kartka
When talking about a single sheet of paper, the word kartka is very useful. You might hear it in phrases like kartka papieru (a piece of paper) or kartka z zeszytu (a page from a notebook).
It can also refer to a postcard (kartka pocztowa) or a greeting card (kartka okolicznościowa). So, while it primarily means 'a piece of paper,' its specific meaning often depends on the context.
When talking about Polish vocabulary, it's helpful to understand nuances that might not have direct English equivalents. Take the word "kartka," for instance. While it generally translates to "a piece of paper," its usage extends to things like a postcard, a greeting card, or even a single page from a notebook. This shows how one Polish word can cover several related concepts in English, often depending on context.
As you progress to a C2 level, you'll notice how Polish, like many languages, uses specific diminutives or augmentatives that aren't easily translated but are crucial for conveying precise meaning or emotional tone. For example, while "kartka" is common, you might also encounter "karteczka" for a small piece of paper or a little card. Understanding these subtle variations will significantly enhance your fluency and comprehension.
§ What 'Kartka' Means
- DEFINITION
- 'Kartka' in Polish means a piece of paper. It's a very common and useful noun.
So, when you hear 'kartka', think 'paper'. But not just any paper. It's usually a single sheet, or something similar to a sheet, like a postcard, a card, or a note.
§ When to Use 'Kartka'
You'll use 'kartka' in many everyday situations. Think about when you'd use 'a piece of paper' or 'a card' in English. It's often used for things you write on, or small pieces of paper for specific purposes.
Here are some common scenarios:
- To refer to a single sheet of paper.
- For a postcard (kartka pocztowa).
- For a greeting card (kartka z życzeniami).
- For a small note or slip of paper.
Let's look at some examples to make it clearer:
Potrzebuję czystą kartkę papieru. (I need a clean piece of paper.)
Napisz to na kartce. (Write it on a piece of paper.)
Dostałem kartkę pocztową z wakacji. (I received a postcard from vacation.)
Kupiłem kartkę urodzinową. (I bought a birthday card.)
It's important to understand the nuance. While 'papier' (paper) refers to the material in general, 'kartka' refers to a single, discrete unit of that material. Think of it like the difference between 'wood' (drewno) and 'a plank of wood' (deska).
You might also encounter 'kartka' when talking about tickets, though 'bilet' is more common for travel tickets. However, a 'kartka' can refer to a small slip of paper used as a ticket for something less formal, like a raffle or a simple entry pass.
Proszę, oto twoja kartka na wejście. (Here is your entry pass.)
Don't confuse 'kartka' with 'książka' (book) or 'zeszyt' (notebook). While these all contain paper, 'kartka' specifically refers to a single, often detachable, piece.
So, in summary, 'kartka' is your go-to word for a single piece of paper, a card, or a small note. It's a fundamental word in Polish, and understanding its common uses will greatly help your everyday conversations.
§ What 'kartka' means
Let's talk about the Polish word 'kartka'. It's a common word, and you'll hear it a lot, so it's good to get a handle on it early. It usually means 'a piece of paper'.
- DEFINITION
- a piece of paper
You might think of it as a single sheet. Not a whole book, not a stack of papers, but one piece. It's often used when you're talking about something small you can write on, like a note or a postcard.
§ How to use 'kartka'
Here are some examples of how to use 'kartka' in a sentence:
Proszę, daj mi jedną kartkę papieru.
Please, give me one piece of paper.
Napisałem to na małej kartce.
I wrote it on a small piece of paper.
Dostałem kartkę pocztową z wakacji.
I got a postcard from vacation.
§ 'Kartka' vs. other similar words
Now, let's look at how 'kartka' compares to other words that might seem similar but have different uses. This is where it gets practical.
'Kartka' (a single piece of paper, a postcard, a note): This is your go-to for a single sheet. Think of it as something you can easily hold in your hand, write a short message on, or send in the mail.
Podał mi kartkę z numerem telefonu.
