samsvare
samsvare in 30 Sekunden
- Samsvare means 'to correspond' or 'to match' in a formal or logical sense.
- It is almost always followed by the preposition 'med' (with).
- It is commonly used in professional, academic, and legal contexts to describe data or facts.
- The noun form is 'samsvar', often used in the phrase 'i samsvar med'.
The Norwegian verb samsvare is a sophisticated yet essential term that translates primarily to 'to correspond,' 'to agree with,' or 'to match.' At its core, it describes a relationship of consistency or harmony between two distinct things, such as data points, descriptions, expectations, or physical realities. It is a compound verb formed from sam- (together/same) and svare (to answer/respond), literally meaning 'to answer together' or 'to respond in the same way.'
- Formal Usage
- In academic and professional contexts, it is the standard way to describe how research findings align with hypotheses or how a candidate's qualifications meet a job description's requirements.
Understanding samsvare requires recognizing that it almost always functions with the preposition med (with). You don't just 'samsvare' something; something 'samsvarer med' something else. This nuance is vital for B1 learners moving into B2 territory, as it marks the transition from simple verbs like passe (to fit) to more precise analytical language.
Kartet må samsvare med terrenget for at vi skal finne veien.
- Daily Life
- While formal, you will hear it in news reports when discussing whether a politician's actions match their promises, or in customer service when checking if a receipt matches the items delivered.
In terms of register, it sits comfortably above 'stemme' (to be correct/match) and 'passe' (to fit). If you are writing a formal letter, a report, or an essay, samsvare is the preferred choice to demonstrate a high level of linguistic competence. It implies a systematic or logical comparison rather than a mere coincidental similarity.
Vitneforklaringen samsvarer ikke med de tekniske bevisene.
- Abstract Concepts
- It is frequently used for abstract concepts like ideals, values, and theories. For example, whether a person's behavior corresponds with their moral values.
To use it correctly, remember the subject-verb-preposition-object structure: [Subject] samsvarer med [Object]. For example: 'Beskrivelsen samsvarer med virkeligheten.' (The description corresponds with reality). It is a weak verb (svakt verb), meaning it follows predictable conjugation patterns: samsvarer (present), samsvarte (past), har samsvart (perfect).
Vi må sikre at budsjettet samsvarer med de faktiske kostnadene.
Using samsvare effectively requires mastering its relationship with the preposition med. In Norwegian, this verb is almost exclusively intransitive with a prepositional phrase, or used in a relative clause. Unlike the English 'to match,' which can take a direct object ('This matches that'), samsvare requires the connector.
- The 'Med' Rule
- Always pair 'samsvare' with 'med'. Example: 'Dine svar må samsvare med fasiten.' (Your answers must match the key).
When discussing statistics or data, samsvare is the verb of choice. It provides a level of precision that signals you are discussing correlation or direct correspondence. For instance, in a business meeting, you might say, 'Tallene samsvarer med fjorårets prognoser.' This sounds much more professional than 'Tallene er like som fjorårets prognoser.'
Resultatene samsvarer i stor grad med våre forventninger.
Another common structure is using the noun form samsvar. This is often seen in the phrase 'i samsvar med' (in accordance with / in compliance with). This is ubiquitous in legal, bureaucratic, and technical Norwegian. 'I samsvar med reglene' means 'In accordance with the rules.' While the verb describes the action of matching, the noun phrase describes the state of being in agreement.
Arbeidet ble utført i samsvar med kontrakten.
- Negation
- To say things don't match, use 'ikke samsvare med' or the more formal 'avvike fra' (deviate from). Example: 'Virkeligheten samsvarer ikke med teorien.'
In complex sentences, you might see it used to link two clauses. 'Det han sier, samsvarer med det han gjør.' (What he says corresponds with what he does). This highlights the consistency between speech and action. It is also common in the passive-like sense when discussing expectations: 'Forventningene ble ikke samsvart' (though 'oppfylt'—fulfilled—is more common for expectations, 'samsvart' can be used for descriptive matching).
