookies für Anmeldung, Sicherheit und Einstellungen. Optionale Analysen starten nur, wenn du zustimmst.
SubLearn installieren
Füge es deinem Startbildschirm hinzu für ein schnelleres, App-ähnliches Erlebnis
Anmelden Konto erstellen
Fastest option
Chat-Verlauf
Noch keine vergangenen Unterhaltungen.
SubLearn Assistent
KI-gestützter Support
Möchtest du ein Support-Ticket erstellen? Einer aus dem Team wird dir helfen.
Du hast deine kostenlosen Nachrichten aufgebraucht
Registriere dich für unbegrenzten KI-ChatKI-gestützt — Antworten können manchmal ungenau sein