He gave me a piece of paper with a phone number.
'Papier' (paper in general, a sheet of paper): This is the more general term for 'paper'. You'd use 'papier' when talking about the material itself, or a larger, undefined quantity of it. It can also mean a single sheet, but 'kartka' implies a smaller, more specific piece.
Potrzebuję więcej papieru do drukarki.
I need more paper for the printer.
Kupiłem rolkę papieru toaletowego.
I bought a roll of toilet paper.
'Strona' (a page): This refers to a page in a book, notebook, or document. It's about the sequential order within something larger.
Przeczytaj pierwszą stronę książki.
Read the first page of the book.
'Arkusz' (a sheet, a ream): This word is for a larger, often standard-sized sheet, or a ream of paper. You might use it in a more formal or technical context, like when talking about printing or official documents.
Potrzebuję pustego arkusza do rysowania.
I need a blank sheet for drawing.
§ When to use 'kartka'
To sum it up, you should use 'kartka' when you're referring to:
A single sheet of paper, especially for notes, lists, or drawings.
A postcard.
A greeting card (e.g., 'kartka urodzinowa' - birthday card).
If you're talking about the material 'paper' in general, use 'papier'. If you're talking about a page in a book, use 'strona'. If it's a large, standard sheet, or a ream, 'arkusz' is more appropriate.
Keep practicing these distinctions, and it will become second nature. Good job!
Wichtige Grammatik
Nouns in Polish have grammatical gender (masculine, feminine, or neuter). 'Kartka' is a feminine noun.
Ta duża kartka jest dla ciebie. (This big piece of paper is for you.)
Polish nouns change their endings depending on their grammatical case. This is called declension. The nominative singular form is 'kartka'.
Widzę kartkę na stole. (I see a piece of paper on the table. - accusative case)
The plural form of 'kartka' is 'kartki'.
Potrzebuję kilku kartek papieru. (I need a few pieces of paper.)
Adjectives modifying 'kartka' must agree in gender, number, and case with the noun.
Mała kartka leży na biurku. (A small piece of paper is lying on the desk.)
Diminutives are common in Polish. The diminutive form of 'kartka' is 'karteczka', which implies a small or cute piece of paper.
Napisałem to na małej karteczce. (I wrote it on a small piece of paper.)
Beispiele nach Niveau
Poproszę kartkę i długopis, muszę coś zapisać.
Please, a piece of paper and a pen, I need to write something down.
Literally: 'I will ask for a piece of paper and a pen...'
Masz jakąś czystą kartkę? Chcę narysować mapę.
Do you have a clean piece of paper? I want to draw a map.
'Czystą' is the accusative feminine form of 'clean', agreeing with 'kartkę'.
Zapisz to na kartce, żebyś nie zapomniał.
Write it on the piece of paper so you don't forget.
'Żebyś' is used for 'so that you', followed by the past tense verb.
Wyrwałem kartkę z zeszytu, żeby dać jej notatki.
I tore a piece of paper out of the notebook to give her the notes.
'Wyrwałem' is the past tense perfective form of 'to tear out'.
Na tej kartce jest ważna informacja, nie zgub jej.
There's important information on this piece of paper, don't lose it.
'Na tej kartce' means 'on this piece of paper'.
Dostałem kartkę z życzeniami urodzinowymi od babci.
I got a birthday wish card from grandma.
Here, 'kartka' refers to a greeting card. 'Życzeniami' is instrumental plural.
Przeciął kartkę na pół, żeby podzielić się z kolegą.
He cut the piece of paper in half to share with his friend.
'Na pół' means 'in half'.
Potrzebuję kartki papieru do drukarki.
I need a sheet of paper for the printer.
'Kartki papieru' is a common way to say 'a sheet of paper'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Podaj mi kartkę.
Give me a piece of paper.
Mam kartkę i długopis.
I have a piece of paper and a pen.
Napisz to na kartce.