Prisen på varen må samsvare med kvaliteten.
While samsvare might appear intimidatingly formal, it is a staple of 'Dagsrevyen' (the national news) and Norwegian newspapers like Aftenposten. You will hear it most often in analytical contexts. If a journalist is interviewing a police officer about a crime, they might ask if the suspect's alibi 'samsvarer med' the surveillance footage.
- In the Workplace
- In a Norwegian office, 'samsvare' is used during project reviews. 'Samsvarer fremdriften med tidsplanen?' (Does the progress match the schedule?). It is the professional way to ask if things are on track.
In the education system, teachers use it when evaluating students. A teacher might note that a student's effort 'samsvarer godt med de oppnådde resultatene.' This indicates a logical link between the work put in and the grade received. It is also found in textbooks, especially in science and social studies, where comparing different sets of information is common.
Teorien samsvarer med de siste observasjonene fra verdensrommet.
Legal and bureaucratic settings are perhaps the most frequent 'habitats' for this word. If you are applying for a visa or a building permit in Norway, you will see instructions stating that your documentation must samsvare med the requirements. The phrase 'i samsvar med loven' (in accordance with the law) is something every Norwegian adult hears or reads regularly.
- Technical Manuals
- When assembling IKEA furniture or installing software, the Norwegian instructions will often use 'samsvare' to ensure the physical parts match the diagrams.
Finally, you'll hear it in the context of personal integrity. In Norwegian culture, there is a strong emphasis on 'å være hel ved' (being solid/consistent). People might discuss whether a person's public image 'samsvarer med' who they are in private. This use brings the word into the realm of ethical and personal discussion.
The most frequent mistake English speakers make with samsvare is forgetting the preposition med. Because 'match' and 'correspond' (sometimes) can be used without a preposition or with 'to' in English, learners often translate directly and say 'samsvare til' or just 'samsvare [object].' This sounds 'broken' to a native ear.
- Incorrect Preposition
- Wrong: 'Dette samsvarer til mine verdier.'
Right: 'Dette samsvarer MED mine verdier.'
Another error is confusing samsvare with its root svare (to answer). While they are related, they are not interchangeable. You 'svarer' (answer) a question, but your answer 'samsvarer' (matches) the truth. Using samsvare when you mean to simply reply to someone is a common 'false friend' trap for beginners.
Feil: Kan du samsvare på e-posten min? (Incorrect)
Riktig: Kan du svare på e-posten min? (Correct)
- Overuse in Informal Contexts
- Using 'samsvare' when 'passe' or 'stemme' would suffice. For example, if your shoes match your shirt, you'd say 'Skoene passer til skjorta,' not 'Skoene samsvarer med skjorta' (which sounds like a forensic report on your outfit).
A subtle mistake involves the difference between samsvare and ligne (to resemble). Samsvare implies a logical or factual agreement, whereas ligne is about visual or superficial similarity. If two people look alike, they 'ligner på hverandre.' If their stories about what happened at a party are the same, their stories 'samsvarer.'
Finally, watch out for the conjugation. Because it's a compound verb, some learners try to conjugate both parts or get confused by the 'svare' part. It follows the conjugation of 'svare' exactly: samsvarer, samsvarte, har samsvart. Avoid adding extra letters like 'samsvarteR' in the past tense.
In Norwegian, there are several ways to express that things match or agree. Choosing the right one depends on the level of formality and the nature of the 'match.'
- Stemme (overens)
- 'Stemme' is the most common everyday word for 'to be correct' or 'to match.' 'Det stemmer' means 'That's correct.' 'Å stemme overens med' is a slightly more formal version of 'samsvare' often used in speech.
- Korrespondere
- A direct cognate of 'correspond.' It is very formal and often used in academic or geometric contexts (e.g., 'korresponderende vinkler' - corresponding angles).
- Harmonere
- Used when things agree in a way that creates a pleasant or logical whole. Often used in aesthetics, music, or interpersonal relationships. 'Fargene harmonerer godt.'
