B1 Collocation Neutral

liczyć się z kosztami

to consider the costs

Bedeutung

to be mindful of expenses.

🌍

Kultureller Hintergrund

Poles often value 'zaradność' (resourcefulness). Being able to 'liczyć się z kosztami' while still achieving one's goals is seen as a sign of intelligence and maturity. In Polish corporate environments, this phrase is a polite way to say 'we don't have the budget for this' without sounding too negative. Polish students often use this phrase when discussing their 'budżet studencki'. It's a bonding topic to talk about how one must be mindful of costs. During the PRL (communist) era, people had to 'liczyć się z kosztami' not just because of money, but because of the scarcity of goods. Today, it's purely financial.

🎯

Use it in interviews

Using this phrase when talking about project management shows you are a responsible professional.

⚠️

Don't forget the 'Z'

Without 'z', the phrase loses its idiomatic meaning. Always say 'liczyć się Z czymś'.

Bedeutung

to be mindful of expenses.

🎯

Use it in interviews

Using this phrase when talking about project management shows you are a responsible professional.

⚠️

Don't forget the 'Z'

Without 'z', the phrase loses its idiomatic meaning. Always say 'liczyć się Z czymś'.

💬

Polite Refusal

It's a great way to say 'no' to an expensive invitation without sounding rude or poor.

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the phrase.

Przy planowaniu budowy domu zawsze trzeba ________ się z ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liczyć, kosztami

The standard idiom is 'liczyć się z kosztami'.

Which sentence uses the phrase correctly?

Select the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: On nie liczy się z kosztami.

'Liczyć się' requires the preposition 'z' and the Instrumental case 'kosztami'.

Match the response to the situation.

Situation: Your friend wants to fly first class but has a low salary.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Powinieneś liczyć się z kosztami biletu.

This is a helpful piece of advice regarding financial mindfulness.

Complete the dialogue.

A: Chcę kupić ten stary zamek i go wyremontować! B: To piękny pomysł, ale ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: musisz liczyć się z ogromnymi kosztami

The phrase correctly uses the modal 'musisz' and the instrumental plural.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank B1

Przy planowaniu budowy domu zawsze trzeba ________ się z ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: liczyć, kosztami

The standard idiom is 'liczyć się z kosztami'.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose A2

Select the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: On nie liczy się z kosztami.

'Liczyć się' requires the preposition 'z' and the Instrumental case 'kosztami'.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Situation: Your friend wants to fly first class but has a low salary.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Powinieneś liczyć się z kosztami biletu.

This is a helpful piece of advice regarding financial mindfulness.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Chcę kupić ten stary zamek i go wyremontować! B: To piękny pomysł, ale ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: musisz liczyć się z ogromnymi kosztami

The phrase correctly uses the modal 'musisz' and the instrumental plural.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral to formal. You can use it with friends, but it's also perfect for a business meeting.

Yes! You can say 'liczyć się z czasem' (to take time into account).

The opposite is 'nie liczyć się z kosztami' (to not care about costs/spend recklessly).

Not necessarily. It means being *aware* of the cost. You might still spend the money, but you do it consciously.

It's less common. Usually, we say 'liczyć się z kosztami' or 'liczyć się z groszem'.

Both are grammatically correct, but 'kosztami' (plural) is the standard idiomatic form.

You say: 'Nie liczę się z kosztami'.

Very common, especially when journalists talk about government spending or inflation.

Yes: 'Liczyłem się z kosztami' (I was mindful of the costs).

The Instrumental case (Narzędnik).

Verwandte Redewendungen

🔗

liczyć się z groszem

similar

To be very frugal/careful with every penny.

🔗

nie liczyć się z pieniędzmi

contrast

To spend money recklessly without thinking.

🔄

brać pod uwagę

synonym

To take into consideration.

🔗

oszczędzać

builds on

To save money.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!