Write it on a piece of paper.
Potrzebuję czystej kartki.
I need a blank piece of paper.
To jest kartka z książki.
This is a page from a book.
Dostałem kartkę pocztową.
I received a postcard.
Zgubiono kartkę z notatkami.
A piece of paper with notes was lost.
Proszę o kartkę papieru.
A piece of paper, please.
Ta kartka jest za mała.
This piece of paper is too small.
Czy masz kartkę?
Do you have a piece of paper?
Wird oft verwechselt mit
'Kartka' can mean a small ticket, but 'bilet' is the general term for tickets.
'Kartka' is a single sheet; 'papier' is the material or a larger quantity.
Both 'kartka' and 'pocztówka' can mean postcard, with 'pocztówka' being more specific.
Redewendungen & Ausdrücke
"czysta kartka"
blank slate, clean sheet (literally: clean paper)
Zacznijmy od czystej kartki. (Let's start with a clean slate.)
neutral"kartka z kalendarza"
a page from a calendar, a day passed
Każda kartka z kalendarza to nowa szansa. (Every page from the calendar is a new chance.)
neutral"kartka świąteczna"
holiday card
Wysłaliśmy kartki świąteczne do rodziny. (We sent holiday cards to our family.)
neutral"kartka pocztowa"
postcard
Dostałem kartkę pocztową z wakacji. (I got a postcard from vacation.)
neutral"kartka papieru"
a sheet of paper
Potrzebuję kartkę papieru do rysowania. (I need a sheet of paper for drawing.)
neutral"zapisywać coś na kartce"
to write something down on a piece of paper
Zawsze zapisuję ważne rzeczy na kartce. (I always write important things down on a piece of paper.)
neutral"biała kartka"
white paper (often used metaphorically for a fresh start or lack of content)
Przed nim leżała biała kartka i puste pomysły. (Before him lay a blank sheet of paper and empty ideas.)
neutral"kartka zeszytu"
a page from a notebook
Wyrwałem kartkę z zeszytu. (I tore a page from my notebook.)
neutral"przewrócić kartkę"
to turn the page (literally and metaphorically, to move on)
Musimy przewrócić kartkę i iść dalej. (We need to turn the page and move on.)
neutral"dostać czerwoną kartkę"
to get a red card (in sports, meaning to be sent off)
Piłkarz dostał czerwoną kartkę za faul. (The footballer got a red card for a foul.)
neutralLeicht verwechselbar
This word can be confusing because it's a diminutive form but is used for many common, everyday items. Learners often expect a larger, more formal word for 'paper' or 'card'.
In Polish, 'kartka' is very versatile. It can mean a single sheet of paper, a postcard, a greeting card, or even a ticket (like a tram ticket). The context usually clarifies the meaning.
Proszę, podaj mi kartkę papieru. (Please, give me a piece of paper.) / Wysłałem ci kartkę z wakacji. (I sent you a postcard from my vacation.)
While 'papier' directly translates to 'paper,' it's often used for the material itself or a roll/stack of paper, rather than a single sheet, which is where 'kartka' comes in.
'Papier' refers to the substance or a larger quantity of paper, like 'toilet paper' (papier toaletowy) or 'a ream of paper' (ryza papieru). 'Kartka' is for individual sheets or small cards.
Potrzebujemy więcej papieru do drukarki. (We need more paper for the printer.) / Ten papier jest bardzo cienki. (This paper is very thin.)
Sometimes 'kartka' can mean a ticket, which directly overlaps with 'bilet'. Learners might use 'bilet' for everything that functions as a ticket.
'Bilet' is the general term for a ticket (e.g., for a concert, train, cinema). 'Kartka' is specifically used for smaller, simpler tickets, like a single-use public transport ticket.
Kupiłem bilet na koncert. (I bought a concert ticket.) / Gdzie jest moja kartka na tramwaj? (Where is my tram ticket?)