When you need to describe a physical fit, passe is the word. You wouldn't say a key 'samsvarer' with a lock; you say 'nøkkelen passer i låsen.' Samsvare is reserved for information, data, and abstract alignment.
Vi må finne en løsning som harmonerer med våre mål, og som samsvarer med budsjettet.
- Motsi
- The opposite of 'samsvare.' It means 'to contradict.' If two things don't match because they say the opposite, they 'motsier hverandre.'
In summary, use samsvare when you want to sound precise, professional, or academic. Use stemme for everyday confirmation, and passe for physical objects fitting together. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word literally implies that if you ask two different things the same question, they give the same 'answer' if they match.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'sam-svare' with two equal stresses.
- Making the 'r' silent (it should be a slight tap or roll).
- Over-emphasizing the final 'e'.
- Confusing the 'v' sound with a 'w' sound.
- Shortening the long 'a' in the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'sam' and 'svare'.
Requires remembering the preposition 'med' and correct conjugation.
Pronunciation is straightforward, but it's a formal word to use naturally.
Common in news and formal speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prepositional Verbs
Samsvare + med.
Compound Verbs
Sam + svare (conjugated like svare).
Weak Verbs (Group 2)
Presens: -er, Preteritum: -te.
Noun-Verb Agreement
Tallene (plural) samsvarer.
Word Order in Subordinate Clauses
...om det samsvarer med...
Beispiele nach Niveau
Bildet må samsvare med teksten.
The picture must match the text.
Present tense of 'samsvare'.
Svaret ditt samsvarer ikke.
Your answer does not match.
Negation with 'ikke'.
Navnet må samsvare med passet.
The name must match the passport.
Modal verb 'må' + infinitive.
Datoen samsvarer med i dag.
The date matches today.
Simple present tense.
Alt må samsvare.
Everything must match.
Infinitive after 'må'.
Samsvarer dette med din bil?
Does this match your car?
Question structure.
Det samsvarer med bildet.
It matches the picture.
Using 'med' as a preposition.
Prisen samsvarer med varen.
The price matches the item.
Definite noun + verb.
Beskrivelsen samsvarer med virkeligheten.
The description matches reality.
Abstract concept usage.
Samsvarer tallene med budsjettet?
Do the numbers match the budget?
Interrogative sentence.
Dette samsvarer ikke med det du sa.
This doesn't match what you said.
Comparing an object to a clause.
Vitnet sa noe som ikke samsvarte.
The witness said something that didn't match.
Past tense 'samsvarte'.
Vi sjekker om fargene samsvarer.
We are checking if the colors match.
Subordinate clause with 'om'.
Planen må samsvare med reglene.
The plan must match the rules.
Modal verb + infinitive.
Signaturene samsvarer helt perfekt.
The signatures match perfectly.
Use of adverb 'helt perfekt'.
Ingenting samsvarer med listen.
Nothing matches the list.
Subject 'Ingenting'.
Resultatene fra testen samsvarer med forventningene.
The test results correspond with expectations.
Plural subject.
Det er viktig at teori og praksis samsvarer.
It is important that theory and practice match.
Subjunctive-like 'at'-clause.
Kartet samsvarer ikke helt med terrenget her.
The map doesn't quite match the terrain here.
Adverb 'helt' modifying the verb.
Beløpet på fakturaen må samsvare med avtalen.
The amount on the invoice must match the agreement.
Specific professional context.
Dine handlinger bør samsvare med dine ord.
Your actions should match your words.
Modal verb 'bør'.
Har du sjekket om tallene samsvarer?
Have you checked if the numbers match?
Present perfect tense.
Beskrivelsen hans samsvarte med politiets bilde.
His description matched the police's picture.
Past tense 'samsvarte'.
Vi må sikre at alt samsvarer med lovverket.
We must ensure that everything matches the legislation.
Formal 'at'-clause.
Det er et tydelig avvik når dataene ikke samsvarer.
There is a clear discrepancy when the data does not match.
Using 'når' to set a condition.
