A1 Expression Neutral

À direita.

To the right.

Bedeutung

To indicate a direction to the right side.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, giving directions is often very informal. People might use landmarks like 'o posto de gasolina' (gas station) or 'a banca de jornal' (newsstand) instead of street names. 'Vire à direita' is often followed by 'não tem erro' (you can't miss it). In Portugal, the verb 'dobrar' is frequently used instead of 'virar' for turning. So you will often hear 'dobre à direita' instead of 'vire à direita'. In Luanda, directions might involve avoiding 'engarrafamentos' (traffic jams). 'À direita' is a key phrase for navigating the busy city center. The 'right side' is traditionally the side of honor. At a wedding, the bride's family usually sits on one side and the groom's on the other, with specific 'à direita' protocols for the altar.

💡

The Crase Rule

Always use the back-tick (à) for directions. If you can replace it with 'para a', you need the crase.

⚠️

Don't say 'Direito'

Saying 'à direito' is a common mistake. Keep it feminine: 'à direita'.

Bedeutung

To indicate a direction to the right side.

💡

The Crase Rule

Always use the back-tick (à) for directions. If you can replace it with 'para a', you need the crase.

⚠️

Don't say 'Direito'

Saying 'à direito' is a common mistake. Keep it feminine: 'à direita'.

🎯

GPS Listening

Listen to Portuguese GPS voices while driving in your own country to get used to hearing 'vire à direita' in real-time.

💬

Hand Gestures

In Brazil, people often point emphatically when saying 'à direita'. Follow the hand!

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'to the right'.

No próximo cruzamento, você deve virar ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à direita

The phrase requires the 'crase' (à) because it is a feminine adverbial phrase of direction.

Which sentence is correct when asking for the bathroom?

Onde é o banheiro?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É à direita do corredor.

'À direita' is the correct way to indicate location on the right side.

Fill in the missing part of the dialogue.

Motorista: Onde o senhor quer descer? Passageiro: Pode parar logo ali ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à direita

In a taxi context, 'parar à direita' is the standard way to ask to pull over on the right.

Match the phrase to the correct context.

Context: A political debate about conservative policies.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: O partido moveu-se à direita.

In politics, 'à direita' refers to conservative or right-wing shifts.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Direita vs. Direto

À Direita
Turn right Vire à direita
Direto
Go straight Siga direto

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'to the right'. Fill Blank A1

No próximo cruzamento, você deve virar ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à direita

The phrase requires the 'crase' (à) because it is a feminine adverbial phrase of direction.

Which sentence is correct when asking for the bathroom? Choose A1

Onde é o banheiro?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: É à direita do corredor.

'À direita' is the correct way to indicate location on the right side.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

Motorista: Onde o senhor quer descer? Passageiro: Pode parar logo ali ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à direita

In a taxi context, 'parar à direita' is the standard way to ask to pull over on the right.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

Context: A political debate about conservative policies.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: O partido moveu-se à direita.

In politics, 'à direita' refers to conservative or right-wing shifts.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's a contraction of the preposition 'a' (to) and the article 'a' (the). In Portuguese, this is called a 'crase'.

In very informal settings, yes, but 'à direita' is the correct and most natural way.

The meaning is the same, but in Portugal, they often say 'dobrar' (to fold/turn) while in Brazil they say 'virar' (to turn).

No. For 'correct', use 'certo' or 'correto'.

You can say 'do lado direito' or simply 'à direita'.

The opposite is 'à esquerda' (to the left).

Yes, 'a direita' refers to the political right wing.

It's just a slightly more emphatic way of saying 'toward the right'. Both are correct.

It is neutral. It's used in both formal writing and casual conversation.

If you say 'on the right side [of the car]', it becomes 'ao lado direito [do carro]'.

Verwandte Redewendungen

🔗

À esquerda

contrast

To the left

🔗

Direto

similar

Straight ahead

🔗

Lado direito

specialized form

Right side

🔗

Braço direito

specialized form

Right-hand man

🔗

Pela direita

similar

By the right

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!