The word 'pocztówka' means postcard, but 'kartka' is also frequently used for postcards, which can be confusing.
'Pocztówka' specifically refers to a postcard. 'Kartka' is a more general term that can mean postcard, but also other types of cards or sheets of paper. They are often interchangeable in the context of postcards.
Wysłałem pocztówkę z gór. (I sent a postcard from the mountains.) / Dostałem kartkę od babci. (I got a card from grandma.)
'Arkusz' also means a sheet, which might make learners wonder when to use it instead of 'kartka'.
'Arkusz' typically refers to a larger or more formal sheet of paper, often in a professional or technical context (e.g., a spreadsheet, a sheet for drawing). 'Kartka' is for smaller, more casual pieces of paper.
Proszę wydrukować ten arkusz kalkulacyjny. (Please print this spreadsheet.) / Potrzebujemy arkusza papieru formatu A3. (We need an A3 sheet of paper.)
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'cart' full of 'cards' and 'pieces of paper'. 'Kartka' sounds a bit like 'cart-ka'.
Visuelle Assoziation
Picture a small, white card (kartka) with a drawing of a shopping cart (cart-ka) on it.
Word Web
Herausforderung
Try to say 'Proszę, daj mi kartkę.' (Please give me a piece of paper.) several times today. Or, if you see a piece of paper, think 'kartka'.
Teste dich selbst 30 Fragen
This means 'This is a piece of paper.' In Polish, 'to jest' means 'this is', and 'kartka' is 'a piece of paper'.
This means 'I have one piece of paper.' 'Mam' is 'I have', and 'jedną kartkę' means 'one piece of paper'.
This means 'Where is my piece of paper?' 'Gdzie jest' means 'where is', and 'moja kartka' is 'my piece of paper'.
Proszę, daj mi jedną ___. (Please, give me one piece of paper.)
Here, 'kartkę' is the accusative case, used when 'kartka' is the direct object of the verb 'daj'.
Potrzebuję nowej ___. (I need a new piece of paper.)
Here, 'kartki' is the genitive case, often used after verbs indicating need or lack.
Na tej ___ jest numer telefonu. (On this piece of paper there is a phone number.)
Here, 'kartce' is the locative case, used with prepositions like 'na' (on) to indicate location.
Zostawiłem wiadomość na małej ___. (I left a message on a small piece of paper.)
Similar to the previous example, 'kartce' is in the locative case due to the preposition 'na'.
Poprosiłem o ___ papieru. (I asked for a piece of paper.)
Here, 'kartkę' is the accusative case, as it is the object of the verb 'poprosiłem o' (asked for).
Znalazłem ___ z notatkami. (I found a piece of paper with notes.)
Here, 'kartkę' is the accusative case, as it is the direct object of the verb 'znalazłem'.
Which of these is NOT a common meaning of 'kartka'?
While 'kartka' means a piece of paper, a postcard, or a ticket, it does not mean a tree branch.
What is the best translation for 'Proszę, daj mi kartkę i długopis.'?
In this context, 'kartka' most commonly refers to a piece of paper.
If you say 'Wysłałem kartkę z Londynu', what did you most likely send?
When sending 'kartka' from a city like London, it typically means a postcard.
The word 'kartka' can only mean a piece of paper.
'Kartka' can also mean a postcard, a ticket, or a leaf of a book/notebook.
If you ask for 'kartka' at a ticket counter, you are probably asking for a ticket.
In the context of a ticket counter, 'kartka' is commonly used to mean a ticket.
The plural form of 'kartka' is 'kartki'.
The plural form of the feminine noun 'kartka' is 'kartki'.
Imagine you're writing a thank-you note to a friend who helped you move. What would you write on the 'kartka' (card)? Include details about what you're thankful for and mention future plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kochana Aniu, dziękuję Ci serdecznie za Twoją nieocenioną pomoc przy przeprowadzce! Bez Ciebie to byłoby niemożliwe. Mam nadzieję, że niedługo spotkamy się na kawę w moim nowym mieszkaniu. Ściskam, [Twoje imię].