Hvorvidt dette samsvarer med virkeligheten, er omdiskutert.
Whether this matches reality is debated.
Complex subject clause starting with 'Hvorvidt'.
Kandidatens profil samsvarer godt med stillingsbeskrivelsen.
The candidate's profile matches the job description well.
Professional recruitment context.
Det er nødvendig at budsjettet samsvarer med de faktiske utgiftene.
It is necessary that the budget corresponds with the actual expenses.
Adjective 'nødvendig' + 'at'-clause.
Hans versjon av hendelsen samsvarer ikke med de andres.
His version of the event does not match the others'.
Possessive pronoun 'de andres'.
Vi må vurdere om tiltakene samsvarer med målene våre.
We must assess whether the measures match our goals.
Verb 'vurdere' + 'om'-clause.
Opplysningene samsvarte i stor grad med det vi visste fra før.
The information largely matched what we already knew.
Adverbial phrase 'i stor grad'.
Det kreves at dokumentasjonen samsvarer med søknaden.
It is required that the documentation matches the application.
Passive construction 'Det kreves'.
Funnene i studien samsvarer med tidligere forskning på feltet.
The study's findings correspond with previous research in the field.
Academic register.
Det er avgjørende at de etiske retningslinjene samsvarer med praksis.
It is crucial that ethical guidelines match practice.
High-level vocabulary ('avgjørende').
Mangelen på samsvar mellom ord og handling svekker tilliten.
The lack of correspondence between words and actions weakens trust.
Noun form 'samsvar' used in a complex noun phrase.
Hvorvidt de empiriske dataene samsvarer med hypotesen, gjenstår å se.
Whether the empirical data matches the hypothesis remains to be seen.
Complex sentence structure with 'gjenstår å se'.
Det må foreligge et samsvar mellom risiko og avkastning.
There must be a correspondence between risk and return.
Formal verb 'foreligge'.
Virkelighetsoppfatningen hans samsvarer sjelden med andres.
His perception of reality rarely matches others'.
Abstract noun 'virkelighetsoppfatning'.
Det er et krav at regnskapet samsvarer med gjeldende lover.
It is a requirement that the accounts match current laws.
Present participle 'gjeldende' as an adjective.
Resultatene samsvarer med en lineær utvikling over tid.
The results correspond with a linear development over time.
Technical/Scientific context.
I hvilken grad samsvarer den subjektive opplevelsen med objektive kriterier?
To what extent does the subjective experience correspond with objective criteria?
Philosophical/Analytical question structure.
Det er en fundamental diskrepans når idealene ikke samsvarer med realitetene.
There is a fundamental discrepancy when ideals do not match realities.
Use of the word 'diskrepans' (discrepancy).
Forfatterens intensjon samsvarer ikke nødvendigvis med leserens tolkning.
The author's intention does not necessarily match the reader's interpretation.
Literary analysis context.
Det kreves et stringent samsvar mellom teori og metodisk tilnærming.
A stringent correspondence between theory and methodical approach is required.
Advanced adjective 'stringent'.
Dersom observasjonene ikke samsvarer med teorien, må sistnevnte forkastes.
If the observations do not match the theory, the latter must be discarded.
Use of 'sistnevnte' (the latter).
Lovens bokstav må samsvare med dens ånd for å sikre rettferdighet.
The letter of the law must match its spirit to ensure justice.
Idiomatic/Metaphorical usage.
Samsvarer denne arkitektoniske stilen med byens historiske arv?
Does this architectural style correspond with the city's historical heritage?
Cultural/Historical analysis.
Det er problematisk når den politiske retorikken ikke samsvarer med de faktiske prioriteringene.
It is problematic when political rhetoric does not match actual priorities.
Political critique.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In accordance with or following a specific rule or agreement.
Vi handler i samsvar med reglene.
— To match poorly or show a significant discrepancy.
Kartet samsvarer dårlig med terrenget.
— To match well or be in strong agreement.
Beskrivelsen din samsvarer godt med det jeg så.
— To ensure that things match or follow rules.
Vi må sikre samsvar med de nye direktivene.
— A slightly less common variant of 'være i samsvar med'.
Lønna står ikke i samsvar til arbeidsmengden.
— To match exactly in every detail.
De to listene samsvarer punkt for punkt.
— To not match at all (strong negation).
Dette samsvarer overhodet ikke med det vi avtalte.
— To adjust something so it matches something else.
Vi må bringe budsjettet i samsvar med virkeligheten.
Wird oft verwechselt mit
Svare means to answer a question; samsvare means to match or correspond.
Passe is for physical fit or generic suitability; samsvare is for logical or factual agreement.
Ligne is about looking like something; samsvare is about being consistent with something.
Redewendungen & Ausdrücke
— When a theory or plan doesn't work in the real world.
Politikken deres samsvarer ikke med terrenget.
Metaphorical— To be consistent in one's actions and beliefs.
Han er alltid i samsvar med seg selv.
Philosophical— Practicing what you preach.
Det er viktig med samsvar mellom liv og lære.
Ethical— A variation of 'få endene til å møtes' (make ends meet), focusing on balancing accounts.
Vi prøver å få tallene til å samsvare.
Financial— Following established best practices or etiquette.
Dette er i samsvar med god forretningsskikk.
Professional— A glaring or obvious lack of agreement.
Det er et skrikende mangel på samsvar her.
Emphatic— To match perfectly down to the smallest detail.
Beskrivelsen samsvarte på en prikk.
Informal— To clarify or find out if something matches.
Vi må bringe på det rene om historiene samsvarer.
Formal— Agreement at every stage or level of a process.
Vi trenger samsvar i alle ledd av produksjonen.
Technical— To speak in line with a certain viewpoint or policy.
Han talte i samsvar med partiprogrammet.
PoliticalLeicht verwechselbar
Shared root.
Svare is the action of replying. Samsvare is the state of two things being in agreement.
Jeg svarer på spørsmålet, og mitt svar samsvarer med sannheten.
Both mean 'to match' or 'to be correct'.
Stemme is more general and used for 'correctness' (Det stemmer). Samsvare is a relationship between two things.
Det stemmer at tallene samsvarer med budsjettet.
Both mean 'match'.
Passe usually refers to physical size or style. Samsvare refers to data, information, or rules.
Skoene passer, og de samsvarer med stilen i beskrivelsen.
Both imply similarity.
Likne is about appearance. Samsvare is about content or logic.
De to rapportene likner på hverandre, men innholdet samsvarer ikke.
Both mean things are the same.
Sammenfalle implies they happen at the same time or cover the exact same area/view.
Våre ferier sammenfaller, og våre planer samsvarer.
Satzmuster
[Subjekt] samsvarer med [objekt].
Bildet samsvarer med teksten.
[Subjekt] samsvarer ikke med [objekt].
Tallene samsvarer ikke med budsjettet.
Det er viktig at [subjekt] samsvarer med [objekt].
Det er viktig at ord samsvarer med handling.
I hvilken grad [subjekt] samsvarer med [objekt]...
I hvilken grad dette samsvarer med virkeligheten, er usikkert.
I samsvar med [regler/lov].
Vi handler i samsvar med loven.
Mangelen på samsvar mellom [A] og [B]...
Mangelen på samsvar mellom teori og praksis er et problem.
Hvorvidt [setning] samsvarer med [objekt]...
Hvorvidt funnene samsvarer med hypotesen, gjenstår å se.
[Subjekt] må bringes i samsvar med [objekt].
Regelverket må bringes i samsvar med de nye direktivene.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in written Norwegian, medium-high in formal spoken Norwegian.
-
Samsvare til
→
Samsvare med
The preposition 'med' is required.
-
Samsvare et spørsmål
→
Svare på et spørsmål
Samsvare means match, not reply.
-
Samsvarer på en person
→
Ligner på en person
Use 'ligner' for physical resemblance.
-
SamsvarteR
→
Samsvarte
The past tense does not end in 'r'.