You need to leave a quick note for your flatmate about a package that arrived. Write a message on a 'kartka' (piece of paper) informing them about the package and where you've put it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cześć! Przyszła Twoja paczka. Zostawiłem ją na stole w kuchni. Miłego odbioru!
Describe a situation where you would use a 'kartka' to make a quick shopping list. What five items would you write down and why are they important for your day?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Często używam kartki do pisania list zakupów. Na mojej liście znalazłyby się: chleb (na śniadanie), mleko (do kawy), jajka (na omlet), świeże warzywa (do sałatki) i owoce (na przekąskę).
Co znalazł narrator, szukając przepisu na ciasto?
Read this passage:
Pewnego razu, szukając przepisu na ciasto, znalazłem starą kartkę zapisaną ręką mojej babci. Był to jej ulubiony przepis na szarlotkę. Kartka była nieco zniszczona i pożółkła, ale słowa wciąż były czytelne, a wspomnienia odżyły. Postanowiłem upiec to ciasto, aby uczcić jej pamięć.
Co znalazł narrator, szukając przepisu na ciasto?
Narrator znalazł 'starą kartkę zapisaną ręką mojej babci', co jest zgodne z opcją 'Starą kartkę z przepisem'.
Narrator znalazł 'starą kartkę zapisaną ręką mojej babci', co jest zgodne z opcją 'Starą kartkę z przepisem'.
Jaki był cel małej, kolorowej kartki?
Read this passage:
Na biurku leżała mała, kolorowa kartka z życzeniami urodzinowymi. Była to niespodzianka od kolegów z pracy. Z uśmiechem przeczytałem wszystkie ciepłe słowa, które dodawały mi energii na cały dzień. Cieszyło mnie to, że pamiętali o moich urodzinach.
Jaki był cel małej, kolorowej kartki?
W tekście jest mowa o 'kartka z życzeniami urodzinowymi', co bezpośrednio wskazuje na poprawną odpowiedź.
W tekście jest mowa o 'kartka z życzeniami urodzinowymi', co bezpośrednio wskazuje na poprawną odpowiedź.
Dlaczego mężczyzna był zestresowany?
Read this passage:
Przy kasie w supermarkecie zauważyłem mężczyznę, który desperacko szukał czegoś w kieszeni. Okazało się, że zgubił kartkę z listą zakupów i teraz nie pamiętał, co miał kupić. Był wyraźnie zestresowany i prosił kasjerkę o chwilę cierpliwości.
Dlaczego mężczyzna był zestresowany?
Tekst wyraźnie mówi: 'zgubił kartkę z listą zakupów i teraz nie pamiętał, co miał kupić', co było powodem jego stresu.
Tekst wyraźnie mówi: 'zgubił kartkę z listą zakupów i teraz nie pamiętał, co miał kupić', co było powodem jego stresu.
Someone is asking for a specific piece of paper with notes.
Someone left important information on a small piece of paper near the computer.
Someone is asking for a blank piece of paper to write something.
Read this aloud:
Zgubiłem kartkę z moim numerem telefonu.
Focus: kartkę, numerem
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Potrzebuję kartki papieru do rysowania.
Focus: potrzebuję, rysowania
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wypisałem wszystkie zadania na oddzielnej kartce.
Focus: wypisałem, oddzielnej
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr education Wörter
akredytacja
C1the action of officially recognizing someone as qualified
ambitny
B1Having a strong desire to succeed
biblioteka
B1A building containing a collection of books
biegły
B1Fluent or skilled in a language or task
błąd
B1An action or decision that is not correct.
certyfikat
B2An official document attesting to a fact or qualification.
czytać
A1to read
dydaktyka
C1the art or science of teaching
dyplom
B1A certificate awarded by an educational institution
dyscyplina
B2The practice of training people to obey rules