-
I samsvar av
→
I samsvar med
The fixed phrase uses 'med'.
Tipps
The Med Rule
Always pair 'samsvare' with 'med'. It's the most important thing to remember for B1 learners.
Professional Tone
Use this word in job applications to describe how your skills match the requirements.
Word Family
Learn 'samsvar' (noun) at the same time. 'I samsvar med' is a very useful phrase.
Data and Facts
This is the perfect verb for describing if your research or budget is correct.
Formal Situations
Keep this word for meetings or presentations; it might be too stiff for a party.
Academic Writing
Use 'samsvare' to link your findings to previous theories.
Sam = Same
Remember the prefix 'sam-' means 'same' or 'together' in many Norwegian words.
News Reports
Listen for this word when experts are talking about statistics on NRK.
Precision
Use this instead of 'være lik' to show you have a high level of Norwegian.
Not an Answer
Don't use 'samsvare' when you want to 'answer' a person. Use 'svare'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'SAM' as 'SAME' and 'SVARE' as 'ANSWER'. If two things give the SAME ANSWER, they 'samsvare'.
Visuelle Assoziation
Imagine two puzzle pieces that have the same color and shape, fitting perfectly together.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room that 'samsvarer' in color and write a sentence about them.
Wortherkunft
Formed from the prefix 'sam-' (together/same) and the verb 'svare' (to answer). It is a Germanic construction.
Ursprüngliche Bedeutung: To answer together or to give the same answer.
North Germanic / Indo-European.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but using it in very informal settings might make you sound overly stiff or robotic.
English speakers often use 'match' or 'fit', which are less formal than 'samsvare'. Using 'samsvare' in English-to-Norwegian translation often requires shifting to a more formal tone.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Science/Research
- Funnene samsvarer med...
- Dataene samsvarer ikke...
- Hypotesen samsvarer med...
- Observasjonene samsvarer...
Law/Bureaucracy
- I samsvar med loven
- Samsvar med forskriftene
- Sikre samsvar
- Dokumentasjonen samsvarer
Business
- Samsvar med budsjettet
- Samsvar med kontrakten
- Profilen samsvarer med
- Resultatene samsvarer
Personal Integrity
- Samsvar mellom ord og handling
- Samsvar med verdier
- Det samsvarer ikke
- Være i samsvar med
Daily Observation
- Beskrivelsen samsvarer
- Samsvarer med bildet
- Samsvarer med virkeligheten
- Sjekke om det samsvarer
Gesprächseinstiege
"Samsvarer din erfaring med det som står i nyhetene?"
"Synes du at politikernes handlinger samsvarer med deres løfter?"
"Hvordan sikrer dere at resultatene samsvarer med målene i din jobb?"
"Samsvarer dette bildet av Norge med din opplevelse av landet?"
"Mener du at karakterer i skolen samsvarer med faktisk kunnskap?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en gang dine forventninger ikke samsvarte med virkeligheten.
Reflekter over om dine daglige handlinger samsvarer med dine dypeste verdier.
Beskriv en situasjon på jobben eller skolen der tallene ikke samsvarte.
Hvorfor er det viktig at vitneforklaringer samsvarer i en rettssak?
Diskuter hvordan sosiale medier ofte ikke samsvarer med det virkelige liv.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNei, det høres rart ut. Bruk 'passe til' eller 'stå til' om klær som matcher. 'Samsvare' brukes om informasjon, tall og regler.
Ja, som regel. Du sier 'A samsvarer med B'. Hvis du bare sier 'Det samsvarer', er 'med B' underforstått.
'Samsvar' er et substantiv (agreement), mens 'samsvare' er et verb (to agree/match).
Det er et svakt verb (e-verb). Det bøyes: samsvarer, samsvarte, har samsvart.
Bare hvis du snakker om deres meninger eller handlinger i forhold til noe annet, ikke om deres utseende.
Dette brukes når man følger regler, lover eller avtaler. F.eks. 'I samsvar med kontrakten'.
Ja, men 'korrespondere' er enda mer formelt og brukes ofte i geometri eller brevveksling.
Nei, det heter alltid 'samsvare med'. 'Til' er en vanlig feil for de som lærer norsk.
Det er veldig vanlig i aviser, nyheter og på jobb, men mindre vanlig når man snakker med venner.
Det er et grammatisk uttrykk for når adjektiv må 'samsvare' med substantivet (f.eks. en stor bil, et stort hus).
Teste dich selbst 200 Fragen
Skriv en setning om at tallene og budsjettet stemmer overens ved å bruke 'samsvare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvarte' i en setning om et vitne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'i samsvar med'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om at teori og praksis må være like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvarer ikke' om en beskrivelse av en vare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formell setning om en jobbsøker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvarende' som adjektiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om dine verdier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag et spørsmål med 'samsvarer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'har samsvart' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om mangel på samsvar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvare' i infinitiv med 'må'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om et kart og terreng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning om signaturen din.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvarte' i fortid om et prosjekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om etiske retningslinjer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvare' i en negativ setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om samsvar mellom liv og lære.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'samsvare' i en setning om forskning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'fullt samsvar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Si 'The numbers match' på norsk.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It matches the description' på norsk.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør 'Does it match the budget?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It doesn't match' i fortid.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'In accordance with the law'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Your actions must match your words'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'There is a lack of correspondence'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The results match perfectly'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'Check if the signatures match'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The findings match earlier research'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The map matches the terrain'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'This matches my experience'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'We must ensure compliance'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It matches well'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It corresponds to reality'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The price matches the quality'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The alibi doesn't match'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It matches point for point'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'It doesn't match at all'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'The two versions match'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilket ord hører du: 'Samsvarer' eller 'Svarer'?
Hvilken preposisjon følger verbet i lyden?
Er setningen i fortid eller nåtid?
Hører du ordet 'samsvar' (substantiv) eller 'samsvare' (verb)?
Hva samsvarer tallene med i setningen?
Er det snakk om en mangel på samsvar eller fullt samsvar?
Hvilket tonefall har taleren (formelt/uformelt)?
Hører du 'samsvarte' eller 'samsvart'?
Hva er det første ordet i setningen?
Hva er det siste ordet i setningen?
Hvor mange stavelser har 'samsvarer'?
Er det en nektelse ('ikke') i setningen?
Hører du ordet 'i' før 'samsvar'?
Hva er temaet i lydklippet (økonomi/lov/personlig)?
Hører du 'samsvarende'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Samsvare is your go-to verb for expressing formal agreement or logical correspondence between two things. Use it with 'med' to sound professional and precise. Example: 'Resultatene samsvarer med teorien' (The results match the theory).
- Samsvare means 'to correspond' or 'to match' in a formal or logical sense.
- It is almost always followed by the preposition 'med' (with).
- It is commonly used in professional, academic, and legal contexts to describe data or facts.
- The noun form is 'samsvar', often used in the phrase 'i samsvar med'.
The Med Rule
Always pair 'samsvare' with 'med'. It's the most important thing to remember for B1 learners.
Professional Tone
Use this word in job applications to describe how your skills match the requirements.
Word Family
Learn 'samsvar' (noun) at the same time. 'I samsvar med' is a very useful phrase.
Data and Facts
This is the perfect verb for describing if your research or budget is correct.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1Also, folglich, das heißt.
anerkjenne
B1Anerkennen; etwas offiziell bestätigen oder wertschätzen. 'Die Regierung erkennt den neuen Staat an.'
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1Eine Schätzung oder ein Überschlag, häufig in wirtschaftlichen Berichten verwendet. Zum Beispiel: 'Der Kostenvoranschlag war zu niedrig.'
anvende
B1Eine Methode oder Regel in einem bestimmten Zusammenhang anwenden.
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2Argumentieren bedeutet, Gründe für eine Meinung anzuführen. Es geht darum, einen Standpunkt logisch zu begründen und zu verteidigen.
artikkel
B1An article in a newspaper or journal